Перевод "Hydrangea" на русский

English
Русский
0 / 30
Hydrangeaгортензия
Произношение Hydrangea (хайдрэйнджо) :
haɪdɹˈeɪndʒə

хайдрэйнджо транскрипция – 20 результатов перевода

Stop it...
Another modern discovery which we owe to the hydrangea concerns the influence of air drainage upon plant
Many years ago, when I was travelling about the country,
Хватит...
Цветку гортензии мы обязаны еще одним недавним открытием. Оказывается, что ветер, стекающий по склону, заметно влияет на фитоклимат.
Много лет назад, путешествуя по сельской местности, на одном из холмов я увидела превосходные гортензии.
Скопировать
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance.
From this, it might appear that the hydrangea is a fairly simple plant, but there are more complications
The cultivation of hydrangeas was evolved from a number of varieties originally found in Japan.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
На первый взгляд может показаться, что гортензия - довольно неприхотливое растение, однако и с ней возникает ряд проблем.
Культурное разведение гортензии началось в Японии, где в естественных условиях произрастает несколько ее разновидностей.
Скопировать
I don't have one.
Under your hydrangea.
You bastard!
У меня его никогда не было.
А я нашел его в горшке под гортензией.
Сволочь.
Скопировать
No extra charge.
Aren't those hydrangea bushes?
Why'd you think I said we'd clear the yard for nothing?
И без дополнительной платы.
- Это разве не кусты гортензии?
- А почему ты думаешь я сказал ему, что мы вычистим двор за просто так?
Скопировать
None of it's true.
Then how did Irina end up underneath the hydrangea... in the back of your apartment?
I buried her there!
Всё это неправда!
- Тогда, как так получилось, что Ирина нашла свой конец под гортензиями под окном вашей квартиры?
- Я похоронила её там!
Скопировать
Signs fail, you know.
Our hydrangea bush is doing very well.
See?
Ненужно верить признакам.
Наша гортензия расцвела.
Видишь?
Скопировать
- Do that.
Take the hydrangea to the sitting-room.
It'll just get in my way.
Ну иди.
Убери гортензию в гостинную.
Она мешает мне здесь.
Скопировать
What kind of trouble is Abbey in now?
A woman's remains were found buried... under the hydrangea behind your former brownstone.
Oh, my God.
Во что еще влипла Эбби?
- Похожая женщина была погребена под гортензиями, на вашем бывшем заднем дворе.
- О, Боже мой.
Скопировать
Where are you?
Over here in the hydrangea bushes.
Catch.
Где ты?
Я здесь, в зарослях гортензии.
Hа вот.
Скопировать
Marigolds.
How many petals are on a hydrangea?
So, you...
Ноготок.
А сколько лепестков у гортензии?
Так вы...
Скопировать
- Why?
There's geraniums, hydrangea, jasmin, and you pick daisies.
Plants tell the truth.
- Почему?
Есть герань, гортензии, жасмин. А ты выбрала маргаритки.
Растения говорят правду.
Скопировать
Yeah?
Brent Ferguson, president of the Hydrangea Circle Homeowners association.
We've all heard about your situation.
Да.
Бренд Фергусон, председатель окружной ассоциации домовладельцев Хайдрейнда.
Мы слышали о вашей ситуации.
Скопировать
Okay. Well, you change your mind, you know where to find me.
"Hydrangea Circle," Got it.
So we're at dinner, and Renee is going on and on about this guy she once had a fling with and she still has feelings for.
Ладно, если передумаете, вы знаете, где меня найти.
"Округ Хайдрейнда". Ясно.
Значит, мы обедали, и Рене все говорила и говорила о парне, с которым она когда-то флиртовала и к которому до сих пор испытывает чувства.
Скопировать
Just all the way, just way back in the corner.
Over there by the hydrangea.
Hey, Lavon.
Вот сюда, верните обратно в угол.
Туда, рядом с гортензией.
Привет, Левон.
Скопировать
Wow.
It's been a cold spring, but the hydrangea are coming back.
Is it here?
Ух ты.
Весна была холодной, Но гортензия расцветет.
Это здесь?
Скопировать
- We'll canvass the looky loos.
Hydrangea petal.
Interesting decoration for a gang slaying, unless the crips have taken up flower arranging, which I can definitely see the therapeutic benefits of.
- Мы поищем свидетелей.
Лепесток гортензии.
Интересное украшение для гангстерских разборок, если, конечно, бандиты не увлекаются флористикой, что пошло бы на пользу их психическому здоровью.
Скопировать
Catch the killer.
- With a hydrangea?
- Yeah.
Поимка убийцы.
- С помощью гортензии?
- Да.
Скопировать
We can talk about it later.
Okay, so I confirmed the Roosevelt for your editor's luncheon next week, and they suggested hydrangea
Mmm. We can to do the hydrangeas.
Мы можем поговорить об этом позже.
Ладно, я подтвердила завтрак в "Рузвельте" с твоим редактором на следующей неделе, и они предложили гортензии как центральные декорации, но я сказала, нам нужны бордовые каллы, чтобы дополнить новую линию. Я не могу.
Можем сделать и гортензии.
Скопировать
I don't know.
Did we make a mistake going with the hydrangea?
'Cause the color seems to clash with the tablecloth.
- Прям не знаю!
Не ошиблись ли мы с вами, выбрав гортензии?
Они слишком оляповатые на фоне скатертей.
Скопировать
Are you having trouble pinpointing time of death?
I'm trying to extrapolate the absorption rate of the victim's blood into the hydrangea bushes.
But unless time of death was six minutes ago, my experiment is a bust.
Проблемы с определением времени смерти?
Я пытаюсь экстраполировать скорость поглощения крови жертвы кустами гортензии.
Но если только время смерти - не 6 минут до нашего приезда, мой эксперимент провалился.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hydrangea (хайдрэйнджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hydrangea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдрэйнджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение