Перевод "Internet banking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Internet banking (интенэт банкин) :
ˈɪntənˌɛt bˈaŋkɪŋ

интенэт банкин транскрипция – 33 результата перевода

You don't have to go in person anymore.
There's Internet banking!
Where and how much?
ты можешь туда больше не ходить.
Для этого существует интернет-банк.
Куда и сколько хочешь перевести?
Скопировать
Why is that?
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud.
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.
А почему?
Данные ФБР о преступности показывают всплеск в банковском интренет-мошенничестве.
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.
Скопировать
Yes. I can sign the contract right now.
I'm in a foreign country but I can do internet banking with my phone.
Yes.
я могу подписать договор прямо сейчас.
но воспользуюсь "банк-клиентом" с телефона.
Да.
Скопировать
You don't have to go in person anymore.
There's Internet banking!
Where and how much?
ты можешь туда больше не ходить.
Для этого существует интернет-банк.
Куда и сколько хочешь перевести?
Скопировать
Why is that?
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud.
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.
А почему?
Данные ФБР о преступности показывают всплеск в банковском интренет-мошенничестве.
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.
Скопировать
The Internet brings me closer to the world, but further from life.
I do banking and read magazines on the Internet, download music and listen to the radio on the Internet
DOG SITTER
Интернет приближает меня к миру, но отдаляет от жизни.
Я делаю банковские расчёты и читаю журналы в интернете, скачиваю музыку и слушаю радио в Интернете, заказываю еду в интернете, смотрю фильмы в интернете, общаюсь в интернете, учусь в интернете, играю в интернете, занимаются сексом в интернете и поиском...
Человек, ухаживающий за собаками.
Скопировать
Yes. I can sign the contract right now.
I'm in a foreign country but I can do internet banking with my phone.
Yes.
я могу подписать договор прямо сейчас.
но воспользуюсь "банк-клиентом" с телефона.
Да.
Скопировать
A guy I know collects those.
He says they're worth a fortune on the internet.
Yeah.
Я знаю одного парня, который собирает таких.
Он говорит, что их трудно купить даже через интернет.
Да.
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
- I'd like to talk to you first.
My wife has been surfing the internet of late and has been reading quite a lot about dyslexia.
- Just wanted to let you know.
- Хотел сперва с Вами поговорить, - Конечно, слушаю Вас.
Моя жена последнее время много всего нашла в Интернете. Она прочитала о дислексии практически все.
- Просто хотел, чтобы вы знали это.
Скопировать
Mr Awasthi?
Did your wife read anything about the Solomon Islands on the internet?
I don't know.
Мистер Авасти?
А ваша жена в Интернете случайно не читала про Соломоновы острова?
Не знаю.
Скопировать
Vice-president of Mart Applesauce, it's true...
Ramon Dalgado, look him upon the internet.
- Very well.
Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...
Рамон Дальгадо, поищите его в интернете.
- Очень хорошо.
Скопировать
Just finish your breakfast, you.
Then you can get on the Internet order some food and drink for this party, all right?
That is a done deal, Danoid.
Просто закончи свой завтрак.
Затем, зайди в интернет и закажи еды и напитков для вечеринки, хорошо?
Будет сделано.
Скопировать
Episode 4x01 "FUN RUN"
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested.
What was the exact offer?
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали.
Что именно там предлагалось?
Скопировать
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
Скопировать
I've read some of it.
Even for the internet, it's...
pretty shocking.
Я почитал его немного..
Даже для Интернета это довольно шокирующее.
Вот они ...
Скопировать
You won't find anything, but I'll get the office to myself.
There's a lot of porn piling up on the internet.
Doesn't download itself.
Вы ничего не найдёте, зато я получу офис в полное своё распоряжение.
В интернете полно порнографии.
Она сама себя не скачает.
Скопировать
He basically is, man.
He's a regular banking wizard.
No, no, not a wizard.
Он таков и есть.
Настоящий банковский маг.
Нет-нет, он похож не на мага.
Скопировать
- Reacquire!
Banking towards us, sir!
She's accelerating, sir!
- Повторить залп.
- Они идут прямо на нас.
- Сэр, они ускоряются!
Скопировать
Not naked, I haven't.
That Internet has it all.
Today, I found I had the same birthday as Randy Quaid, I MapQuested a great new route to the armory, and I got a list of local houses where I'm not letting you kids trick or treat anymore.
Не голым ещё нет.
В этом Интернете есть всё!
Сегодня я узнала, что родилась в один день с Рэнди Куэйдом, нашла отличный новый способ добираться до спортплощадки, а это, дети, список домов по соседству, куда я больше не разрешаю вам ходить колядовать.
Скопировать
Did you see my broadcast tonight?
Oh, God, no, I get my news from the Internet like every other normal person under 70.
Farewell, dinosaur.
Вы видели мою телепередачу сегодня вечером?
О, господи, нет, я беру новости из интернета, как любой нормальный человек до 70ти лет.
Просчай, динозавер.
Скопировать
Trash talk is all hypothetical, like,
"Your mom is so fat, she could eat internet."
But smack talk is happening, like, right now.
Наезд это вроде предположения, типа:
твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет.
А подкалывают насчет того, что происходит прямо сейчас.
Скопировать
Come on.
Let's go put iton the internet.
-Mr. Bartowski.
Погнали.
Пошли выложим в нет.
-Мистер Бортовски.
Скопировать
Oh, for God's sake, this is unbelievable.
This is the last time I do my banking online.
Of course, every now and then, the day arrives when someone finally decides to tell the truth.
О, ради Бога! это невероятно.
Больше никогда не буду пересылать счета по почте.
Конечно, время от времени придет день, когда кто-нибудь, наконец, решит рассказать правду.
Скопировать
Yeah, I saw.
Downloading the Internet.
What did you find?
Да, я видел.
Ты скачал Интернет.
И что же ты нашёл?
Скопировать
- You're gay?
And I'm on the Internet wearing a diaper?
Who knew you'd come to Pittsburgh and meet a celebrity?
- Ты гей? - Да.
И я в интернете, в подгузнике?
Кто бы мог подумать, приехал в Питтсбург и встретил знаменитость.
Скопировать
Fuck you, I have dignity. Where?
Is it hidden in your gigantic underpants that are plastered all over the Internet?
Is that where you hide your dignity?
Ну тебя нахуй, у меня есть достоинство.
- Где? в твоих гигантских трусищах, которые лежат повсюду в инете?
Там ты прячешь свое достоинство?
Скопировать
The kids call it "scarfing", 'cause some of them use scarfs to do it!
Just get on the internet!
Do it yourselves! Google in the words "auto erotic asphyxia!"
ƒети называют это "скарфинг", потому что некоторые из них используют дл€ этого шарф.
"ли нафиг детей, просто выйдите в интернет, сделайте это сами.
Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа€ асфикси€".
Скопировать
Yesterday,someone started a thread about some unexplained reversals of birth defects at mercy hospital.
So you're yanking us off collier to check out internet chatter?
There's a 4400 who works at the hospital.
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси (милосердие).
Таким образом, ты сдёргиваешь нас с дела Коллера, чтоб проверить какого-то чатера?
В больнице есть один из 4400.
Скопировать
Well, hop in. We'll give you a ride back.
I was reading about your airforce unit on the internet yesterday.
No kidding.
Заходи, мы тебя подвезем.
Я читала про твою эскадрилью вчера в интернете.
Правда?
Скопировать
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you get me?
So, what are they writing about us on the Internet?
The satellite's gone, we'll catch another
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется.
Что про нас в интернет пишут?
Да спутник улетел, щас другой поймаю.
Скопировать
Aslan, tell your men not to beat me round the head, okay?
This is the Internet, you've got to use your brains And there's a lot in English
And the foreigners asked if they could have a wash.
Слышь, Аслан, скажи своим чтобы по голове меня не били, ладно?
Это же интернет, здесь думать надо... и по-английски много.
Да, ещё эти просили помыться, иностранцы.
Скопировать
With the help of the computer, shy people can chat with other people.
In the world of Internet, you also have anonymity.
You don't have to show yourself, you can be a man or a woman.
С помощью компьютера робкие люди могут говорить с другими.
В интернет-мире также есть анонимность.
Необязательно показывать себя, можно быть мужчиной или женщиной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Internet banking (интенэт банкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Internet banking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интенэт банкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение