Перевод "Interscope Records" на русский
Произношение Interscope Records (интескоуп рэкодз) :
ˌɪntəskˈəʊp ɹˈɛkɔːdz
интескоуп рэкодз транскрипция – 32 результата перевода
She's-a-star!
Presenting the Queen of the Hottieverse, appearing courtesy of Interscope Records, Lady Gaga!
At ease.
Она-звезда!
Представляю Королеву Горячих Куплетов, любезно предоставленную нам Interscope Records, Леди Гага!
Вольно.
Скопировать
Jeff came to the odd disks after losing his record deal.
I was lunchy enough to sign with Interscope Records but new music never got released.
Now, I'm working at a golf course.
Джефф пришёл на прослушивания вслепую после того, как контракт на запись альбома прошел мимо.
Я мог подписать контракт с Interscope Records, но новым песням не суждено было выйти.
Сейчас я работаю на поле для гольфа.
Скопировать
She's-a-star!
Presenting the Queen of the Hottieverse, appearing courtesy of Interscope Records, Lady Gaga!
At ease.
Она-звезда!
Представляю Королеву Горячих Куплетов, любезно предоставленную нам Interscope Records, Леди Гага!
Вольно.
Скопировать
Jeff came to the odd disks after losing his record deal.
I was lunchy enough to sign with Interscope Records but new music never got released.
Now, I'm working at a golf course.
Джефф пришёл на прослушивания вслепую после того, как контракт на запись альбома прошел мимо.
Я мог подписать контракт с Interscope Records, но новым песням не суждено было выйти.
Сейчас я работаю на поле для гольфа.
Скопировать
-She's just finishing up some work.
I bought some new records.
Better than this one, I hope.
-Ей надо немного закончить с работой.
Я купил несколько новых записей.
Лучше, чем эта, я надеюсь.
Скопировать
Excuse me.
And these are all the Civil Defence records of the area?
- That's right, sir.
Извините меня.
Это точно ВСЕ записи гражданских об этом месте?
- Так точно, сэр.
Скопировать
Would you say Number Six was mad?
Not according to our records.
Then he had a reason for phoning you.
Вы бы сказали, что Номер Шесть был безумен?
Нет, согласно нашим записям.
Значит, у него была причина звонить вам, не так ли?
Скопировать
It was a time when everything was going smoothly for Gigi... and for me.
This month, your sales were at least 38704 records down from Charly's last 33 LP.
and 38700 records at least from Gigi's last 45 single.
Это было время, когда всё шло не совсем гладко... Для Жижи... И для меня.
В этом месяце Ваши продажи составили... 38.704 записей последнего альбома Шарли...
И 38.700 записей последнего сингла Жижи.
Скопировать
This month, your sales were at least 38704 records down from Charly's last 33 LP.
and 38700 records at least from Gigi's last 45 single.
Sales of Gigi and Charly records have plummeted.
В этом месяце Ваши продажи составили... 38.704 записей последнего альбома Шарли...
И 38.700 записей последнего сингла Жижи.
Продажи записей, Жижи и Шарли, упали.
Скопировать
We can't possibly support you with this kind of track record.
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment
Whatever sacrifices we may have to make are ours to decide and not yours.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций.
Независимо от жертв, которые нам придётся принести, решать это будем мы, а не Вы.
Скопировать
They are giving me an apartment. Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Is't it true that this Adam, this Adam Krstic made two golden records and one for Bile.
Well, yes. Isn't it that they voted him for councillor?
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Разве Адам Крстич не записал 2 золотых пластинки, а одну даже на "Филипс"?
А разве Радойку не выдвигали в депутаты?
Скопировать
It became a big hit.
Yes. 1,200,000 records sold
A fortune, in one month.
Она стала суперхитом.
Да. 1.200.000 проданных записей.
Целое состояние, за один месяц.
Скопировать
and 38700 records at least from Gigi's last 45 single.
Sales of Gigi and Charly records have plummeted.
We can't possibly support you with this kind of track record.
И 38.700 записей последнего сингла Жижи.
Продажи записей, Жижи и Шарли, упали.
Мы не можем поддерживать Вас с таким послужным списком.
Скопировать
That sounds good.
Records for lonely people!
100 Yen apiece.
Это здорово!
Записи для одиноких людей.
1000 йен за штуку.
Скопировать
Keep up your strength.
She may be a mere Number 58, but she used to work in Records.
She has a great variety of information, haven't you?
- Покажи свою сильную сторону.
- Пусть она всего лишь Номер Пятьдесят Восемь, но зато она работала с документами.
- Она обладает колоссальным количеством информации, не так ли, дорогая?
Скопировать
- What's that?
- From your records.
We have everything.
-Откуда?
-Из Вашего дела.
Мы знаем все.
Скопировать
I'll certify that right now.
You will also be asked to produce your medical records to prove it.
Now, you know I haven't had time to run an examination on him.
Я готов подтвердить это немедленно.
Для этого вас попросят предоставить медицинские записи.
Вы знаете, что у меня не было времени его осмотреть.
Скопировать
Apparently, none of them survived.
I'd like to see the medical records on the expedition.
Yes, I thought you might.
Очевидно, они не выжили.
Я хочу взглянуть на медицинские отчеты по экспедиции.
Я так и думал.
Скопировать
We'll be passing close.
Inconceivable this body has gone unnoted on all our records.
And yet, here it is.
Мы пролетим очень близко.
Невероятно, что наши приборы не заметили эту планету раньше.
Ну, она сама показалась.
Скопировать
I found these in the Medical Centre.
Records of twenty-five people who work here.
Each one of these has been taken over by Chameleons.
Я нашел их в Медицинском Центре.
Отчеты двадцати пяти человек, которые работают здесь.
Каждый из них был забран Хамелеонами.
Скопировать
Current assignment: USS Enterprise.
course of your duties as personnel officer of the Enterprise, you would be familiar with the service records
- Yes, ma'am.
Назначение: "Энтерпрайз".
Будучи офицером по кадрам на звездолете "Энтерпрайз", вы знакомы с послужным списком всех челнов экипажа?
- Да, мэм.
Скопировать
- Yes, ma'am.
- With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary
- Yes, ma'am.
- Да, мэм.
- Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь?
- Да, мэм.
Скопировать
- Affirmative. What man aboard ship would it not be beyond?
The captain, myself and the records officer.
And at the moment, you have no records officer.
Кто из находящихся на борту мог это сделать?
Капитан, я сам. И офицер по учету.
Но в данный момент на борту нет офицера по учету. Подтверждаю.
Скопировать
The captain, myself and the records officer.
And at the moment, you have no records officer.
Affirmative. Until he was lost, our records officer was Lieutenant Commander Finney.
Капитан, я сам. И офицер по учету.
Но в данный момент на борту нет офицера по учету. Подтверждаю.
Нашим офицером по учету был погибший лейтенант Финни.
Скопировать
And at the moment, you have no records officer.
Until he was lost, our records officer was Lieutenant Commander Finney.
Captain Kirk, will you tell the steps you took to find Mr. Finney after the storm?
Но в данный момент на борту нет офицера по учету. Подтверждаю.
Нашим офицером по учету был погибший лейтенант Финни.
Капитан Кирк, что вы предприняли, чтобы найти Финни после шторма?
Скопировать
Virtually nothing, captain.
No records of any explorations.
There are rumours of certain strange signals on subspace channels.
Практически ничего, капитан.
Никаких записей о каких-либо исследованиях.
Ходят слухи о каких-то странных сигналах на подпространственных каналах.
Скопировать
No such vessel listed.
Records of that period are fragmentary, however.
The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
Такого корабля нет в регистрах.
Архивы с тех времен неполные.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Скопировать
- Maintain translator broadcast.
Check records for authorised ships.
Starfleet records no authorised vessel in this quadrant except ours.
- Продолжайте трансляцию.
Проверьте данные о разрешенных здесь кораблях.
В базе Звездного флота нет других кораблей, кроме нашего.
Скопировать
Check records for authorised ships.
Starfleet records no authorised vessel in this quadrant except ours.
- Care to guess what she is?
Проверьте данные о разрешенных здесь кораблях.
В базе Звездного флота нет других кораблей, кроме нашего.
- Ваши предположения?
Скопировать
Only negative.
It fits none of our computer records.
And it is alien.
Только негативное.
Наш компьютер не распознает его.
И он инопланетный.
Скопировать
I underwent a physical examination last week.
Would you pull those records, please?
Already pulled.
Я прошел обследование на прошлой неделе.
Принесите его записи, пожалуйста.
Они уже здесь.
Скопировать
I can sketch a layout of the place for you.
Show you where the records section and the photo lab are.
Primitive computer.
Я могу начертить план местности для вас.
Показать, где секция записей и фотолаборатория.
Примитивный компьютер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Interscope Records (интескоуп рэкодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Interscope Records для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интескоуп рэкодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
