Перевод "Heineken" на русский
Произношение Heineken (хайнэкен) :
hˈaɪnɛkən
хайнэкен транскрипция – 30 результатов перевода
Do you have fischer beer?
No, only heineken and 1664 heineken
Arts are always high-hearted!
Нет. "Хейнекен" или "1664".
"Хейнекен". Предатель... Есть искусство и манеры
На искусство и манеры
Скопировать
Caroline, don't you exaggerate? What do you think, then?
Evertime you drink heineken beer, what do you think you do?
You are contributing to keineken
Думаешь, пиво пить - это не политика?
Вот ты пьешь "Хейнекен" и что происходит, кроме того, что живот растет?
Усиливается влияние "Хейнекена". И что? Голландский "Хейнекен" купил французский "Фишер".
Скопировать
Something to drink?
Heineken.
Merry Christmas.
Чего-нибудь выпьешь?
Хейнекен.
С Рождеством.
Скопировать
A-1, Coor's?
- Heineken?
- No.
Только местное.
- Хайнекен?
- Нет.
Скопировать
Side proposition to the winner:
for 50 bucks and a case of Heineken I'll throw in three ladies including Miss Penny Lane and the famous
-Okay with you?
Предложение-дополнение победителю:
за 50 баксов и ящик "Хейнекен" я добавлю трех прелестных леди включая мисс Пенни Лейн и знаменитых "помощниц группы" которым придется покинуть турне до Нью-Йорка.
- Не возражаешь?
Скопировать
Be good to them, Reg.
We owe you $50 and a case of Heineken.
All right.
- Будь добр к ним, Per.
- Должны тебе 50 баксов и ящик пива.
Хорошо.
Скопировать
Poor man says, "She don't like the slippers she can go fuck herself."
- Can I get another Heineken?
Remember when you first brought me here?
Бедняк говорит: "Не понравятся тапочки - пусть сама себя трахает".
- Можно мне еще "Хайнекена"? - Сейчас.
- Помнишь, как привел меня сюда?
Скопировать
I don't even know you.
- Let me buy you a Heineken.
- l'm going home.
Я тебя совсем не знаю.
- Пойдем, я куплю тебе пива.
- Я еду домой.
Скопировать
No. Don't do that!
- Let's go out and have a Heineken.
- Yeah!
Нет, не делай этого!
- Пойдем. Посидим, пива попьем.
- Да!
Скопировать
You like Heineken?
- I never really had Heineken before.
- You never had Heineken before?
Ты любишь "Хайнекен"?
- Я никогда раньше не пила "Хайнекен".
- Ты никогда раньше не пила "Хайнекен"?
Скопировать
- I never really had Heineken before.
- You never had Heineken before?
My dad drinks Bud.
- Я никогда раньше не пила "Хайнекен".
- Ты никогда раньше не пила "Хайнекен"?
Мой отец пьет "Бадвайзер".
Скопировать
Bye.
Heineken.
I hope you're OK, Jeffrey.
Пока.
"Хайнекен".
Надеюсь, у тебя все хорошо, Джеффри.
Скопировать
I'll have a beer.
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Schlitz, Guinness, Carlsberg or Lowenbrau.
Я возьму пиво.
Хайнекен, Микелоб, Молсонс, Бэкс, Бад...
Корс, Туборг, Миллер, Миллер светлое, Шлитц... Гиннес, Карлсберг или Лоуэнбрау?
Скопировать
- Beer.
- Heineken.
- Yes, sir.
- Пиво.
-Хейнекен.
-Да, сэр.
Скопировать
- What beer do you like?
- Heineken.
Heineken?
- Какое пиво ты любишь?
- "Хайнекен".
"Хайнекен"?
Скопировать
- Heineken.
Heineken?
Fuck that shit!
- "Хайнекен".
"Хайнекен"?
К черту это дерьмо!
Скопировать
I'll drink to that.
Man, I like Heineken!
You like Heineken?
За необычный опыт.
Как я люблю "Хайнекен"!
Ты любишь "Хайнекен"?
Скопировать
Man, I like Heineken!
You like Heineken?
- I never really had Heineken before.
Как я люблю "Хайнекен"!
Ты любишь "Хайнекен"?
- Я никогда раньше не пила "Хайнекен".
Скопировать
Paul, don't worry about the Carlsberg,
I'll give you Heineken, and I won't charge you extra,
Thank you,
Пол, не волнуйся насчёт "Карслберг".
Я дам тебе "Хайникен". Лишних денег не возьму.
Спасибо.
Скопировать
- What kind of beer?
- You have "Heineken"?
- Sure.
- Какой сорт пива?
- Есть "Хейникен"?
- Безусловно.
Скопировать
Melissa Rivers is great.
Heineken is thrilled.
Yeah!
Мелисса Риверс - супер.
Такая удача ее заполучить, не могу вам и передать! "Хайнекен" в восторге.
Да!
Скопировать
What meeting?
Oh, you know, the Heineken Celebrity Slammin' Jammin' Tournament.
So... can we go back to your place now?
А что за встреча?
Ну знаешь, Кубок Хайнекен.
Так что... пойдем к тебе?
Скопировать
- Honey!
By the Heineken!
Yeah!
- Отдай их!
Пасуй на Хайнекен!
Да!
Скопировать
You need someone to lay down on the barbed wire so you can run over them.
Heineken was pleased but confused.
By the fact that you don't use their product?
Тебе нужен кто-то, кто ляжет собой на колючую проволку, чтобы ты смог пробежать по нему.
Хейнекен был доволен, но смущен.
Тем фактом, что ты не потребляешь их продукт?
Скопировать
We just have to find a way to excite your average tavern inhabitant, and they'll be happy.
Did you explain to them that there's a market that's actually excited about Heineken being imported?
For women entertaining in the home, Holland is Paris.
Нам только нужно найти способ удивить стандартного посетителя баров, и они будут счастливы.
Ты объяснил им, что есть рынок, который действительно потрясен новостью об экспорте Хейнекен?
Для домохозяек пиво Холланд это Париж.
Скопировать
Crab, if you want to be in business with someone who knows their stuff...
Heineken is one of our clients.
He said you were the market, and you are.
Краб, если ты хочешь иметь бизнес с кем то, кто знает свое дело...
Хейнекен - один из наших клиентов.
Ты сказала, что ты сделала покупки. И ты сделала.
Скопировать
We're talking days after placement, and she had this elaborate, elegant setup... foods from around the globe.
And sure enough, there was your Heineken, right next to the bone china and the polished Sterling.
- It was incredible.
Уже несколько дней прошло после нее, и она этот искусно сделанный, элегантный накрытый столик...
И будьте уверены, там был ваш Хейнекен, сразу после костяного фарфора и отполированного Стерлинга.
- Это было невероятно.
Скопировать
Can we get you something?
We've got a fridge full of Heineken out there.
No.
Вам что нибудь принести?
У нас холодильник полный Хейнекен.
Нет.
Скопировать
Yeah.
Heineken?
Anything.
Пива, пожалуйста курс?
хайнакен?
Любое.
Скопировать
- That's an interesting question.
A bottle of Heineken, pack of smokes, the accommodator. The accommodator?
Is that like a novel?
Интересный вопрос.
Э, бутылка Хайнекена, пачка сигарет, домработница.
Как в этом романе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heineken (хайнэкен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heineken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайнэкен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
