Перевод "I like you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I like you (ай лайк ю) :
aɪ lˈaɪk juː

ай лайк ю транскрипция – 30 результатов перевода

- No. Hardly.
- But I like you.
- What's the big secret?
Вряд ли.
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
Скопировать
L'd like to keep you till tonight, but I can't.
I like you too, Marcel.
Will you come back?
Я бь* остался с тобой, но не могу.
Марсель, ть* тоже мне нравишься.
Ть* еще придешь? Может бь*ть.
Скопировать
Too bad.
I like you and your red hair. Didn't you give your word?
Words fly away with the wind, nino.
Очень жаль, люблю рыженьких!
-Хотите что-нибудь сказать своему мужу?
-Они уже поговорили.
Скопировать
Did I get you wrong?
I may have promised but now I wonder if I like you ...I'd like to please you but...
You love someone else?
Я тебя не так понял?
Я, может быть, обещала но теперь мне интересно, нравишься ли ты мне. Я хотела бы угодить тебе, но...
Ты любишь кого-нибудь еще?
Скопировать
- What is that, doctor?
Better than I like you.
- Doctor.
- Какую, доктор? - Они мне нравятся.
Больше, чем вас.
- Доктор. - Да?
Скопировать
And I am captain Poof.
I like you. Come.
Come on.
А я капитан Пуф.
Ты мне нравишься.
Идем.
Скопировать
Psychology.
I like you, George, don't goof.
It would really hurt my feelings.
Психология.
Ты мне нравишься, Джордж, без обмана.
Это бы меня ранило.
Скопировать
- What's to like?
I like you, yeah.
Satisfied?
- Нравишься?
Ты мне нравишься, да.
Удовлетворена?
Скопировать
I can't even get a rise out of you.
You know, I think I like you better when you're sloppy drunk and violent.
That's the real you and that's the one I like, the one that hates me and gives me a chance to hate back.
Я даже сейчас не могу крикнуть на тебя.
Знаешь, мне кажется, что ты мне была более симпатична, когда бываешь, пьяна и вспыльчива.
Именно тогда ты настоящая, и это мне по душе, та, которая ненавидит меня и заставляет ненавидеть себя тоже.
Скопировать
I don't know why I'm following you.
Perhaps because I like you.
Perhaps because I liked the way you looked at those people...
Не знаю... Я сам не знаю, почему за вами иду.
Возможно, потому что вы мне нравитесь.
Возможно, потому что мне нравится, как вы смотрите на людей вокруг...
Скопировать
It seems simple to me!
Do you know I like you?
You remind me of my father.
По-моему, все просто.
Знаешь, ты мне нравишься.
Напоминаешь мне отца.
Скопировать
Good old Poca!
But i like you, Amalio.
- good evening!
Старый добрый Пока!
Но ты мне нравишься, Амалио.
- Добрый вечер!
Скопировать
You're tough.
I like you.
Aren't you angry I killed three of your men?
Ну ты суров.
Нравишься ты мне.
А ты что, не злишься, что я убил троих твоих людей?
Скопировать
Sébastien, don't be upset.
Juliette told me everything, and I like you a lot.
Let's go.
Себастьян, не обижайтесь.
Жюльетта мне всё рассказала. И вы мне очень нравитесь!
Пойдёмте.
Скопировать
- Help who?
I like you.
If it's a good plan, I'll escape with you.
Помогу кому?
Вы мне нравитесь.
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
Скопировать
My mood is in a mess
I have asked I am good many times I like you
So I want and you go one far place very
Я поняла, что мой разум мне не подчиняется.
Я столько раз задавала себе вопрос... люблю ли я тебя?
И в тот же миг ты был уже далеко от меня.
Скопировать
Oh, Ringo Peniche, why do I love you so?
I like you
I like you for being so spontaneous, my love but no more kisses and watch the hair!
Ах, Ринго Пениче, почему же я так люблю тебя?
Ты нравишься мне!
Ты нравишься мне за свою спонтанность, любовь моя. Но хватит целоваться... И портить мою причёску!
Скопировать
I like you
I like you for being so spontaneous, my love but no more kisses and watch the hair!
whatever you say, you mighty king!
Ты нравишься мне!
Ты нравишься мне за свою спонтанность, любовь моя. Но хватит целоваться... И портить мою причёску!
Что бы ты ни говорил, ты всё равно остаёшься могущественным королём!
Скопировать
Sounds terrible, though. Come on. You must know, Mary.
I like you, but you must have been a cheerleader in high school.
- I was not a cheerleader. - No kidding?
Хуже всего, когда ты здесь стоишь, этот тип тыкает в тебя пальцем, и ты вынужден говорить:
"Добро пожаловать в наш штаб выборов."
Тернер всё ещё 85 :
Скопировать
I mean, it's because you come on so darn strong all the time.
Well, I like you so much better when you come on weak.
And if I feel this way, imagine how Bess felt when she saw you just now.
Нет есть. Ты такая замечательная.
Такая замечательная, что, возможно, всё поймешь.
Мэри, я не могу жениться на тебе.
Скопировать
I have some news I think I should tell you as a friend.
I'm giving you this news because I like you. Ah.
You're honest and decent even though you are a Jew.
У меня есть кое-какие новости. Я должен рассказать их тебе как другу.
Я расскажу тебе об этом, потому что ты мне нравишься.
Ты честный, скромный, даже несмотря на то, что еврей.
Скопировать
How could you like me?
I like you.
I'm glad.
Я нравлюсь тебе?
Конечно.
Я рада.
Скопировать
What is it ?
Because I like you.
Hello.
Какая?
Потому что Вы мне нравитесь.
Привет.
Скопировать
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
I like you, Maude.
I like you, Harold.
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
Вы мне нравитесь, Мод.
А ты - мне, Гарольд.
Скопировать
I like you, Maude.
I like you, Harold.
Harold is down at the garage.
Вы мне нравитесь, Мод.
А ты - мне, Гарольд.
Гарольд у себя в гараже.
Скопировать
That kind of humour in the face of adversity keeps America strong.
I like you, Yossarian.
Aardvark, I'd like to kill you but I haven't got time.
С носовым платком, да? Юмор перед лицом опасности.
Именно этим сильна Америка.
Молодец, Йоссариан.
Скопировать
I don't know...
I think I like you
That's her
А я не знаю...
Думаю, ты мне нравишься.
Это она.
Скопировать
Do you like me?
Yeah, I like you.
You're all right.
Я понравилась тебе?
Да, понравилась.
Ты ничего.
Скопировать
What's wrong, Peppino.
Don't you see that I like you.
You do not want love?
Ну что ты, Пеппино.
Не видишь? Ты нравишься мне.
Ты не хочешь любить?
Скопировать
Come here.
I like you.
We might or might not do this again, but no complications, understand?
Иди ко мне.
Ты мне нравишься.
Возможно, мы повторим это вновь, возможно - нет, но я не хочу никаких сложностей, понятно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I like you (ай лайк ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I like you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай лайк ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение