Перевод "Hindu" на русский

English
Русский
0 / 30
Hinduиндус индусский индуска
Произношение Hindu (хинду) :
hˈɪnduː

хинду транскрипция – 30 результатов перевода

You'll have to stop him yourself.
From now on, he can talk Hindu for all the good it'll do him.
He swears on his mother's grave that there has never been any dynamite in this apartment.
По-испански.
Пусть говорит хоть на хинди, если это его утешает.
Клянется могилой матери, что в квартире не было динамита.
Скопировать
Now, there's another one.
A Hindu demon...
With horns!
А вот еще один.
Индусский демон...
С рогами!
Скопировать
It's a very rare Chinese vase. I've been after it for three years.
It looks more Hindu or Siamese.
It's the elephants.
Это редкая китайская ваза.
Я её три года искал. Скорее она индусская или сиамская.
Это из-за слонов.
Скопировать
Dega's got you on the x-ray list for tomorrow.
The x-ray doctor, he's a convict, Hindu or something.
He's got somebody on the outside who can sell you a boat if the price is right.
Дега внёс тебя в завтрашний список для обследования на рентгене.
Рентгенолог, он из осуждённых, индус или кто-то вроде этого.
Он нашёл кого-то снаружи, кто готов продать тебе лодку, ...если сойдётесь в цене.
Скопировать
Nizamat
Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over
Magan Sardar has committed suicide.
Низамат..
Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится
Мугар Сардар совершил самоубийство.
Скопировать
That poem, "The Walrus and the Carpenter" is an indictment of organized religion.
Walrus, with his girth and good nature he obviously represents either Buddha or with his tusks, the Hindu
Now, the Carpenter, an obvious reference to Jesus Christ who was raised a carpenter's son, represents Western religions.
Что ж, как говоритcя, комментарии излишни. Давайте разберемся. Вы утратили веру, прочитав "Алису в стране чудес"?
Нет, "Алису в Зазеркалые".
Tам есты стишок про моржа и плотника. Это же разоблачение религии.
Скопировать
This guy's not afraid of much.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Скопировать
Will somebody please offer me some coffee?
India's population is about one billion. 82% Hindu, 11 % Muslim.
- They're not as poor as Pakistanis.
Послушайте, сделайте мне кофе кто-нибудь?
Население Индии составляет примерно миллиард. 82% индуисты, 11% мусульмане.
- В основном это бедные люди, но не настолько, как пакистанцы.
Скопировать
"Parvati," she's a cheese now?
- It's a Hindu goddess.
- Nice for her.
"Парвати", она что, сыр теперь?
- Это богиня в Индуизме.
- Ей подходит.
Скопировать
- What, the balding fat-ass?
- Uh, no, the Hindu guy.
[ Sirens Wailing ]
Тот лысый урод?
- Нет, индус.
Спрингфилдская тюрьма
Скопировать
Is there a chance the track could bend?
Not on your life, my Hindu friend.
What about us brain-dead slobs?
Может ли рельс рухнуть, сломаться?
Нет, мой друг, не стоит и ждать.
А что с того нам, убогим и сирым?
Скопировать
Ms. Naijo, a Maori.
Gold, a Hindu...
Subtitles by SDI Media Group
Мисс Нэйджо, маори.
Мистер Голд, хинду...
Перевод с английского: Scara
Скопировать
No, but he was working in the hearts Of your friends and neighbors... when they went to your aid... be they Christian, Jew or... miscellaneous.
Hindu.
There are 700 million of us.
Но Господь был в сердцах твоих друзей и соседей, когда они пришли тебе на помощь, и неважно - христиане они, евреи, или кто-то еще.
Индуисты.
Нас 700 миллионов.
Скопировать
That belief is fundamental virtually to every religion.
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
There are differences amongst them as to how it will actually happen but we all believe in a Messiah who delivers God's wrath upon the world.
На вере в это основаны все религии.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Между ними есть различия в том, как именно это произойдет, но мы все верим в Мессию, который обрушит гнев Божий... на мир.
Скопировать
"In your neighborhood
"Hindu, Taoist, Mormon
"Spill theirs just anywhere
Так желает Он!
Пусть себе баптисты...
Тратят сперму каждый час...
Скопировать
"l am become death, the destroyer of worlds."
It is an ancient Hindu text quoted by an American.
-American?
"Я вестник смерти, разрушитель миров".
Древний индуистский текст, переведенный американцем.
- Американцем?
Скопировать
I enrolled in Screenwriting.
I yearn to tell the story of a young Hindu pushed too far by Quik-E-Mart bandits:
- It's Hands off My Jerky, Turkey.
Я записался на курсы сценаристов.
Я хочу рассказать историю молодого индуса которого далеко завели бандиты.
- "Руки прочь от моей закуски".
Скопировать
Kamasutram.
A Hindu course for beginners.
42 different methods to practice love.
Камасутра.
Обучение индийскому искусству любви для начинающих:
42 разных способа любви.
Скопировать
Then they will have my dead body not my obedience.
We are Hindu and Muslim children of God, each one of us.
Let us take a solemn oath in his name that, come what may we will not submit to this law.
Тогда они получат моё мертвое тело но не мою покорность.
Мы индусы и мусульмане дети божьи, каждый из нас.
Давайте торжественно поклянёмся его именем что, что бы ни произошло мы не подчинимся этому закону.
Скопировать
My family's sect was the Pranami.
Hindu, of course.
But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one to the other as if it mattered not which book was read as long as God was worshiped.
Моя семья была из секты Пранами.
Индийская секта, конечно.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Скопировать
Hindu, of course.
But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one
When I was a boy I used to sing a song in the temple.
Индийская секта, конечно.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
Когда я был ребёнком я пел в храме одну песню.
Скопировать
No, sir. The gate is closed!
"They walked both Hindu and Muslim alike with heads held high without any hope of escape from injury
It went on and on into the night."
Нет, сэр.
"Они шли и индусы, и мусульмане с высоко поднятыми головами без малейшей надежды избежать ранений или смерти.
Это продолжалось до ночи."
Скопировать
It has given him power and the freedom to speak.
And he's filled the Muslims with fears of what will happen to them in a country that is predominantly Hindu
And that I find hard to bear even in prison.
Это дало ему власть и свободу слова.
И он вселил в мусульман страхи о том, что случится с ними в стране с доминирующим индусским населением.
Вот это мне тяжело переносить даже сидя в тюрьме.
Скопировать
I won't watch the mastery of the British replaced by the mastery of the Hindus.
Muslim and Hindu are the right and left eye of India.
No one will be master, no one slave.
Джинна. Я не собираюсь стоять и смотреть как на место власти англичан приходит власть индусов.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Никто не будет ни хозяином, ни рабом.
Скопировать
All right, I'll go and write my report to the viceroy.
You go and find a pretty Hindu woman and convert her to Christianity.
That's as much mischief as you're allowed.
Ладно, я пойду писать свой отчёт вице-королю.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Это самое большое озорство, которое Вам разрешено.
Скопировать
To gain independence we must prove worthy of it.
There must be Hindu-Muslim unity always.
Second:
Для того, чтобы добиться независимости мы должны доказать, что достойны её.
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
Во-вторых
Скопировать
Pray to God, sahib.
Now is when it is best to be Hindu.
I agree with Jinnah.
Молитесь богу, сахиб.
Сейчас лучше всего быть индусом.
Я согласен с Джинной.
Скопировать
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several.
A Hindu India a Muslim India and an India of princely states.
And all these must be respected and cared for.
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько.
Индуистская Индия мусульманская Индия и Индия княжеств.
И к ним всем надо отнестись с уважением и осторожностью.
Скопировать
Does it rankle, being separated in this way?
In Hindu philosophy the way to God is to free yourself of possessions and of passions.
Bapu has always struggled to find the way to God.
Это мучительно, быть разделёнными таким образом?
В философии индуизма путь к богу это освобождения себя от вещей и страстей.
Бапу всегда боролся за то, чтобы найти путь к богу.
Скопировать
Not to meet with Mr. Jinnah?
I am a Muslim and a Hindu and a Christian and a Jew.
And so are all of you.
Не встречался с мистером Джинной?
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
И все вы тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hindu (хинду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hindu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хинду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение