Перевод "Jolene" на русский
Произношение Jolene (джолин) :
dʒəlˈiːn
джолин транскрипция – 30 результатов перевода
Why Samson, what a lovely surprise!
Good morning, Miss Jolene.
I thought these might brighten your day.
- Самсон! Какой приятный сюрприз!
- С добрым утром, мисс Джолин.
Я решил, тебе они понравятся.
Скопировать
Washington? Heh, heh, heh.
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Have you seen my keys?
Вашингтон.
С каких пор дело Джолин Паркер перешло из поиска пропавших в расследование убийства?
И ты мои ключи не видела?
Скопировать
He's behaving erratically.
He killed Jolene Parker.
Yes.
Поэтому и ведёт себя так.
Он убил Джолин Паркер.
Да.
Скопировать
I was confident that in the course of their investigation, they would reach out to you and Tom.
Jolene Parker undoubtedly worked for the same organization as Tom.
In what capacity, I have no idea.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома. Так и случилось.
Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том.
Но в каком качестве - понятия не имею.
Скопировать
I forwarded it to several hundred secretaries in the west wing.
Jolene Millman, in Political Liaison, hit "reply," which...
Margaret, I'm sorry.
Я переслала е-мейл нескольким сотням ассистентов и секретарш в Старом здании Исполнительного управления и Белом доме, и все было прекрасно.
Но Джолин Милман, которая работает в политических связях, нажала "ответить", что вероятно--
Маргарет, Маргарет.
Скопировать
Hey there, little boy. Are you lost?
Now, listen to me, Jolene.
I've got an army to raise, and I must get to Nicaragua.
Эй, малыш, ты потерялся?
Слушай сюда, Джоулин.
Для восстания мне потребуется армия, я должен добраться в Никарагуа.
Скопировать
I see you've all met Jolene two.
Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital
You see, something hit me this morning when that truck didn't hit me this morning...
Я смотрю, вы познакомились с Джолин номер 2.
К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу.
Видите ли, кое что ударило мне в голову этим утром, когда тот грузовик чуть не ударил меня эти утром..
Скопировать
- Okay.
I see you've all met Jolene two.
Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital.
- Окей.
Я смотрю, вы познакомились с Джолин номер 2.
К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу.
Скопировать
Nope.
I may fight you on this, but I'm gonna need you to make me get rid of Jolene two.
- She's a biter.
Нет.
Я бы поспорил с тобой, но мне понадобится помощь, чтобы избавиться от Джолин 2.
- Она кусается.
Скопировать
Mama, is that you?
Jolene, my baby girl!
You're all grown!
Джуниор, сейчас я выгляжу как чужая?
Мама, это ты?
Джолин, детка моя.
Скопировать
What happened?
I'm fine, Jolene.
You didn't see anything.
Что случилось?
Я в порядке, Джолин.
Ты ничего не видела
Скопировать
- and clearly, neither do you.
- Now, Jolene, that's...
That's not true.
- и, очевидно, ты тоже.
- Джолен, это..
Это неправда.
Скопировать
Whatever he threatened them with was hidden.
Well, probably the same pocketed cell phone he threatened Jolene with.
Find anything on that cell phone?
Каждый раз он угрожал, но не показывал его.
И вероятно, тем же мобильником в кармане, которым угрожал Джолин.
Есть что-нибудь по этому телефону?
Скопировать
It's amazing how much trouble these honor students get into.
Does Jolene Castille's story hold up?
She did sound genuinely terrified.
Удивительно, сколько проблем бывает с этими прилежными учениками.
Рассказ Джолин Кастиль подтверждается?
Она выглядела очень напуганной.
Скопировать
Sorry.
Jolene said that he was a foot away.
Well, she's either lying or confused.
Простите.
Джолин сказала, что он был в 30 см. от нее.
Ну, либо она заблуждается, либо врет.
Скопировать
His parents said he liked watching the cooking channel.
Maybe he recognized Jolene, wanted an autograph.
And Jolene, she's still sticking to her story?
Его родители рассказывали, что ему нравилось смотреть кулинарные шоу.
Может он узнал Жолин, хотел автограф.
А Жолин, по прежнему придерживается своей истории?
Скопировать
Get back. I'm coming through.
Barba, didn't Jolene have the right to defend herself?
Everyone in New York has the right to walk the streets without fearing for their life, and that includes 16-year-old Mehcad Carter.
Посторонитесь, дайте пройти.
Мистер Барба, имеет ли Жолин право защищать себя?
Все в Нью Йорке имеют право ходить по улицам без страха за свою жизнь. И Мекад Картер - не исключение.
Скопировать
None.
But Jolene Castille told police that she was inches away from Mehcad when she fired.
She wasn't.
Нет.
Но Джолин Кастиль сказала полиции, что она была в нескольких сантиметрах от Мекада, когда она выстрелила.
Нет, не была.
Скопировать
- He'll do all he can.
Jolene takes the stand tomorrow.
She fooled you people.
- Он сделает все от него зависящее.
Джолин будет давать показания завтра.
Она одурачила вас.
Скопировать
So for 48 hours, NYPD's elite SVU unit believed Mehcad Carter was their rapist, as did two prior victims.
So when Jolene Castille told you that if a white man had been following her, she wouldn't have been afraid
White and black... do.
Итак, на протяжении 48 часов элитный спецотдел полиции Нью-Йорка верил, что Мекад Картер был тем насильником, также как и две предыдущие потерпевшие.
И когда Джолин сказала бы вам, что если бы белый мужчина ее преследовал, она бы не испугалась, она реагировала также, как полицейские, так же как многие Нью-Йоркцы...
белые и черные...
Скопировать
So that night, that night, when NYPD was "flooding the zone," and stopping and frisking young, black males,
Jolene Castille, alone, backed up against a wall, had every reason to fear for her life.
Because even when she told him to stop,
И в ту ночь, в ту ночь, когда полиция наводнила район, задерживала и обыскивала молодых черных мужчин,
Джолин Кастиль, в одиночестве, оказалась приперта к стене, что несомненно являлось причиной опасений за свою жизнь.
Потому что даже когда она сказала ему остановиться,
Скопировать
Yeah.
- Jolene said that she fired in self-defense.
I can't speak to that.
Да.
Джолин сказала, что стреляла для самозащиты.
Я не поручусь за это.
Скопировать
Find out which one it is.
Fin, before you go to Chez Jolene, you might want to use our men's room.
Come again?
Узнайте которое из двух.
Фин, прежде чем ты пойдешь в логово к Джолин, ты возможно захочешь посетить нашу мужскую комнату.
Поясни.
Скопировать
Maybe he recognized Jolene, wanted an autograph.
And Jolene, she's still sticking to her story?
Try embellishing.
Может он узнал Жолин, хотел автограф.
А Жолин, по прежнему придерживается своей истории?
Пытается приукрасить.
Скопировать
48 hours?
So, if SVU and two victims believed that Mehcad Carter was the rapist, how... how could Jolene Castille
- What just happened in there?
48 часов?
Так, если ваш отдел и две жертвы верили тому что Мекад Картер был насильником, как тогда.... Джолин Кастиль, одинокая женщина на темной улице, должна была догадаться в одно мгновение ока, что это не он?
- Что только что случилось?
Скопировать
Order! Order!
Jolene Castille, you're free to go.
The jury is dismissed.
Порядок в зале суда.
Джолин Кастиль, вы свободны.
Присяжные распущены.
Скопировать
State your full name for the record, please.
Haley Jolene Myers.
And what is your profession?
Назовите своё полное имя, пожалуйста.
Хейли Джолин Майерс.
Кем вы работаете?
Скопировать
This is a show trial.
Jolene Castille defended her life that night, and she'll defend herself on the stand.
Thank you.
Это показательное слушание.
Джолин Кастиль защитила свою жизнь той ночью, и она защитит себя на трибуне.
Спасибо.
Скопировать
Mr. Barba, move on.
The first Chez Jolene was in new Orleans.
Did you carry a gun then?
Мистер Барба, переходите к следующему.
Ваш первый ресторан был в Новом Орлеане.
Вы и тогда использовали пистолет?
Скопировать
In a system where it is all of our rights to be presumed innocent until proven guilty,
Jolene presumed Mehcad guilty...
And became his judge, his jury, and his executioner.
В системе, где каждый имеет право считаться невиновным, пока не доказано обратное,
Джолин признала Мекада виновным...
Стала судьей, присяжными, палачом в одном лице.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jolene (джолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jolene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение