Перевод "Hot Head" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hot Head (хот хэд) :
hˈɒt hˈɛd

хот хэд транскрипция – 30 результатов перевода

First control your temper.
A hot head gets muddled. A cool head sets things right.
A deep breath... Chest out...
Во-первых: учитесь владеть собою.
Горячая кровь оскверняет душу, холодная всё расставляет по местам.
Глубокий вдох, полной грудью.
Скопировать
He don't wanna go to jail.
Torrey was a hot-head, he picked on a stranger.
Torrey didn't wanna be reasonable.
Он не хочет попасть в тюрьму.
Торри вспыльчивый парень, он наехал на незнакомца.
Торри был безумцем.
Скопировать
It was the kind of place... that looked like the special was chicken-fried steak.
Strozzi told me that Giorgio and the other guys... got a hot head about the money you're getting.
Giorgio don't like you too much, in case you haven't noticed.
Это место... выглядевшее как-то по особенному, было забегаловкой, где делали куриный бифштекс.
Строззи сказал, что Джорджио и другие парни... знают о деньгах, которые ты получаешь.
Ты не особо нравишься Джорджио, если ты заметил.
Скопировать
15 JULY 1835
I'd heard him described as an obstinate hot-head.
His father's remonstrance couldn't dissuade him from whatever he was intent on doing.
15 ИЮЛЯ 1835
Я слышал, что его описывают как вспыльчивого упрямца.
Протест отца не мог повлиять на него, не мог отговорить от того, что он собирался сделать.
Скопировать
- What happened?
I'm going to tell my wife.. ...to bake buns on his hot head.
It'll be perfect.
Что случилось?
Я непременно скажу жене печь булочки на его горячей голове.
Это будет превосходно. Превосходно!
Скопировать
I need it more than you do.
I mean, I have a hot head, an inability to tolerate discipline...
- Yes!
Мне это нужнее, чем вам.
В общем, голова у меня горячая, и никакой дисциплины я на дух не выношу...
- Да!
Скопировать
It's good to see you.
I was worried you thought I was some hot head after that display at the masquerade.
We all have our hot-headed moments.
Приятно видеть тебя.
Я переживал, что ты подумала, будто я какой-то сильно вспыльчивый после того случая на маскараде.
Все мы что-то совершаем сгоряча.
Скопировать
I know she's my wife, but this is still evading arrest.
Don't go in with a hot head.
Listen, acknowledge, admit, and apologize.
Хоть она - моя жена, но это арест за неподчинение.
Не надо так горячиться.
Помни: Слушай, Поддакивай, Признавай и Извиняйся.
Скопировать
No execution?
To my knowledge, I lost my young hot head.
You made me laugh, you not even know it.
А что, казнишка не состоится?
Насколько мне известно, я свою безрассудную молодую голову проиграл.
Рассмешил меня и даже об этом не знаешь.
Скопировать
When this fiasco hits the media...
- Take it easy, hot head, do you have their profiles?
- At headquarters.
Когда СМИ пронюхают про этот позор...
-Спокойно, Ядовитый.
У тебя есть их дела? -В кабинете.
Скопировать
They sold arms to Hamas.
- Hot head, take it easy.
The fact this is unprecedented, doesn't mean I want a dead man.
Они продавали оружие ХАМАСу.
-Ядовитый, охолони.
Я знаю, что у нас нет прецедентов, но мне не нужны трупы.
Скопировать
- No, we sounded like shit. The audience deserves better.
I had a hot head, a weak heart and an even worse stage name.
Walden Robert Cassotto isn't a name you could see on a marquee.
Нет, мы играли дерьмово, но публика большего и не заслуживала.
У меня был вспыльчивый характер, слабое сердце и отвратительное сценическое имя.
Уолден Роберт Касото это не имя для афиши.
Скопировать
Admirable spirit.
I trust a hot head will not cloud your attempts to prosecute Mr Lucas?
It will not.
Восхитительный дух.
Я надеюсь, горячая голова не омрачит ваши попытки преследования м-ра Лукаса?
нет, не омрачит.
Скопировать
The black horse belongs to Gwaine.
He's a hot-head.
We've got to be careful of him.
Черная лошадь принадлежит Гвейну.
Он забияка.
С ним нужно быть осторожными.
Скопировать
You can rest assured, he won't breathe another word.
I'll deal with Merlin and this hot-head.
Agravaine!
Не беспокойся, он больше не издаст ни слова.
Я разберусь с Мерлином и этим забиякой.
Агравейн!
Скопировать
Whoa!
Someone's got a hot head.
Quick fact--children raised in volatile households have three times the rate of accidental dismemberments.
Воу!
Кто-то начал задираться.
На заметку: дети, растущие в беспокойных семьях, втрое чаще других оказываются случайно расчленёнными.
Скопировать
He was not well behaved.
A bit of a hot head, nobody liked him.
Someone a girl might wanna get rid of.
Ох, нехорошо он себя вёл.
Никто не любил этого задиру.
Какая-нибудь девчонка могла захотеть избавиться от него.
Скопировать
He didn't push me.
He is a hot head, he bumped me.
I was trying to explain, he was blocking our drive way.
Он меня не толкал.
Он вспыльчивый, и... натолкнулся на меня.
Я пытался объяснить, что он загораживает нам проезд.
Скопировать
Probably a nice guy, but a bit of a worm and a sneak.
Strickland, reputation of a hot-head.
Scary, yet effective with the students.
Хороший парень, но немного трус и стукач.
Мистер Стрикленд, строгий преподаватель..
Страшный, но умеет приструнивать учеников.
Скопировать
It's an inter-dimensional sign of love.
Man, dragon-dude, you don't have to be such a hot-head.
Get him!
Это межпространственный знак любви.
Чёрт, драконо-чувак, ты не должен быть таким вспыльчивым.
Взять его!
Скопировать
Oh, come on.
I was a stupid hot-head back in those days.
I want a guarantee this isn't going to cost me my licence.
— Да ладно.
Я вёл себя глупо и вспыльчиво в те дни.
Я хочу гарантий, что это не будет стоить мне лицензии.
Скопировать
We could barely take down three Cultists.
How are we gonna take down an army plus Tiger Claw and Hot Head too?
What now, Leo?
Мы с трудом уложили троих оккультистов.
Как мы собираемся уничтожить армию, плюс Тигриного Когтя и Горячую Голову?
Что теперь, Лео?
Скопировать
Chillax, Leo.
Hot Head isn't going anywhere.
Well, then you have time to clean up all your comics and empty pizza boxes.
Расслабься, Лео
Горячая Голова никуда не денется.
Ну, тогда у тебя есть время убрать все свои комиксы и пустые коробки из-под пиццы.
Скопировать
[grunting] [growls] We're onto you looking for Shredder's helmet.
- What does Hot Head want with it anyway?
A little small for him.
Мы подозреваем, что вы ищете шлем Шредера.
Что, Горячая Голова, хочет сделать с ним?
Он слишком мал для него.
Скопировать
Ah-ha!
All right, Hot Head.
Attack Zombie Shredder!
- Ах-ха!
Ладно, Горячая Голова.
Атакуй Зомби Шредера!
Скопировать
Well, we got the tools, we got the talent.
Let's kick some undead Shredder butt, and take Hot Head down once and for all.
I question whether Shredder is alive at all or simply the puppet of Kavaxas.
- Ладно, у нас ести оружие и талант.
Давайте надерём оживший зад Шредера, и уничтожим Горячую Голову, раз и навсегда.
- Я сомневаюсь, что Шредер вообще жив или же это просто марионетка Каваксаса.
Скопировать
I'm telling you, we go in all pucks blazing.
And I'm telling you, Hot Head is too powerful for that!
All right, enough!
Я говорю вам, мы пойдём на всех горящими шайбами.
А я говорю тебе , Горячая Голова слишком силён!
Ладно, хватит!
Скопировать
"Underestimating your enemy is a deadly weakness, but trusting in your allies is a great strength."
We're gonna need your help against Hot Head.
I can't think of anything more frightening than Shredder coming back to life.
"Недооценка твоего врага является смертельной слабостью, но доверие своим союзникам это великая сила".
Нам понадобится твоя помощь в борьбе с Горячей Головой.
Я не могу подумать ниочём более пугающем, чем воскрешение Шредера.
Скопировать
Like you should be doing.
Ugh, I gotta collect more data on Hot Head.
Now that Tiger Claw has all of the pieces that can resurrect Shredder, we don't have much time.
Похоже, тебе не нужно этим заниматься .
- Мне надо собрать больше информации о Горячей Голове.
Теперь, когда у Тигриного​ Коготя есть все части которые могут воскресить Шреддера, у нас не так много времени.
Скопировать
'Cause I'm super dope like that, fool!
Okay, Hot Head, you're gonna stop the ghost invasion and make everything normal again!
Your new boss, Mikey, commands you.
- Потому что я супер гений, вот так, дурачок!
Итак, Горячая Голова, ты остановишь вторжение духов, и сделаешь всё снова нормальным!
Твой новый босс, Майки, приказывает тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hot Head (хот хэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hot Head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение