Перевод "Helen Keller" на русский
Произношение Helen Keller (хэлон кэло) :
hˈɛləŋ kˈɛlə
хэлон кэло транскрипция – 30 результатов перевода
It took a year... to give him some notions... of the tactile alphabet.
Helen Keller says... that this discovery... is the spiritual birth of the deaf-blind.
That really is the start... of education for those children.
Чтобы дать ему основы тактильного алфавита потребовался целый год.
Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека.
В самом деле, для этих детей это только начало образования.
Скопировать
Adlai Stevenson.
Helen Keller.
Interested in his study?
Adlai Stevenson.
Helen Keller.
Интересуешься его кабинетом?
Скопировать
Blue, like your eyes!
My eyes are hazel, Helen Keller.
You two will look so fine together in the May Queen photo.
Голубое, как твои глаза!
У меня карие глаза, Элен Келлер.
Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая.
Скопировать
This is a gun. Okay? Don´t be fuckin´ around with no gun, white boy.
Helen Keller, I´m talkin´ to you. I know you hear what the fuck i´m sayin´ to you.
Boy, did you pick the wrong guy on the wrong day.
Это пушка, не вздумай шутить, глухонемой придурок.
Я знаю, что ты меня понимаешь.
Сегодня не твой день, приятель. Tы поставил не на ту лошадку.
Скопировать
She'd fake something less far-fetched.
My cousin thought she was Helen Keller.
Happiest person I knew.
Если бы она притворялась, не думаешь ли ты, что она сымитировала бы нечто более правдоподобное?
Моя кузина думала, что она была Хелен Келлер в прошлой жизни.
Самый счастливый человек, которого я видел.
Скопировать
- That so? - Yeah.
Beethoven was deaf, Helen Keller was blind.
I think Rocky's got a good chance.
- Правда?
- Да. Бетховен был глухим. Келлер - слепым.
По-моему, у Рокки есть все шансы.
Скопировать
- I cross my heart and hope to die.
Annie Sullivan was the one who taught Helen Keller, right?
That's the one.
- Вот честное слово.
Энни Салливан – это та, что обучила Хелен Келлер, да?
Да, это она.
Скопировать
They turned it into an evening of jokes. "How do Polish women masturbate?
How does Helen Keller come?" They were giving me advice for my paper.
And I held back. But then, what does his mom say to me?
Они весь вечер смеялись, как мастурбирует полька,
Как кто кончает, стали давать советы по работе.
Я держалась, и вдруг мама мне говорит.
Скопировать
I ain't got the money to get him no special schooling.
Why don't you take all your money out of the bank and help Helen Keller in there.
You don't know what it's like.
у меня нет денег на его специальную школу.
Почему ты не заберёшь все свои деньги из банка, чтобы помочь этой нашей "Хелен Келлер".
Ты не знаешь, что это такое.
Скопировать
It's done.
Oh,whatever,helen keller.
No,I'm serious. The chief sent me.
Они закончили.
Да по фигу, провидица.
Нет, я серьезно.
Скопировать
You texted her, you left her, like, three voicemail messages at the apartment.
She's not helen keller.
She'll get the message and meet us there.
Ты послал ей смс-ку, оставил три голосовых сообщения.
Она же не инвалидка.
Сама до фонда доберётся.
Скопировать
Yesterday's shooting.
The dealers are so scared, we're more likely to get Helen Keller to talk.
The Paki's lively as Liberace's dick when he's looking at a naked woman.
Вчерашняя стрельба.
Дилеры так напуганы, что у нас скорее получится разговорить покойную Хелен Келлер. [Американская писательница]
А эти пакистанцы шустрее члена Либерачи, когда он смотрит на обнаженную женщину. [Американский артист и пианист]
Скопировать
What?
Helen Keller just signed water, Annie.
You walked!
Чем?
Хелен Келлер только что распознала воду, Энни. (прим. Энн - учительница слепоглухой Хелен Келлер, буд. писательницы, научила её распознавать предметы, в т.ч. воду, обливая руку Хелен ледяной водой)
Ты ходишь!
Скопировать
Yeah, Anne Frank, the chick that was all till the miracle worker showed up and knocked some smarts into her.
You're talking about Helen Keller.
No, I'm not.
Да, Анна Франк, цыпочка была полностью пока не появился волшебник и вдолбил ей немного ума.
Ты говоришь об Элен Келлер.
Нет, не о ней.
Скопировать
No, she wasn't.
Helen Keller was deaf, dumb and blind.
Are you sure?
Нет, не была.
Элен Келлер была глухая, тупая и слепая.
Ты уверен?
Скопировать
Well, then, I guess this guy is like Anne Frank, what with the diary, you know?
No, he's like Helen Keller with the handicap, you jerk!
You always got to be right, don't you?
Ну тогда я полагаю этот парень как Анна Франк, которая с дневником, ну ты понял?
Нет, он как Элен Келлер с увечьем, ты, кретин!
Тебе обязательно нужно быть правым, верно?
Скопировать
Oh, no, that was Helen Kellerway.
Who was Helen Keller?
She's taking all your manliness away.
А, нет. Это была Хелен Келлервей.
А кто такая Хелен Келлер?
Она высасывает из тебя всю мужественность.
Скопировать
I really appreciate you guys giving me a lift and everything... but I think I can walk from here.
Man, it's the least we could do, considering what Helen Keller did to your ass back there.
"McAnalovin"?
- Домо аригато, суки! Спасибо вам, ребята, что вы меня подвезли и все такое... но я думаю, что я далыше сам дойду.
Да уж после того, что Хелен Келлер там с тобой сделала, мы иначе не могли.
Да, это было чересчур.
Скопировать
I see they got that last part wrong, huh?
So you know why Helen Keller couldn't drive, right?
Why?
Я вижу, что последняя часть неправда, да?
Вы знаете почему Хелен Келлер не умеет ездить, нет?
Почему?
Скопировать
"It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose."
Helen Keller.
Kids, you may be wondering how many of these stories I'm telling you are true.
Оно не достигается путем удовлетворения проделанным, но достигается верностью достойной идее."
Элен Келлер.
Дети, вы, должно быть, задумывались, сколько из моих историй правдивы.
Скопировать
He wasn't a stranger, okay?
Are you getting this, Helen Keller?
You knew him?
Он не незнакомец, ясно?
Понятно ли тебе, Хелен Келлер?
Ты знаешь его?
Скопировать
Oh, my God, there's been a healing.
You like making a fool of people, pretending to be Helen Keller?
Uh, well, technically, she was blind also, so...
О боже! О господи! Чудесное исцеление!
Хотите прославиться как Хелен Келлер?
Ммм, если быть точной, она была еще и слепая, так что ...
Скопировать
I'll oversee it.
I mean, Helen Keller could try this case.
Okay, Boy Wonder, she fucks up, it's on you.
Дело будет под моим контролем.
Даже Хелен Келлер бы справилась.
Ладно вундеркинд, если она проебёт, повешу на тебя.
Скопировать
Anyway he's meeting now with one of his old teachers, this... this miracle worker... Mr. Heath.
He's the Anne Sullivan to Daniel's Helen Keller.
He teaches at this special school for autistic boys.
В любом случае, он теперь встречается с одним из своих старых учителей, с этим... этим чудотворцем ... мистером Хитом.
Он - это Анни Салливан для Хелен Келлер, чью роль выполняет Дэниел.
Он преподает в этой специальной школе для мальчиков, страдающих аутизмом.
Скопировать
Another redhead.
Well, apart from Helen Keller, she was the best role model I could find.
And I always thought Helen Keller was a bit... weird.
А у другой моя красная шапочка.
Ну, кроме Хелен Келлер, она была единственным образцом для подражания.
И мне всегда казалось, что Хелен Келлер была немного... странной.
Скопировать
Well, apart from Helen Keller, she was the best role model I could find.
And I always thought Helen Keller was a bit... weird.
She was.
Ну, кроме Хелен Келлер, она была единственным образцом для подражания.
И мне всегда казалось, что Хелен Келлер была немного... странной.
Это так.
Скопировать
It does not exist in nature, nor do the children of men as a whole experience it. "
Helen Keller.
Every architect can point to that one design that changed their career.
Её не существует в природе, и человечеству в целом она не знакома".
Хелен Келлер.
Каждый архитектор может указать на ту свою работу, которая изменила всю его карьеру.
Скопировать
They must be felt with the heart.
This is a quote by Helen Keller, and it's my favorite quote.
What did she say?
Их нужно почувствовать сердцем.
Это слова Хелен Келлер. Это моя любимая цитата.
Что она сказала?
Скопировать
They must be felt with the heart."
Helen Keller.
Yes?
Их нужно почувствовать сердцем".
Хелен Келлер.
Да?
Скопировать
This place is amazing!
And just think, this is where Helen Keller used to eat when she went here.
Tonight, I want to go out and just get wasted.
Удивительное место!
Просто подумайте, о том что Хелен Келлер ела здесь, когда училась.
Сегодня, я собираюсь пойти и просто нажраться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Helen Keller (хэлон кэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helen Keller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлон кэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
