Перевод "Internet banking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Internet banking (интенэт банкин) :
ˈɪntənˌɛt bˈaŋkɪŋ

интенэт банкин транскрипция – 33 результата перевода

You don't have to go in person anymore.
There's Internet banking!
Where and how much?
ты можешь туда больше не ходить.
Для этого существует интернет-банк.
Куда и сколько хочешь перевести?
Скопировать
Why is that?
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud.
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.
А почему?
Данные ФБР о преступности показывают всплеск в банковском интренет-мошенничестве.
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.
Скопировать
Yes. I can sign the contract right now.
I'm in a foreign country but I can do internet banking with my phone.
Yes.
я могу подписать договор прямо сейчас.
но воспользуюсь "банк-клиентом" с телефона.
Да.
Скопировать
The Internet brings me closer to the world, but further from life.
I do banking and read magazines on the Internet, download music and listen to the radio on the Internet
DOG SITTER
Интернет приближает меня к миру, но отдаляет от жизни.
Я делаю банковские расчёты и читаю журналы в интернете, скачиваю музыку и слушаю радио в Интернете, заказываю еду в интернете, смотрю фильмы в интернете, общаюсь в интернете, учусь в интернете, играю в интернете, занимаются сексом в интернете и поиском...
Человек, ухаживающий за собаками.
Скопировать
You don't have to go in person anymore.
There's Internet banking!
Where and how much?
ты можешь туда больше не ходить.
Для этого существует интернет-банк.
Куда и сколько хочешь перевести?
Скопировать
Why is that?
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud.
Most notably in direct deposit scams, which has turned out to be quite troublesome.
А почему?
Данные ФБР о преступности показывают всплеск в банковском интренет-мошенничестве.
В частности, мошенничество с прямыми вкладами, которое оказалось довольно хлопотным.
Скопировать
Yes. I can sign the contract right now.
I'm in a foreign country but I can do internet banking with my phone.
Yes.
я могу подписать договор прямо сейчас.
но воспользуюсь "банк-клиентом" с телефона.
Да.
Скопировать
Just wait till the hour starts, that's all.
I was banking on the fact he had to peel 'em.
What's going on?
Просто ждите, когда пойдет отсчёт времени. Вот и всё.
Когда я делал ставку, я опирался на факт, что он сам будет их чистить.
Что за кипишь?
Скопировать
Did they like this again?
Now there are all the rumours of this aspect on Internet what matter?
Call cloth pull virtuous do not accept to gather news conveniently the thunder call, the game wased in Dutch then send the helicopter to street up
Они опять взялись за своё.
Их ожидает сюрприз. Если они начнут гонку, мы конфискуем их машины. Да, сэр?
Найди Брэда Филипса и сообщи, что с ним хочет поговорить окружной прокурор. Сообщи ему, что мы закрываем его гонки. И вызови дорожный патруль.
Скопировать
- What's she look like?
We stayed up talking on the Internet.
Geek!
- Как она выглядит? - Мы не встречались.
Мы беседовали через интернет.
Свихнулись!
Скопировать
I'm sorry, Ray.
I'm sure Debra knows all about the Internet... but let's talk about something we can all understand.
Pizza hot.
Прости Рэй.
Я уверен Дебра знает все об Интернете... но давайте поговорим о том, о чем все понимают.
Пицца горячая.
Скопировать
Look at this.
They call this swift banking and I still got to wait
Come on!
- Хваленая быстрота.
Они не торопятся.
- Давай, давай!
Скопировать
Are you online?
As far as I'm concerned the Internet is just another way of being rejected by a woman.
Good morning, Birdie.
Ты в Интернете?
По моему мнению, Интернет это ещё одна возможность быть отвергнутым женщиной.
Доброе утро, Бёрди.
Скопировать
Let me guess.
Through the Internet?
"You've got mail."
Попробую угадать.
По Интернету?
"Вам письмо".
Скопировать
See you later.
Hey, isn't this the weekend... that you're supposed to meet your girlfriend from the internet?
Yeah, but she has some photo shoot in Fiji... for a catalog or something.
Увидимся.
Слушай, а это не тот ли уикэнд... когда ты должен был встретиться со своей подругой из интернета?
Да, но у нее какие-то съемки на Фиджи... для каталога или что-то в этом роде.
Скопировать
What's up?
There's a computer here connected to Internet. They'll only let me use it if you come with me.
- Why do you want Internet?
Что случилось?
Здесь есть компьютер но мне не разрешают заходить в Интернет без вас.
- А зачем он тебе?
Скопировать
There's a computer here connected to Internet. They'll only let me use it if you come with me.
- Why do you want Internet?
- I know what Eli is.
Здесь есть компьютер но мне не разрешают заходить в Интернет без вас.
- А зачем он тебе?
- Я знаю, что такое Эли.
Скопировать
- Did you find anything?
- Meticulous banking and phone records.
And, um... this.
- Нашел что-нибудь?
- Самые дотошные банковские записи и телефонные отчеты.
И, гм... это.
Скопировать
Do you know what that note means, Rumi?
It's an Internet home page.
Oh, that thing that's been popular lately!
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
Это о домашней страничке в Интернет.
О, говорят это очень популярно в последнее время!
Скопировать
PLEASE!
A HOME PAGE ON THE INTERNET:
You can make one too!
Пожалуйста!
Домашняя Страничка в ИНТЕРНЕТ:
Вам это тоже доступно!
Скопировать
- I don't know if I can trust you.
I helped cast that demon from the Internet.
That merits trust.
- Я не знаю, могу ли я тебе верить.
Я помогла уничтожить демона из Интернета.
Это заслуживает доверия.
Скопировать
I think there's someone in the house.
This internet thing... it's all a new concept to me.
It was for me too. But once you start, you can't stop.
В доме кто-то есть.
Интернет для меня стал настоящим открытием. Для меня тоже.
Стоит только начать, остановиться невозможно.
Скопировать
You go back to a place that was yours... and now it's not.
The only thing I hear about the internet thing... is what, cyber-sex?
- Porch is gone.
Хотел окунуться в воспоминания, а ничего нет!
Единственное, о чём все говорят в Интернете - это... как его... виртуальный секс.
Крыльца больше нет.
Скопировать
You talk about organization?
Wait'll you see what we've done with the internet.
We've got every gang from Seattle to San Diego... working together now.
Ты говоришь об организации?
Ты скоро увидишь, что мы сделали, используя Интернет.
Теперь, все группировки от Сиетла до Сан-Диего... работают вместе.
Скопировать
I know where Belize is.
They speak English, dollar goes a long way beautiful beaches, friendly people liberal banking laws very
You never once thought about takin' that money.
Я знаю, где Белиз. Ты к чему это?
Там знают английский,.. чтут доллары,.. дружелюбный народ,.. роскошные пляжи... И либеральные законы...
Ясное дело, о богатстве ты и не мечтал!
Скопировать
Stanford grad, dean's list, no current boyfriend, but she is on the pill.
You got all that on the Internet?
Yeah, and rifling through her purse.
Университет Стенфорда, отличница, без бойфренда, но на таблетках.
Ты всё это узнал из интернета?
Да, и её сумочки.
Скопировать
It was when you were engaged.
Oh, I gotta get on that Internet.
I'm late on everything.
В то время ты был помолвлен.
Я должен поторопиться с интернетом.
Я везде опаздываю.
Скопировать
Did you see Bania's set last night?
I read on the Internet he killed.
He killed.
Ты видел вчера вечером Банью?
Я читал в Интернете, что он отжёг.
Он отжёг.
Скопировать
Mr. Carver's broadcast will be starting in ten minutes in the main studio.
Exactly what kind of banking do you specialize in, Mr. Bond?
Hostile takeovers.
Через 10 минут в главной студии начнет свое выступление мистер Карвер.
В каком профиле банковского дела вы специализируетесь, мистер Бонд?
Благоустройство вечеринок.
Скопировать
Still interested in hostile takeovers?
It's the opportunities for travel that I like best about banking.
Bring the boat.
До сих пор интересуетесь организацией званых вечеров?
Больше всего в Вашей профессии меня привлекала возможность совершать подобные путешествия.
Подгони лодку.
Скопировать
It's a government network created by the defense advanced research projects agency.
You can access it through the internet, though.
Somehow this means something to my ex
Это правительственная сеть созданная Агентством по передовым исследовательским проектам в области обороны.
Но доступ можно получить и через интернет.
Это каким-то образом связано с моим парнем.
Скопировать
Doesn't it?
With the internet?
Actually, the Arpanet.
Не так ли?
С интернетом?
На самом деле, с арпанетом.
Скопировать
Why does the government tell us inflation is low when the buying power of our paychecks is declining at an alarming rate?
The problem is that since 1864 we've had a debt-based banking system.
All our money is based on government debt.
ѕочему правительство говорит, что инфл€ци€ маленька€ в то врем€ когда покупна€ способность наших чеков падает?
¬сего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 ѕроблема в том, что с 1864 года мы имеем банковскую систему, основанную на займе.
¬се наши деньги основаны на государственном займе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Internet banking (интенэт банкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Internet banking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интенэт банкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение