Перевод "Ivanovich" на русский
Произношение Ivanovich (айвэноувич) :
ˌaɪvɐnˈəʊvɪtʃ
айвэноувич транскрипция – 30 результатов перевода
I have some traces remaining of the crime.
Ivan Ivanovich, you send me two guys?
Reliable ones.
Всякое преступление оставляет финансовый след.
Иван Иванович, ты не можешь мне прислать двух ребятишек?
Надёжных.
Скопировать
Please, sit down.
Be seated, Mikhail Ivanovich.
You should walk as much as possible.
Садитесь
Михаил Иванович, садитесь
Ходить надо как можно больше.
Скопировать
Please fill the vehicle quickly, don't just stay near the tail.
Yuri Ivanovich, to get on the trolleybus enter from the other side.
Here I go.
Побыстрей заполняйте машину. Не скапливайтесь в хвосте.
Юрий Иванович, вход в троллейбус с другой стороны.
Иду.
Скопировать
Well, how shall I put it... I, too, played a part in it.
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
- Please enter.
Ну, как вам сказать... в общем...
Здравствуйте!
Мне Юрия Ивановича Деточкина.
Скопировать
He's a fool.
To the health of the hero of our last campaign, His Highness Pyotr Ivanovich Bagration!
Crowned with laurels and with glory For your famous, heroic deeds,
Дурак.
Здоровье героя нашей последней кампании князя Петра Ивановича Багратиона!
Славой, лаврами венчанный После громких, дивных дел,
Скопировать
- Well, not theft.
Ivanovich, I'm not yet rich enough to pay for acts of God...
- And where do you keep it?
- На случай угона - нет.
Я не настолько богат, чтобы оплачивать еще и стихийные бедствия.
- А где вы ее держите?
Скопировать
It's become a habit.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Maybe that's why he is so... well-padded.
Это уже ритуал.
Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания.
Может быть поэтому он такой... Упитанный.
Скопировать
I shall invite the committee back for another class.
Anatoliy Ivanovich, after you.
As for you, Anton Gerasimovich, please come see me after school.
- Марыся Павловна, продолжайте урок.
Прошу комиссию в другой класс.
А вы, Антон Герасимович, зайдите пожалуйста, ко мне после уроков в кабинет.
Скопировать
Hello.
Valery Ivanovich, I've bad news.
Herders found a dead man in a car on the steppe. Heart attack.
- Здравия желаю.
- Плохое известие у меня, Валерий Иванович.
Пастухи нашли в степи человека в машине мёртвого, инфаркт.
Скопировать
"Sergei...
Ivanovich Petrotsky. "
Who's that?
Сергей
Иванович Петроцкий.
Кто это?
Скопировать
Ah.
Listen to you , my dear Gregory Ivanovich , and heart rejoice .
I'm , frankly , thought that you drink some gin .
Ах.
Слушаю вас, милейший Григорий Иванович, и сердце радуется.
Я ведь, признаться, полагал, что вы употребляете какой-нибудь джин.
Скопировать
As well as the same , in St. Petersburg, Vygotsky at Princess , remember , was a dashing hussar .
And to your mustache , Alexei Ivanovich, I would very much approached hussar uniform .
I drink to your health , neighbors .
Как же, как же, в Петербурге, у княгини Выготской, помню, бравый был гусар.
А к вашим усам, Алексей Иванович, очень бы подошёл гусарский мундир.
Пью за ваше здоровье, соседи.
Скопировать
No, the police supplies correct information.
*Rabbitov Vasily Ivanovich*
You're right.
Нет, милиция правильные сведения даёт.
*Кроликов Василий Иванович*
Действительно.
Скопировать
There is a God in heaven, he's saving you for the music and for the country!
If he's Innokenty Ivanovich, then I'm Abdullah!
Is this a marriage registry or an insane asylum?
Есть Бог на небе, это он спасает вас для музыки и для страны!
Он такой же Иннокентий Иванович, как я Абдулла!
В конце концов, здесь ЗАГС или сумасшедший дом?
Скопировать
Give back the diamond, you bloody monk!
Innokenty Ivanovich!
This is horrible!
Верни алмаз, ты, монах хренов!
Иннокентий Иванович!
Это ужасно!
Скопировать
Genius!
Innokenty Ivanovich!
Darling, I definitely introduce you to all three my husbands.
Гений!
Иннокентий Иванович!
Дарлинг, я обязательно знакомить тебя со всеми своими три мужья.
Скопировать
- That's amazing!
- Innokenty Ivanovich!
Just imagine, Innokenty Ivanovich, Where this CIA spy will lead you tomorrow, If already today you walk past your own apartment!
- Иннокентий Иванович!
- Ну ты даёшь!
Представляете, Иннокентий Иваныч, куда вас эта цэрэушница заведёт в дальнейшем, если уже сейчас вы проходите мимо своей квартиры!
Скопировать
- Innokenty Ivanovich!
Just imagine, Innokenty Ivanovich, Where this CIA spy will lead you tomorrow, If already today you walk
What again want this man? !
- Ну ты даёшь!
Представляете, Иннокентий Иваныч, куда вас эта цэрэушница заведёт в дальнейшем, если уже сейчас вы проходите мимо своей квартиры!
Что опять хотеть этот человек?
Скопировать
It's a misunderstanding!
Run, run Innokenty Ivanovich! You have my blessing!
This man wants to save...
Это недоразумение!
Вы идёте к Иннокентию Ивановичу, я вас благославляю!
Этот человек хотеть спастить...
Скопировать
I do not know.
Priluchinskaya I Grigory Ivanovich Murom , your neighbor .
Anglomaniac this crazy ?
Я тебя не знаю.
Прилучинская я, Григория Ивановича Муромского, соседа вашего.
Этого сумасшедшего англомана?
Скопировать
We were graciously bestowed
Ivan Petrovich Berastau and his son , Alexei Ivanovich .
Privechali guests.
К нам любезно пожаловали
Иван Петрович Берестов и сын его, Алексей Иванович.
Привечай гостей.
Скопировать
Grigory ...
Grigory Ivanovich Russian dope deal.
But , the person working it .
Григорий Иванович...
У Григория Ивановича английской дури много.
Но, человек он оборотный.
Скопировать
My tenacious little boy!
*Rabbitov Vasily Ivanovich, born 1953* Oh, why am I...
People bring me such good news, and I'm starving them.
*особо опасный рецидивист*
Ой, что же это я... *Кроликов Василий Иванович, 1953 г. р.*
Люди мне такую новость хорошую принесли, а я их голодом морю.
Скопировать
Why not here?
Sorry, Innokenty Ivanovich - Gypsies.
Who?
Но, Кэролл, почему не здесь?
Извините, Иннокентий Иванович, - цыгане.
Кто?
Скопировать
You know, there really is something symbolic about the union Of the fates of the distinguished Russian Schniperson And the grand-grand-grand greatdaughter of a famous American.
Innokenty Ivanovich, do you agree to take as your wife Citizen of the United States of America Ca...
Carol Paragraph.
Знаете, есть, есть что-то символическое в том, что решили связать свою судьбу выдающийся русский Шниперсон и внувнувнупрачка известного американца.
Иннокентий Иванович, согласны ли вы взять в жёны гражданку Соединённых Штатов Америки К...
Каэрол Абзац?
Скопировать
What if it's once a month, and only as a special favor?
- Oh, Innokenty Ivanovich! Done?
Already?
А если один раз в месяц, и то по большому одолжению.
- Ой, Иннокентий Иванович!
Уже?
Скопировать
- And where is that?
Yevgeny Ivanovich, don't you remember?
By the window, over there.
- А где здесь лучшее?
- Я же Вам говорил!
Возле окна, вон там.
Скопировать
Thank you very much. Only, you know, Igoryok, you should be more scary.
Yevgeny Ivanovich, it's that man again, the weird one.
Good afternoon, Comrade Troshkin. Sit down.
Только, знаешь, это страшнее.
Там этот... Ненормальный пришел.
Здравствуйте дорогой товарищ Трошкин.
Скопировать
At the moment they're moving at a reduced speed in our direction.
Yevgeny Ivanovich! I was afraid that you were dead.
I feel so sleepy!
В данный момент они направляются к нам, очень медленной скоростью.
А я думал, нету Вас в живых, дорогой мой!
- Спать охота!
Скопировать
- For a noble attitude to women.
Vladimir Ivanovich, let's not keep the meeting waiting!
Borschov? Maybe an honorable mention?
-За рыцарское отношение к дамам.
Владимир Иваныч! Давай побыстрее. Не задерживай собрание!
Борщеву благодарность объявить, что ли...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ivanovich (айвэноувич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivanovich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айвэноувич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение