Перевод "Hisses" на русский

English
Русский
0 / 30
Hissesшипеть петь шипение шипящий прошипеть
Произношение Hisses (хисиз) :
hˈɪsɪz

хисиз транскрипция – 30 результатов перевода

San Francisco, full of fucking snakes!
(Hisses) We did that at school.
So you can call it "the City".
Сан-Франциско - целый, блин, змеиный хор!
Мы так в школе делали.
Так вы называете его "Город".
Скопировать
I had no idea.
As long as it hisses steadily, everything's fine.
Listen to this one.
Никогда бы не подумал.
До тех пор, пока это шипение равномерно, все в порядке.
Послушайте это.
Скопировать
If he thinks she's the Kanima, then yes.
[Hisses]
It doesn't matter, because Derek thinks it's her.
Хочет убить ее? Если он думает, что она
- Канима, тогда да.
Это не она. Неважно, Дерек думает, что это она.
Скопировать
Now, you're going to do me a favor one of these days, and you're going to do it because if you don't, this knife goes in her.
[Hisses]
Scott's responsibilities, I think, grew, in trying to protect his family more.
Ты сделаешь мне одолжение на днях, и сделаешь это потому, что если откажешься - нож войдёт в неё.
Думаю момент, когда Джерард угрожает маме Скотта, поднимает Скотта на другой уровень, где он такой "так, теперь нужно очень осторожным с тем, что я делаю".
Ответственность Скотта растет в попытке защитить свою семью.
Скопировать
But you know you can't beat me.
[Hisses]
Jeff Davis, our creator, wouldn't tell us who the Kanima was, so everyone actually did think it was me.
Но ты знаешь, тебе со мной не совладать.
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что за чертовщина тут происходит?
Это Джексон. Джефф Дэвис, наш сценарист, не говорил нам, кто Канима, поэтому все думали, что это я.
Скопировать
The Black One runs on the beach
The ram hisses with teeth apart
The gust is harsh and the waves dart
Темный бегает на берегу
Козел свистит с разъехавшимися зубами
Ветер сильный и волны бьются
Скопировать
(EQUIPMENT WHIRRING) - Thank you.
- (AIR HISSES) Okay.
(MONITOR, RHYTHMIC BEEPING) - (BEEPING ACCELERATES) - I can't hear the blood pressure.
Спасибо.
Начали.
У него падает давление.
Скопировать
It's this switch.
It hisses.
And the lamps don't go on.
Вот этот переключатель.
Он шипит.
И лампы не включаются.
Скопировать
Mum, I can't believe you!
(Hisses) Game, set and match!
- You're good.
Мам, я тебе не верю!
Гейм, сет и матч. (термины из тенниса)
- ТЫ хороша!
Скопировать
I will not belabor the obvious parallel with Judas Iscariot... but Dante Alighieri needed no drawn illustration.
It was his genius to make Pier della Vigna, now in hell... speak in strained hisses and coughing sibilants
Avarice, hanging... self-destruction.
Я не намерен обращать особое внимание на явную параллель с Иудой Искариотом,.. ...но Данте Алигьери подобные пояснения были не нужны.
Он гениально заставил Пьера делла Винью, уже попавшего в ад,.. ...говорить, напряжённо шипя и кашляя,.. ...как будто бы его до сих пор не вынули из петли.
Алчность, повешение,.. самоуничтожение.
Скопировать
The gas is unraveling returning star-stuff back into space.
(PULSAR HISSES)
And at its heart, are the remains of the original star a dense, shrunken stellar fragment called a pulsar.
Миллиарды ядерных очагов преобразуют материю в свет звезд.
Одни звезды непрочны, как мыльный пузырь.
Другие - в сто триллионов раз плотнее свинца. Самым горячим звездам суждено умереть молодыми.
Скопировать
I wouldn't give him too much rope.
'War-loving viper hisses and stings...'
Me and my auntie, we're pure souls. You wouldn't understand. A telephone number of a mysterious lass.
Он сомнителен... Он сомнителен.
Я бы ему не доверял. Пусть поджигатель шипит.
Велюров, мы с тетей чистые люди, вам просто нелегко нас понять.
Скопировать
Spring, spring in the veins.
'War-loving viper hisses and stings!
But Dove spreads its wings!
Пой, ласточка, пой. Мир дышит весной.
Пусть поджигатель шипит и вопит,
Голубь летит.
Скопировать
Turn on the anti-smell device!
[DEVICE HISSES]
FRY:
Включить антивонное устройство!
[слышен звук используемого дезодоранта]
Фрай:
Скопировать
I dragged a string, and it flipped out and scratched the hell out of me.
I know this sounds crazy, but every time this cat hisses at me I know it's saying, "Rachel!"
Doesn't sound as crazy as paying $1000 for a cat.
Я пыталась поиграть с ней, а она взбесилась и исцарапала меня.
Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!".
Звучит не так бредово, как заплатить 1000 баксов за кошку.
Скопировать
(Audience hissing) And you're a city of snakes, I see.
(Hisses) Everyone goes to a gig with a snake in their bag.
No other cities have snakes as much as you.
А, я понял, у вас тут город змей.
Все идут в театр со змеей в пакете.
В других городах змей намного меньше.
Скопировать
I always hated the fucking Book of Mark.
- ( hisses ) - I rescind your invitation in this house!
- ( screaming ) - You can't do that.
Я всегда ненавидела это ебучее Евангелие от Марка.
Я отменяю твое приглашение в этот дом!
Ты не можешь.
Скопировать
Yesterday I repaired the telephone line.
That hisses as long as it can.
I stroll around with my hands in my pockets.
Вчера я отремонтировал телефонную линию.
Этот свист раздражает.
Я иду руки в карманах.
Скопировать
♪ So tender and mild... ♪
GAS HISSES
Oh...
.
.
.
Скопировать
It's Molly!
[hypodermic unit whirrs, hisses] I'm gonna... give you some of mine.
Okay?
Это Молли!
Тебе это не понравится, но... ты потерял много крови, поэтому... я дам тебе... немного своей.
Хорошо?
Скопировать
Stormfly, battle ready!
[Stormfly hisses]
The rest of you, make sure you don't get caught.
Штормовица, боевая готовность!
Остальные, запомните:
Не попадаться.
Скопировать
Oh, no, you bastard, not tonight. It is not going down tonight.
[Cat hisses]
All right, you win this one.
О нет, ублюдок, только не сегодня ночью, ты не испортишь вечер.
[Cat hisses]
Ладно, на этот раз ты выйграл.
Скопировать
Of evil spirits and fortunes cursed, of blackest night and things far worst.
When raven crows and adder hisses, 'tis no time for Cupid's kisses.
On nights so dreary black and bleak, perforce of villainy must we speak.
О духах злых и проклятьях судьбы, о чернейших ночах и более худшей беды.
Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
Ночами тёмными и блёклыми довольно, о злодеяньях гласим мы невольно.
Скопировать
So nobody by the name of Sergei Damanov has checked in yet.
(Static hisses) (Man) Suspect spotted at arrivals, not departures.
Okay.
Итак, никто по имени Сергей Даманов пока не зарегистрировался.
Подозреваемый появился в прибываемых, не отбываемых
Окей.
Скопировать
He's coming.
(HISSES)
Stupid hand.
He's coming.
(HISSES)
Stupid hand.
Скопировать
Next stop downtown crossing.
(Train hisses, beeps) Conductor: Braintree station, last stop.
Braintree station, last stop.
Следующая остановка...
Станция Брейнтри, последняя остановка.
Станция Брейнтри, последняя остановка.
Скопировать
(hissing)
(hisses) Yeah, that was good.
(all hissing)
(hissing)
Да, это было прекрасно
(all hissing)
Скопировать
I don't want to be like you!
- (Hisses) - (Shouts indistinctly) No!
A cell phone commercial?
Я не хочу быть как вы.
Нет?
Реклама мобильных телефонов?
Скопировать
An adventure.
(hisses) So, what's the big plan for the date on Thursday?
Nothing too fancy.
Приключение.
Так что это за большие планы на свидание в четверг?
Ничего особо причудливого.
Скопировать
(mic feedback) Hey, everybody.
(audience boos, hisses)
Shh. Come on.
Привет всем.
У меня есть друг-натурал...
Да ладно вам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hisses (хисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hisses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение