Перевод "Judaism" на русский
Judaism
→
иудаизм
Произношение Judaism (джудэйизем) :
dʒˈuːdeɪˌɪzəm
джудэйизем транскрипция – 30 результатов перевода
I wanted to get him out of my hair.
I used to fantasize about him converting to Judaism.
-One day I said£¬ ¡°Frank£¬ I think--¡±
Я хотел оторвать его от своих волос.
Я фантазировал по поводу обращения его в Иудаизм.
-Однажды я сказал - "Фрэнк я думаю--"
Скопировать
I thought it meant nothing, but now that I'm a mother, it does.
I see not only meaning in Judaism, but true beauty.
You're a scientist!
Я считала что это ничего не значит, но теперь, когда я стала матерью, значит.
Я вижу не только смысл в иудаизме, но и истинную красоту.
Хелен, ты же ученый!
Скопировать
- Oh, no, don't.
I renounce Judaism.
What happened to you, pal?
- Нет, не надо.
Я отрекаюсь от иудейства.
Что с тобой случилось, дружище?
Скопировать
I'll tell you why.
Because I believe Whatley converted to Judaism just for the jokes.
-Hello.
А я тебе скажу почему.
Потому что я считаю, что Уитли принял иудаизм ради шуток.
-Алло.
Скопировать
Anyway, I wanted to talk to you about Dr. Whatley.
I have a suspicion that he's converted to Judaism purely for the jokes.
And this offends you as a Jewish person?
Я хотел бы рассказать вам о докторе Уитли.
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток.
И это вас обижает как еврея?
Скопировать
You don't need to be condescending.
Forgive me, I'm not used to people asking me to adjust Judaism.
I'm sorry.
Вам вовсе не нужно снисходить до меня.
Простите, я не привык к людям, которые просят меня подправить иудаизм.
Простите.
Скопировать
Very bad.
You said bad things about Judaism.
You called it "hoopla."
Очень плохие.
Вы сказали плохие слова об иудаизме.
Вы назвали это "шумихой".
Скопировать
Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian.
And now I assault Judaism and I get hit on by a rabbi.
I just probably shouldn't date until the world begins to make sense again.
Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус.
А теперь я напала на Иудаизм, и меня приглашает на свидание раввин.
Мне кажется, не стОит встречаться ни с кем, пока мой мир снова не обретет ясность.
Скопировать
- You wanted to talk about personal matters...
I would like some sort of... confirmation of my judaism.
- I beg your pardon... - Yes. I am not really sure of my parents' judaism.
Вы хотели поговорить по личному вопросу.
Я хочу как-нибудь доказать... доказать свою принадлежность к Иудаизму.
Я не уверен, что мои родители были верующими.
Скопировать
- Yes, well... I would like some sort of... confirmation of my judaism.
I am not really sure of my parents' judaism.
Not at their level, but maybe one ot two generations before.
Я хочу как-нибудь доказать... доказать свою принадлежность к Иудаизму.
Я не уверен, что мои родители были верующими.
Может, не они, а пару поколений перед ними.
Скопировать
Anyway, I wanted to talk to you about Dr. Whatley.
I have a suspicion that he's converted to Judaism purely for the jokes.
And this offends you as a Jewish person?
Я бы хотел поговорить с вами о докторе Уотли.
Я подозреваю, что он принял иудаизм только ради шуток.
И это оскорбляет вас как еврея?
Скопировать
Come greet it with love.
Come rekindle the flame of Judaism!
Join us at 7:00 tonight, to enjoy one another's company.
Приходите сегодня вечером, и мы всех примем с любовью.
Давайте вернем еврейский дух.
Приходите сегодня в восемь, будем вместе молиться.
Скопировать
That could be seen as a bit odd...
Do you have a particular, secret, admiration for these Jews, and for Judaism in general?
Is it part of your family?
Это может вызвать странные толкования.
Вам дорог именно этот еврей? Или вам дороги вообще все евреи?
Может, вы его родственник?
Скопировать
Or not believe.
I mean, Judaism there's nothing.
Nothing but nothingness.
Или не верить.
- В иудаизме вообще ничего нет.
- Ничего кроме пустоты.
Скопировать
I think you shouldn't.
Judaism doesn't need a God.
You have the Torah. That's your fucking God.
Я думаю, что ты не подчинишься.
Иудаизму даже не нужен Бог.
Есть Тора, это и есть ваш хренов Бог.
Скопировать
Jews, Judaism-- it's like a sickness.
How is Judaism a sickness?
Take sexuality. - Sexuality?
Евреи, иудаизм, это как болезнь.
Почему иудаизм - это болезнь?
Возьмём, к примеру, сексуальность.
Скопировать
It's a fundamentally secular society.
They no longer need Judaism because they have soil.
'Cause the real Jew is a wanderer.
Это, в сущности, светское общество.
Им больше не нужен иудаизм, поскольку у них нет родины.
Настоящий еврей - скиталец. Кочевник.
Скопировать
Danny, what about the Jews?
Jews, Judaism-- it's like a sickness.
How is Judaism a sickness?
Дэнни а как насчёт евреев?
Евреи, иудаизм, это как болезнь.
Почему иудаизм - это болезнь?
Скопировать
To convert what?
-To Judaism.
-Clifton Smalls is Jewish?
Перешла куда?
-В Иудаизм.
-Клифтон Смаллс - еврей?
Скопировать
(Stammers) What do I do? What do I do? (Stammers) What do I do?
Revert to Judaism and wear a yarmulke? Revert to Judaism and wear a yarmulke?
There's no use fighting it, sweetheart. There's no use fighting it, sweetheart.
Что... что же мне делать, что делать?
Обратись в иудаизм и носи ермолку.
Бороться с этим бесполезно, дорогуша.
Скопировать
I suppose you can make a living out of it.
So, I understand you're interested in converting to Judaism.
Oh, my God.
А смoжешь пpoжить этим?
Значит, я так пoнимаю, вы хoтели бы пpинять иудаизм?
О, мoй бoг.
Скопировать
Baptism, afterlife, final judgment, virgin birth and resurrection, crucifixion, the ark of the covenant, circumcision, saviors, holy communion, the great flood,
Passover, and many many more, are all attributes of Egyptian ideas, long pre-dating Christianity and Judaism
Justin Martyr, one of the first Christian historians and defenders, wrote:
Продавайте нефть по дешевке нашей стране. Разрешите нам построить военную базу в вашей стране... Пошлите свои войска в помощь нашим куда-нибудь...в Ирак.
Приватизируйте ваши электрические компании вместе с водной и канализационной системой и продайте их корпорациям США или другим международным корпорациям". Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты.
Они втягивают государство в долговую яму, и она так велика, что стране никогда не расплатиться.
Скопировать
No, but my great-grandfather was.
Sentimental association to judaism.
But we've always been anti-zionists...
Нет, но мой прадед был.
И мои родители дали мне имя, как... своего рода, сентиментальную ассоциацию с иудаизмом.
Но мы всегда были антисионистами.
Скопировать
You're in Tel Aviv?
- Proctology and Judaism.
- Great. - I'll pick you up in 1 hour, okay? - Yes...
Я прилетел в Тель-Авив на конгресс.
Проктология и иудаизм.
Так я заеду к тебе в больницу через час, хорошо?
Скопировать
That's it.
Sorry, that was 50 years of repressed Judaism.
Giséle, did you put this idea in his head?
Вспоминайте.
Вот вам 50 лет подавленного еврейства.
Это ты, Жизель, вбила ему в голову?
Скопировать
There's more religions than there are planets in the sky.
The Arkiphets, Quoldonity, Christianity, Pash Pash, Neo-Judaism, San Claar, the Church of the Tin Vagabond
Which devil are you?
Религий в ней больше, чем планет на небе.
Аркифеты, квалдонианство, христианство, паш-паш, новый иудаизм, сан клаар, церковь Тин Вагабонд...
Какой ты Дьявол?
Скопировать
This isn't just a problem of Islam.
In this program I want to examine that dangerous thing that is common to Judaism and Christianity as
I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief.
Это проблема не только Ислама.
В этом фильме я хочу исследовать эту опасную вещь, общую как для иудаизма, так и для христианства, процесс недумания, назваемый верой.
Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие.
Скопировать
It was from here, they believe, that the prophet Mohammad flew up to heaven.
believe the same place is the site of the long-destroyed first and second temples, the holiest shrine in Judaism
Jews are not allowed to worship inside the compound, their prayers are restricted to the ruined western, or wailing, wall.
Отсюда по их вере пророк Мухаммед вознесся в небеса.
По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
Евреям не разрешается проводить богослужения на этой территории, молящимся позволено посещать только руины Западной Стены или Стены Плача.
Скопировать
We embrace a number of different religions and philosophies.
Christianity, Buddhism, Judaism, Islam...
Hinduism, Kwanzaa...
У нас множество различных религий и философии ...
Христианство, Буддизм, Иудаизм, Ислам ...
Индуизм. Кванза ...
Скопировать
What is truly sad however, is that when we cease the idea that the stories from Christianity,
Judaism, Islam and all the others are literal history, and accept them for what they really are, which
And it is this unifying imperative that needs to be recognized and appreciated.
Что на самом деле грустно, когда мы поймём, что истории из Христианства,
Иудаизма, Ислама и других религий действительно просто истории и примим их такими, какие они есть — метафорические выражения, взятые из многих вер, тогда мы увидим, что все религии твердят об одном:
Признать и оценить необходимость объединения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Judaism (джудэйизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Judaism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джудэйизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
