Перевод "Ivanovich" на русский
Произношение Ivanovich (айвэноувич) :
ˌaɪvɐnˈəʊvɪtʃ
айвэноувич транскрипция – 30 результатов перевода
Well, how shall I put it... I, too, played a part in it.
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
- Please enter.
Ну, как вам сказать... в общем...
Здравствуйте!
Мне Юрия Ивановича Деточкина.
Скопировать
- And where is that?
Yevgeny Ivanovich, don't you remember?
By the window, over there.
- А где здесь лучшее?
- Я же Вам говорил!
Возле окна, вон там.
Скопировать
"She is coming"!
Did you hear it, Alexander Ivanovich, "she is coming"!
A man is late and "she is coming".
Она идет!
Вы слышали,Александр Иванович, она идет!
Человек опаздывает, а она идет.
Скопировать
What could be the meaning of the goat?
How are you, Alexander Ivanovich!
Please, excuse me.
К чему бы такой гусь?
Александр Иванович, здравствуйте!
Извините, пожалуйста.
Скопировать
I could only beg you not to eat too many pickles or you might get the hiccups!
You're an interesting man, Alexander Ivanovich.
Remarkable!
Только умоляю Вас, не ешьте на ночь сырых помидоров,
Интересный Вы человек! Всеу Вас в порядке...
Удивительно, с таким счастьем- и на свободе.
Скопировать
I want to go to a cinema.
Could we, Alexander Ivanovich?
- I didn't know that you smoke?
В кино как хочется!
Сходим,Александр Иванович?
А Вы что, курите,Александр Иванович?
Скопировать
Yes.
Alexander Ivanovich?
Quite so.
-Я.
Александр Иванович?
Точно так. Он самый.
Скопировать
What punishment does he deserve?
Bad luck, Alexander Ivanovich.
However, I shall permit myself to plead extenuating circumstances, on the one condition that the defendant buy my folder for 1 million rubles. I have finished.
Какого наказания он заслуживает?
Плохо дело, Александр Иванович, плохо!
И все же я прошу о снисхождении для моего подзащитного, при условии, что он купит у меня папку за один миллион рублей.Я кончил!
Скопировать
Stop!
Let's fly, Alexander Ivanovich!
Stop!
Стой!
Летим,Александр Иванович!
Стоп!
Скопировать
At the moment they're moving at a reduced speed in our direction.
Yevgeny Ivanovich! I was afraid that you were dead.
I feel so sleepy!
В данный момент они направляются к нам, очень медленной скоростью.
А я думал, нету Вас в живых, дорогой мой!
- Спать охота!
Скопировать
Thank you very much. Only, you know, Igoryok, you should be more scary.
Yevgeny Ivanovich, it's that man again, the weird one.
Good afternoon, Comrade Troshkin. Sit down.
Только, знаешь, это страшнее.
Там этот... Ненормальный пришел.
Здравствуйте дорогой товарищ Трошкин.
Скопировать
How he would appreciate A Danish goose!
Wake up, Alexander Ivanovich.
Here is a little city that is no worse than Baghdad. I was here 5 years ago and gave anti-abortion lectures.
Ему бы датского гуся, вот бы порадовался старик!
Проснитесь,Александр Иванович.
Вот городок, не уступающий Багдаду, я был тут лет 5 назад, читал лекции о борьбе с абортами.
Скопировать
I'd let him warm her up for a few minutes and I could come in at the end and finish her.
You must be careful of Anton Ivanovich.
- He has a furious temper.
Я бы позволил ему разогреть ее. А потом бы пришел и закончил.
Ты должен остерегаться Антона Ивановича.
У него взрывной характер.
Скопировать
With no place to wash up.
Victor Ivanovich, he is not here.
I know. He stayed behind.
Помыться негде.
Виктор Иванович, ведь его нигде нет.
Я знаю, он остался там.
Скопировать
Little nymph!
Victor Ivanovich.
My dear, I think you're somewhat...
Нимфочка!
Виктор Иванович.
Голубчик, мне кажется, вы несколько...
Скопировать
By the way...
For your information, Victor Ivanovich was wounded in the war.
A bullet fragment in his back since 1914.
Между прочим...
У Виктора Ивановича, если хотите знать, ранение.
Осколок в спине с 14-го года.
Скопировать
So many of them.
Victor Ivanovich...
Kiss me.
Вон их сколько
Виктор Иванович.
Поцелуйте меня.
Скопировать
It's good, it's...
Victor Ivanovich, you tell her.
It's notjust good, it's great!
Это хорошо, это...
Виктор Иванович, скажите.
Это не просто хорошо, это гениально!
Скопировать
I have nothing to be afraid of?
What do you think, Victor Ivanovich?
There're more conspirators than there're lamps in this city.
Мне бояться нечего.
Виктор Иванович, а?
В городе подпольщиков больше, чем фонарей.
Скопировать
- Yes.
Victor Ivanovich!
My dear!
- Да.
Виктор Иванович!
Голубчик?
Скопировать
"Sergei...
Ivanovich Petrotsky. "
Who's that?
Сергей
Иванович Петроцкий.
Кто это?
Скопировать
Squireling - rode with .
Oh, Look, young gentleman , Alexei Ivanovich .
He's a handsome man .
Молодой барин прискакали-с.
Ой, гляди-ка, барин молодой, Алексей Иванович.
Красавец он у нас.
Скопировать
I do not know.
Priluchinskaya I Grigory Ivanovich Murom , your neighbor .
Anglomaniac this crazy ?
Я тебя не знаю.
Прилучинская я, Григория Ивановича Муромского, соседа вашего.
Этого сумасшедшего англомана?
Скопировать
- Yes, of course.
Grigory Ivanovich , please welcome me.
You need to catch my breath , and leg would need to inspect .
— Да-да, конечно.
Григорий Иванович, прошу пожаловать ко мне.
Вам необходимо отдышаться, да и ногу бы надо бы осмотреть.
Скопировать
Ah.
Listen to you , my dear Gregory Ivanovich , and heart rejoice .
I'm , frankly , thought that you drink some gin .
Ах.
Слушаю вас, милейший Григорий Иванович, и сердце радуется.
Я ведь, признаться, полагал, что вы употребляете какой-нибудь джин.
Скопировать
We were graciously bestowed
Ivan Petrovich Berastau and his son , Alexei Ivanovich .
Privechali guests.
К нам любезно пожаловали
Иван Петрович Берестов и сын его, Алексей Иванович.
Привечай гостей.
Скопировать
Mm- m .
And you , Alexei Ivanovich, after university on what part of a plan to serve ?
According to the civic or military ?
М-м-м.
А вы, Алексей Иванович, после университета по какой части служить намереваетесь? М-м-м?
По статской или военной?
Скопировать
As well as the same , in St. Petersburg, Vygotsky at Princess , remember , was a dashing hussar .
And to your mustache , Alexei Ivanovich, I would very much approached hussar uniform .
I drink to your health , neighbors .
Как же, как же, в Петербурге, у княгини Выготской, помню, бравый был гусар.
А к вашим усам, Алексей Иванович, очень бы подошёл гусарский мундир.
Пью за ваше здоровье, соседи.
Скопировать
- Darling!
- Innokenty Ivanovich!
You're leaving this CIA spy!
- Дарлинг!
- Иннокентий Иванович!
Вы уходите от этой цээрушницы!
Скопировать
It's a misunderstanding!
Run, run Innokenty Ivanovich! You have my blessing!
This man wants to save...
Это недоразумение!
Вы идёте к Иннокентию Ивановичу, я вас благославляю!
Этот человек хотеть спастить...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ivanovich (айвэноувич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivanovich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айвэноувич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
