Перевод "Hundredweight" на русский
Произношение Hundredweight (хандридyэйт) :
hˈʌndɹɪdwˌeɪt
хандридyэйт транскрипция – 9 результатов перевода
look here, don't do that... get away from me!
This is nothing but a hun... hundredweight of v... veal!
- That's just the thing, and I'm a chef!
Отодвинься, отодвинься...
Не валяй дурака, это всего лишь полцентнера телятины!
Вот именно! Я ведь повар.
Скопировать
- No, sir.
Get a hundredweight.
- Very good, sir.
- Нет, сэр.
Хорошо, тогда, пожалуй, сходи в магазин и принеси еще конфет.
- Возьми килограммов 50.
Скопировать
IF A SHRIMP WEIGHS 4 OUNCES,
HOW MANY IN A HUNDREDWEIGHT? I DON'T KNOW.
DADDY KNOWS ALL THAT.
Одна розовая креветка весит 4 грамма.
- Сколько креветок будут весить гектограмм?
- Я не знаю. Твой отец точно знает.
Скопировать
WHAT?
HOW MANY OUNCES IN A HUNDREDWEIGHT?
I DON'T KNOW!
Что?
В гектограмме сколько граммов?
Я не знаю! Не знаю.
Скопировать
Let me do it.
You just lie there with your feet up and I'll carry you up another hundredweight of lime creams.
I am actually about to undergo an operation, Basil.
О, в сумке. Сейчас достану.
Ты просто лежи, сложив ноги, а я принесу тебе ещё один центнер лимонных пирожных.
Вообще-то, я готовлюсь к операции, Бэзил.
Скопировать
We start at 8:00 and finish by the time the Angelus rings at 12:00.
The man who delivered 16 hundred weight of coal deserves a pint.
And the boy who helped him deserves a lemonade.
Мы начинаем в 8, а заканчиваем, когда Ангелус пробивает 12.
Человек, который сделал 60 килограммов угля, заслуживает пинту.
А парень, который помогал ему, заслужил лимонад.
Скопировать
Clue to what?
Four hundred weight of gold just lying at the bottom of the sea.
How is your thrust for adventure, Captain?
- Ключик к чему?
- К двум сотням фунтов золота. Лежащем на морском дне.
Как у вас с жаждой приключений, капитан?
Скопировать
The jagged edge was in her skull.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat.
Believe me, Jimmy - that's not a rock that anyone hefted and threw.
Его острый край пронзил ей череп.
Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
Поверь мне, Джимми, это не такой камень, который взяли и бросили.
Скопировать
Donaldson's is a product like no other.
I'm going to flog these five-dog Schoonmakers a hundredweight of the stuff just for kick-off.
You see, the biscuit is so supremely delicious, you can eat it yourself.
Этот продукт - самый лучший!
Я занимаюсь его продажей и собираюсь загнать пару мешков этим Шунмейкерам - у них же пять собак!
Смотрите, он такой вкусный, что можно и самому есть!
Скопировать