Перевод "Ice ages" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ice ages (айс эйджиз) :
ˈaɪs ˈeɪdʒɪz

айс эйджиз транскрипция – 10 результатов перевода

I assume that will not come to the conference.
Why do we want to know about ice ages?
Whatever.
Кажется, ты хотел пойти на лекцию.
На кой хрен мне нужны эти ледники?
Ты же сам хотел.
Скопировать
-Ivo, please stop!
And I'll tell more if anyone knows of ice ages Is Ivo Steadman.
I was thinking...
Айво... пожалуйста.
Сразу скажу, что если кто-то и знает о ледниках всё, то это Айво Стедман.
Я подумал
Скопировать
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice
Planet isn't going anywhere.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Планета никуда не денется.
Скопировать
20 big ones.
I've listened to you wittling on for what seems like two ice ages.
My mind is so numb and drained, I feel like I've attended a three-day seminar on the future of plumbing.
20 кусков.
Слушая тебя, я деградировал примерно на 2 ледниковых периода.
Мой разум настолько сузился, и отупел, что у меня возникло чувство как будто я только что посетил трехдневный семинар по теме:
Скопировать
You remember when we invited you to our wedding?
How many ice ages ago that was.
-Ice ages.
Помните как мьI приглашали вас на свадьбу?
Это бьIло так давно...
- очень давно.
Скопировать
Ancient man had made them into myths, but nature had made something far more terrible.
discovered their true identity, a species which had burned the dinosaurs to dust, whose ash had brought on ice
then starved, then slept, waiting for the earth to replenish itself, waiting to start their cycle anew.
Наши предки сохранили их в мифах, но природа сделала нечто гораздо более страшное...
Слишком поздно ученые открыли их истинное строение. Твари, сжегшие динозавров в пепел. Чей прах пронес ледниковый период.
Они истощились и заснули, ожидая, пока Земля залечит себя, чтобы начать все сначала...
Скопировать
And for over 100,000 years, we'd been changing, adapting and struggling to survive.
Climate was a big part of this - the Earth shivered its way through ice ages, the skies were darkened
Those who did survive emerged tougher, cleverer and better organised.
Уже более 100 тыс. лет мы приспосабливаемся и боремся за выживание.
А климат в этом процессе, играет не последнюю роль. Землю знобило от холода ледниковых периодов, а небеса затмевали вулканические извержения, планета то становилась горячее и засушливее, то опять замерзала, напитываясь влагой. и каждое такое глобальное изменение заставляло человечество искать то что поможет выжить.
И те, кто выживал становились сильнее, умнее и организованнее.
Скопировать
How many ice ages ago that was.
-Ice ages.
-What is all this?
Это бьIло так давно...
- очень давно.
- В чем дело?
Скопировать
Ice Age...
How many Ice Ages is this now?
Hmm...
Ледниковый период?
Это который уже ледниковый период?
Хмм...
Скопировать
We're going back in time now 650,000 years.
That's the period of warming between the last two ice ages.
That's the second and third ice age back.
Мы идем назад во времени, 650 000 лет назад.
Это время потепления между последними двумя ледниковыми периодами.
Это второй и третий ледниковый период.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ice ages (айс эйджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ice ages для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс эйджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение