Перевод "Joseph" на русский
Произношение Joseph (джоусоф) :
dʒˈəʊsəf
джоусоф транскрипция – 30 результатов перевода
Hold on.
Oh, that's Joseph Green, MP for Hartley Dale.
He's chairman of the parliamentary commission on the monitoring of sugar standards in exported confectionery.
Подождите.
Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.
Председатель парламентского комитета по проверке качества сахара в экспортируемых кондитерских изделиях.
Скопировать
- I told her how to wash this.
Jesus, Joseph and Mary!
Get that away from me.
- Я подсказала ей, как стирать.
Иисус, Иосиф и Мария!
Убери это от меня.
Скопировать
I have a letter here regarding my sister, Margaret Maguire.
It's from Joseph Donnelly.
I am her brother, Eamonn.
У меня здесь письмо о моей сестре Маргарет Магваер.
Оно от Джозефа Доннелли.
Я её брат, Имонн.
Скопировать
We're waiting right here.
Joseph.
One needn't worry.
Мы будем ждать здесь.
Джозеф!
Не стоит беспокоиться.
Скопировать
The sheriff's not ready to call it an accident.
Apparently Joseph Willowbrook... the Native American who's spearheading the protests... has a history
- They think it was sabotage?
О, шериф не готов назвать это несчастным случаем.
Очевидно, Джозеф Вилоубрук, индеец, который возглавляет протест, имеет историю гражданского неповиновения.
Они думают, что это было диверсией?
Скопировать
Sheriff, if you're here to harass me about my permit to protest...
Joseph, I'm placing you under arrest for the murder of Dan Hammond... - the foreman of this construction
- There has to be a mistake.
Шериф, если вы насчет моего разрешения на проведение демонстрации...
Джозеф Вилоубрук, я арестовываю вас за убийство Дэна Хамонда, строителя на этой площадке.
Подождите, убийство? Это, должно быть, ошибка.
Скопировать
Maybe we should just stop falling for guys who are trying to save the world.
Not that I don't find the stench of a cave invigorating... but what does this have to do with Joseph?
I wanted you to see them for themselves.
Знаешь, нам следует держаться подальше от парней, которые пытаются спасти мир.
Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук?
Я хотел, чтобы ты сам увидел это. Вот что он защищает.
Скопировать
These may be more impressive than the caves at Lascaux.
Joseph and Kyla are trying to get a team to authenticate them.
So you're doing all of this for some cave paintings?
Это более впечатляюще, чем пещеры в Ла Скала.
Джозеф и Кайла пытаются собрать группу, чтобы расшифровать их.
Так ты делаешь это для каких-то рисунков в пещере?
Скопировать
Joseph...
Joseph!
Joseph.
Не стреляйте. Joseph!
Джозеф!
Джозеф.
Скопировать
This is actually harder than it looks.
Holy Mary and Joseph!
I could have fallen right through!
А это труднее, чем кажется.
Святая Мария и Джозеф!
Я же могла провалиться!
Скопировать
In this corner, weighing in at 110 pounds, and pushing 89 years of age, the recent recipient of a brand-new plastic hip,
Joseph "Blue" Pulasky!
And in the opposite corner, with a combined weight of 210 pounds, hailing from Hayden dormitory,
В этом углу, весом в 110 фунтов, в возрасте 89 лет, недавно заимевший новейшее пластиковое бедро,
Джозеф "Блу" Паласки!
В противоположном углу, с суммарным весом в 210 фунтов, прибывшие из хэйденского общежития,
Скопировать
What pledge?
A Joseph "Blue" Pulasky.
Hey, man, Blue's dead.
Это кто?
А, Джозеф "Блу" Паласки.
Эй, чувак, он умер.
Скопировать
What's going on here?
Jesus, Mary, and Joseph.
And watch your language.
Что здесь происходит?
Иисус, Мария и Иосиф.
И следи за выражениями.
Скопировать
Jesus...
Joseph..." I'm like, "He's not in the Our Father!"
We're holding our signs, reciting the rosary and we notice that nobody really has any signs.
Я ему: "Нет такого в 'Отче наш'!"
Вот мы стоим, держим таблички, читаем молитвы и смотрим, а табличек-то ни у кого больше и нет.
А если есть, то и близко не такие гламурные, как у нас.
Скопировать
Oh, I thought it was a joke.
Like comparing me to Joseph Stalin?
I wasn't comparing you to Joseph Stalin.
Я думала, это шутка.
Как сравнение меня с Иосифом Сталиным?
Я не сравнивала тебя со Сталиным.
Скопировать
We have, Your Honor.
On the sole count, obscenity in the Third Degree, we find the defendant, Joseph Paul Poletti, guilty.
Motion to set aside verdict.
- И каково ваше решение?
- По единственному обинению, распростарнение порнографии третьей степени, ... мы признаем обвиняемого, Джозефа Пола Полетти, ... вниновным.
- Прошение об отмене вердикта.
Скопировать
UH, THERE'S ONLY 30 SECONDS LEFT.
OH, JESUS, MARY AND JOSEPH.
[ Beeping of computer ] HA! 8,000. OH!
Тридцать секунд осталось.
Иисус, Мария и Иосиф... Ха!
Восемь тысяч.
Скопировать
Who's there?
Joseph!
- No, no, don't shoot!
Кто здесь?
Джозеф!
- Не двигаться! - Нет!
Скопировать
- No, no, don't shoot!
Joseph...
Joseph!
- Не двигаться! - Нет!
Не стреляйте. Joseph!
Джозеф!
Скопировать
Joseph!
Joseph.
Kyla? No. No!
Джозеф!
Джозеф.
Кайла? Нет!
Скопировать
Like you never did it in the headquarters garage before?
Jesus, Mary and Joseph.
Look what just walked in without a fucking escort.
Как будто ты никогда не делал этого в штабном гараже?
Иисус, Мария и Иосиф.
Такие люди и без охраны.
Скопировать
What about Mommy?
She lives in God's house with Jesus and Mary and the ghost and the long-eared donkey and Joseph and the
Well, who the fuck takes care of you, then?
А мама как там?
Она живет в Доме Господнем, вместе с Иисусом и Марией. И с длинноухим осликом, и с Иосифом, и с говорящим древом.
Блядь, и кто ж тогда о тебе заботится?
Скопировать
- It certainly does.
- Do you think... dear Joseph would mind if we gave him... some of the clothes he has so little need
He's never minded before.
- Так и есть.
- Ты думаешь, дорогая, Джозеф был бы против,.. ..если мы отдадим ему немного одежды, которая ему сейчас так нужна?
Ну, раньше он точно против не был.
Скопировать
Maria, darling, I'm going into my big scene.
Joseph, sweetheart, I swear I don't know who it is.
Thanks, darling.
- Мария, сейчас самая трудная сцена.
Йозеф, милый, клянусь тебе, я не знаю, от кого цветы.
Спасибо, дорогая.
Скопировать
Why? No, not at all.
That great Polish actor, Joseph Tura.
- Well, that's none of my concern.
Нет, пожалуйста, отчего же.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
- Ну, меня это не касается.
Скопировать
the greatest expedition of modern times, almost the greatest sacrifice ever made by human man.
- Good morning, Joseph.
- Yes, ma'am.
Величайшая экспедиция нашего времени. Почти что величайшее самопожертвование, когда-либо сделанное человеком.
- Доброе утро, Джозеф.
- Да, мэм.
Скопировать
Mrs. Tura.
Her husband is that great Polish actor, Joseph Tura.
- You've probably heard of him?
- Мария Тура.
А вы знаете, кто её муж? - Великий польский актёр Иозеф Тура.
- О нём вы, наверняка, слышали? - Конечно.
Скопировать
- Dobosh, you know what happened?
It's all right, Joseph just left.
- What do you mean?
- Добаш, вы в курсе? - Да.
Ничего, он уже уехал.
- То есть?
Скопировать
Folks, an important announcement by our mayor... the honourable Hiram J. Slade.
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent
- So it becomes necessary for me to appoint somebody... to fill out the unexpired term.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу.
Он уехал навсегда.
Скопировать
By the way, I believe her husband is that great Polish actor...
Joseph Tura. Of course, you've heard of him?
No, I haven't.
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура.
Вы, конечно, слыхали о нём?
Нет, никогда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Joseph (джоусоф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Joseph для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоусоф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение