Перевод "Iza" на русский
Произношение Iza (изо) :
ˈɪzə
изо транскрипция – 17 результатов перевода
kewashi shura not michi not naka hito not chizu wo hirogete doko he yuku?
ushinau mono nante naisa iza mairou we to are fighting dreamers takami wo mezashite fighting dreamers
just go my way! right to here, right now! "bang!"
Расслабься. (техника обратного движения времени) Дзигяку но дзюцу.
Начнем. Сейчас ты пробираешься в своей памяти. На день назад...
И возвращаешься в тот день, когда впервые встретил старого плотника.
Скопировать
Cyril!
Iza!
-Come on, don't you get anything to eat?
Цирил!
Иза!
- Не лезьте, что же вы, еще не жрали?
Скопировать
These are gone. The Russians will be here in no time.
Cyril, may I take Iza with me to the forest?
Are you scared?
Те отступили, русские придут, шагом-маршем.
Цирил, одолжишь мне Изу? В лес.
Ты боишься?
Скопировать
The Midget.
Quiet, Iza, quiet!
Whose are you?
Пиндя.
Тихо, Иза, тихо!
Ты чей?
Скопировать
You better wipe your nose and hold on tight.
Iza, where did they go?
Search!
Вытри нос. И держись, тогда не упадешь.
Иза, куда поехали?
Ищи.
Скопировать
Czech Republic. -Moravia?
Iza, come.
Come.
- Моравия?
Иза, пошли.
Идем.
Скопировать
Thank you, Cyril.
Iza, come!
Be careful, Oldrich!
Спасибо, Цирил.
Иза, идем!
Ольда, будь осторожен!
Скопировать
Cyril!
Iza!
-I've got a motorcycle.
Цирил!
Иза!
У меня есть мотоцикл.
Скопировать
She's not enough a woman of honor.
You don't seem to realize , Iza.
You're sitting on a powder horn.
Она не женщина чести.
Вы, похоже, не понимаете, Иса.
Вы сидите на бочке с порохом.
Скопировать
He's getting agitated. He's like...
"The leek iz a wassah."
And I was just like,
Вдруг так заволновался и говорит:
"Ванна больше не течь".
И я ему в ответ:
Скопировать
The dog senses something.
He senses that you're ten times farther away from Iza.
Why'd you sell the apartment? I could've stayed there.
Собака даже начала скулить.
Она даже не почувствует. Лишь в 10 раз дольше до миски спускаться.
Зачем продали квартиру?
Скопировать
Got all his information? I'm taking my son home.
Dad...they locked up Iza too.
Let her go.
- Записали все данные?
Забираю сына. - Папа? Изу тоже закрыли...
Освободите её.
Скопировать
2:30AM, Why didn't you go to bed?
Iza and her parents waited for you till 11:00PM.
I'm sorry, I completely forgot.
Полтретьего. Почему ещё не спишь?
С родителями ждали тебя до 11.
Прости, совсем забыл.
Скопировать
Stay here.
I've got Iza.
Then stay!
Тихо.
- Я не могу уехать, папа.
У меня есть Иза.
Скопировать
We take only what's in our pockets and in mom's handbag. Understand?
Dollars, jewelry, even Zuza will stay with Iza.
Our zlotys?
Забираем только то, что поместится в кармане или в маминой сумочке, понимаешь?
Доллары, бижутерию даже Зузу оставим Изе.
А злотые?
Скопировать
Bury them somewhere far from the house and garden.
Later on you can tell Iza where they are. But don't tell her anything.
Say we're leaving the dog for the weekend.
Не знаю. Заройте где-то за домом в саду.
Потом дашь как-нибудь знать Изе, чтобы взяла себе.
Но только ни о чем её не предупреждай. Скажи, что собаку на выходные оставишь, понятно?
Скопировать
I can't believe they're maning such a trite production.
When did you know Iza?
Even something mainstream, like Miller, and God forbid Wilder, would be preferable to this.
Не могу поверить, что они играют такую банальщину.
Когда ты впервые прочла "Изу"?
Даже что-нибудь популярное, типа Миллера, или, боже упаси, Уайлдера, смотрелось бы лучше чем вот это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Iza (изо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Iza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение