Перевод "Isadora" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Isadora (исэдоро) :
ˈɪsɐdˌɔːɹə

исэдоро транскрипция – 30 результатов перевода

Way to be up fourth with Boston.
I swear to God, my Aunt Isadora, who is in a nursing home and blind, called me with the news before it
If Mac allowed us to use Aunt Isadora as a source...
Мы будем четвёртыми с Бостоном.
Я клянусь Богом, что моя тетушка Исадора, будуч слепой и в доме престарелых сообщает мне о новостях раньше, чем они появляются в эфире.
Если Мак согласиться использовать тетушку Исадору как источник
Скопировать
I swear to God, my Aunt Isadora, who is in a nursing home and blind, called me with the news before it was on our air.
If Mac allowed us to use Aunt Isadora as a source...
- What was that about?
Я клянусь Богом, что моя тетушка Исадора, будуч слепой и в доме престарелых сообщает мне о новостях раньше, чем они появляются в эфире.
Если Мак согласиться использовать тетушку Исадору как источник
- Что это было?
Скопировать
But how did you get here?
Okay, listen, is Isadora here?
I want to talk to her.
А как вы сюда попали?
Хорошо, скажите, Изадора здесь?
Я хочу с ней поговорить.
Скопировать
I want to talk to her.
Isadora!
Isadora!
Я хочу с ней поговорить.
Изадора!
Изадора!
Скопировать
Can anyone tell me, please, whether he's around?
Is there anybody onboard the Isadora?
You should see his car. They took it to the wood.
Кто-нибудь знает, он здесь или нет?
На борту Исадоры кто-то есть?
Вам стоит посмотреть на его машину.
Скопировать
Matter of fact, I did.
After Isadora died...
- Her scarf got caught in the car wheel. - I know, I know.
Кое-что слышал.
После гибели Айседоры...
- Ее шарф попал в автомобильное колесо.
Скопировать
She danced with Isadora.
Isadora Duncan.
I saw the movie with Vanessa Redgrave.
Она танцевала с Айседорой.
Айседорой Дункан.
Я видела кино с Ванессой Редгрейв.
Скопировать
What are you reading now, Serpico?
My Life by Isadora Duncan.
She was a ballet dancer.
Что ты там читаешь, Серпико?
"Моя жизнь", Айседора Дункан.
Она была балериной.
Скопировать
In every way.
She danced with Isadora.
Isadora Duncan.
Во всех смыслах.
Она танцевала с Айседорой.
Айседорой Дункан.
Скопировать
I went with Jessie for two months.
And then she took off for Paris with Isadora.
Then I met Annie.
Я встречался с Джесси два месяца.
И затем она... улетела в Париж с Айседорой.
Потом я встретил Энни.
Скопировать
In the bedroom.
I expect that is what Isadora Duncan does.
Perhaps she dines in her study and dissects rabbits in her bathroom.
В спальне.
Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает.
Может быть, она в кабинете обедает, а в ванной режет кроликов.
Скопировать
Perhaps.
But I am not Isadora Duncan.
I will dine in the dining room and operate in the operating theatre.
Может быть.
Но я не Айседора Дункан.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной.
Скопировать
- No one in Moscow has dining rooms.
- Not even Isadora Duncan.
And also that you should give up the consulting room.
- Столовых нет ни у кого в Москве.
- Даже у Айседоры Дункан.
А также и смотровой.
Скопировать
Oh, no, I'm Andie.
Oh, and a pleasure to meet you, Andie, but this is Isadora.
Turn, turn, s'il vous plait.
- О, нет, я - Энди. - O!
Я рад познакомиться, Энди. Hо это "Айседора".
Повернитесь, прошу.
Скопировать
Turn, turn, s'il vous plait.
84 carats, named for Isadora Duncan.
Congratulations. You got her here.
Повернитесь, прошу.
84 карата, имя в честь Айседоры Дункан.
- Поздравляем, она здесь.
Скопировать
Well, it looks like you've got some competition anyway.
Miss Anderson will be wearing Isadora for the evening.
Enjoy the party, Andie.
- Похоже, конкуренция налицо.
- Мисс Андерсон сегодня носит "Айседору".
Приятного вечера, Энди.
Скопировать
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... I insist.
Notre bonne Isadora, s'il vous plait? Yes, sir.
Such beauty should be celebrated.
- О, нет, нет, нет, нет, не стоит.
Достаньте-ка, я прошу Bас.
Такую красоту подчёркивают.
Скопировать
Such beauty should be celebrated.
Isadora.
Oh, no, I'm Andie.
Такую красоту подчёркивают.
Айседора?
- О, нет, я - Энди. - O!
Скопировать
Nothing easier.
Go to the Guest House Isadora and tell her you come on behalf of me.
It's just right there, after the restaurant. She'll receive you well.
Нет ничего легче.
Иди в пансион Изадоры и скажи ей, что ты от меня.
Это прямо здесь, за рестораном, она тебя хорошо примет.
Скопировать
Isadora!
Isadora!
Coming!
Изадора!
Изадора!
Иду!
Скопировать
Thanks, guys. Take it from here, Marvin.
Wasn't she wearing the Isadora diamond? Isadora?
Oh, mon dieu.
И Вам спасибо, Марвин, продолжайте.
- Кажется, на девочке колье "Айседора".
- Что сказала? "Аседора"?
Скопировать
No.
I loved Isadora and she loved me, so now it's my duty to look after her.
You say loved.
Я любил Исидору, а она меня...
Мой долг ухаживать за ней.
Любили? .. В прошедшем времени?
Скопировать
Do you still play?
No, that board is the way Isadora and I left it when we last played.
That was when I last played.
- Вы ещё играете?
- Нет... Фигуры остались стоять с нашей последней игры с Исидорой.
Больше я не играл.
Скопировать
I've hurt Isadora by getting caught, because without me to look after her, they'll put her away in some cruel bedlam, some cruel bedlam.
For doing that to Isadora, I don't deserve a minute more of life.
No.
Исидоре будет больно от того, что меня поймали. Без моего присмотра её отправят в какую-нибудь ужасную психушку. Ужасную психушку...
Из-за боли, которую я причинил Исидоре, я не могу жить ни минуты.
Нет!
Скопировать
Lieutenant, I am sorry...
I don't like anyone seeing Isadora like that.
That said, I apologize for my outburst.
Лейтенант, я...
Я не хочу, чтобы Исидору видели такой.
Простите, что сорвался на вас.
Скопировать
That said, I apologize for my outburst.
Isadora Blaney, your wife writes books on chess.
Not any more.
Простите, что сорвался на вас.
Исидора Блэни? .. Ваша жена пишет книги о шахматах?
Уже нет.
Скопировать
Doyle, Dr., Arthur Conan Doyle.
I've come about his book by, Isadora Blaney. You wrote the forward to it.
I had that great honor.
Дойл... Доктор Артур Конан Дойл.
Я пришёл по поводу книги Исидоры Блэни, вы написали к ней предисловие.
Это была большая честь для меня.
Скопировать
As for old Ned there, he's filled many a grave himself and so can have no complaints.
But I have injured my darling Isadora, not by loving Alicia because Isadora could never know about that
No,
Нед многих отправил на тот свет, так что его жалеть нечего. Но я причинил боль моей Исидоре.
Не тем, что любил Алисию, об этом она никогда не узнает.
Нет.
Скопировать
No,
I've hurt Isadora by getting caught, because without me to look after her, they'll put her away in some
For doing that to Isadora, I don't deserve a minute more of life.
Нет.
Исидоре будет больно от того, что меня поймали. Без моего присмотра её отправят в какую-нибудь ужасную психушку. Ужасную психушку...
Из-за боли, которую я причинил Исидоре, я не могу жить ни минуты.
Скопировать
But later when we began to play each other, it didn't seem so odd.
Isadora always won.
For some strange reason
Но потом мы стали играть с ней всё чаще,.. ...и это уже не казалось таким странным.
Исидора всегда выигрывала.
Забавно, когда она была моим соперником,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Isadora (исэдоро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isadora для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исэдоро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение