Перевод "Humpty Dumpty" на русский
Произношение Humpty Dumpty (хампти дампти) :
hˈʌmpti dˈʌmpti
хампти дампти транскрипция – 30 результатов перевода
It's crazy.
it than you would if you bought the whole thing, and then, at the end of the day, you've got to put humpty
Yeah, well, they catch you with a stolen car, you're dog meat, but if it's just a steering assembly, you're just a junk man.
Но мы ошиблись.
Там люди в каких-то странных костюмах, похитили мою сестру, Дальше по дороге, вы можете их задержать.
Потом что-то произошло, Я в порядке.
Скопировать
Yeah, well, they catch you with a stolen car, you're dog meat, but if it's just a steering assembly, you're just a junk man.
Humpty dumpty? You're kidding me.
No.
Потом что-то произошло, Я в порядке.
Идите к вертолету. я догоню.
Отпустите её.
Скопировать
This costume is so hot.
Well, for $400 you could be Humpty-Dumpty.
Believe me, I'm not complaining.
Этот костюм такой жаркий.
Ага, ну, за четыре сотни можно стать и Шалтай-Болтаем.
Пол, поверь, я не жалуюсь.
Скопировать
A nursery rhyme?
"Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall."
Детский стишок?
"Шалтай-болтай сидел на стене.
Шалтай-болтай свалился во сне."
Скопировать
"Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall."
"All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty together again."
"Шалтай-болтай сидел на стене.
Шалтай-болтай свалился во сне."
"Вся королевская конница и вся королевская рать не могут Шалтая, не могут болтая, Болтая-Шалтая, Шалтай-болтая собрать".
Скопировать
Haven't seen him.
There was a short guy with glasses looked like Humpty-Dumpty with a melon head.
But he left.
Я его не видела.
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая.
Но он ушёл.
Скопировать
-You will obey me...
"Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall... "
Stop that, Miss Grant!
-Вы подчинитесь мне...
"Шалтай-Болтай сидел на стене, шалтай-болтай свалился во сне... "
Прекратите, мисс Грант!
Скопировать
You'll be completely satisfied with our work. I guarantee it.
Humpty Dumpty, huh?
Train tracks?
Обещаю, что вы будете удовлетворены нашей работой.
Шалтай-болтай?
Рельсы?
Скопировать
Well, birds of a feather flock together, as they say.
Sit down with Professors Tweedledee and Tweedledum and Humpty Dumpty, if there´s room for your prodigious
I only came to fetch you.
Почему бы нет? Пирожок ищет мужа, как говорится.
Садись вот, с профессором Билли, профессором Вилли, и церемониймейстером Дилли. Если конечно сможешь втиснуть свою комодную задницу.
Я просто хотела забрать тебя домой.
Скопировать
- He's, like, in a lot of pieces.
- Humpty Dumpty, I know.
Careful, that could be his head.
- Его разрезало на много кусков.
- Шалтай-болтай, я знаю.
Осторожно, вдруг это его голова.
Скопировать
-What do you mean?
-I mean Humpty-Dumpty was pushed...
-No!
Что ты имеешь в виду?
Я имею в виду Шалтай-Болтай был сброшен...
-Нет!
Скопировать
What's the matter with you?
After this Great Stone, Humpty Dumpty mess, I'd have to bring her home with a medal to get back in the
Wait a minute. That's it!
Да ты в своем уме?
После заварухи с этим булыжником я вернусь в храм, только, если ее наградят медалью.
О. Стой-ка, конечно!
Скопировать
Emergency call from Alpha 1.
I've found Humpty Dumpty.
Current location is 2415, and he is mobile.
Альфа-1, экстренный вызов.
Нашёл Шалтай-Болтая.
Текущая позиция 2415, и он продолжает движение.
Скопировать
Wanna make something of it?
. - How do you mean, Humpty Dumpty?
I mean, you don't belong around here.
Тебе не нравится что-то?
-Хочешь выпендриваться?
Ты здесь не дома.
Скопировать
You're gonna get help where you're going.
Like Humpty Dumpty?
Kind of.
Тебе предоставят помощь, там, куда ты поедешь.
Как Шалтаю-болтаю?
Вроде этого.
Скопировать
No.
(gasps) Are you a Humpty Dumpty catcher?
Be honest.
Нет
(ахает) Ты ловец Шалтая-Болтая?
Будь честна
Скопировать
Any fuss, we'll kill you.
Put the fucking number, Humpty Dumpty.
- You think that helps?
Любая глупость - мы тебя убьем.
Долбаный номер, Шалтай-Болтай.
Думаешь это поможет? Скорее всего нет.
Скопировать
Mmm, no.
Humpty Dumpty!
Ooh, Gollum!
Нет.
На Шалтая-Болтая!
На Голлума!
Скопировать
Then I will put Christine to bed.
Perhaps she'll enjoy hearing Humpty-Dumpty.
So, you know, I'm thinking maybe next month... me, you and Christine, we could rent a cabin at, uh, Palmer River, and we can go fishing, huh?
Тогда я уложу Кристину спать.
Может, ей понравится сказка про Шалтая Болтая.
Знаешь, я тут подумал, может, в следующем месяце я, ты и Кристина, мы могли бы арендовать хижину на реке Палмер и могли бы порыбачить, а?
Скопировать
She wanted to break me so that she could put me back together.
Like her own humpty dumpty.
So, Mona made you an offer you couldn't refuse?
Она хотела сломить меня, чтобы она смогла собрать меня.
Как Шалтая-Болтая.
И Мона сделал тебе предложение, от которого ты не могла отказаться?
Скопировать
Why?
Yeah, I think it's time we put humpty dumpty back together again.
Why did you leave?
А что?
Я так думаю, пришло время собрать Шалтая-Болтая.
Почему ты ушел?
Скопировать
"All The King's Men"?
Couldn't put Humpty Dumpty back together again.
Just a few questions, Sergeant.
"Вся королевская рать"?
"Не может Шалтая, не может Болтая собрать".
Всего несколько вопросов, сержант.
Скопировать
Nice call.
d him as Humpty-Dumpty.
The only fracturing I've seen like this is from a skydiver whose chute didn't open.
Неплохо.
Судя по повреждениям, я бы идентифицировала его как Шалтая-Болтая.
Такие повреждения я видела раньше только у одного парашютиста, чей парашют не раскрылся.
Скопировать
I know.
Do you know why Humpty Dumpty was a foolish egg?
Oh. No. Why?
Знаю.
Вы знаете почему Шалтай-Болтай был глупым яйцом?
Нет, почему?
Скопировать
Great!
We're looking for Humpty Dumpty.
Oh, my God! It smells!
Пре-елесть какая.
Мы ищем Шалтая-Болтая.
- Ох ты бля, как оно воняет!
Скопировать
He's like a kid in a candy store.
He thinks there's only one vic, but he's got to put Humpty Dumpty back together again before he can confirm
This is, uh, quite a puzzle you've got there, Max.
Он как ребенок в кондитерской.
Он думает, что жертва одна, но ему придется собрать Шалтая-Болтая в кучку прежде, чем он подтвердит.
Тут у тебя прямо-таки головоломка, Макс.
Скопировать
OPERATE!
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall... All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again
Высшая степень...
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне... # и вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
Скопировать
And he marched them down again
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
# а потом спускался вниз #
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне
Скопировать
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall...
JACK AND JILL WENT UP THE HILL
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне... # и вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
# Идут на горку Джек и Джилл,
Скопировать
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again.
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне
# И вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Humpty Dumpty (хампти дампти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Humpty Dumpty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хампти дампти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение