Перевод "Justine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Justine (джастин) :
dʒˈʌstiːn

джастин транскрипция – 30 результатов перевода

We'll wait in church.
Justine, did you see the Parisian?
-Yes, he drove that way.
Подождем его у церкви.
Жостина, ты не видела этого типа из Парижа, который нанял твоего отца?
Он поехал вон туда.
Скопировать
Unless your husband's got a twin brother, no way was he in New York Thursday morning.
Justine Bailey's office.
She's in a meeting right now.
Если, конечно, у него нет брата близнеца, то он не мог быть в Нью-Йорке в четверг утром.
Офис Джустин Бейли.
У неё сейчас совещание.
Скопировать
You'll be the envy of all the young ladies and gentlemen.
Justine!
Justine, may I have this dance?
Все молодые дамы и господа будут тебе завидовать.
Жюстина!
Жюстина, потанцуй со мной.
Скопировать
Justine!
Justine, may I have this dance?
Madam!
Жюстина!
Жюстина, потанцуй со мной.
Мадам !
Скопировать
Nothing much changes here.
Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure.
Willie grows even more precocious, and Father is so proud of you.
У нас все по-прежнему.
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину.
Уилли растет на глазах, а папа очень горд тобой.
Скопировать
I think it's a risk worth taking.
Justine, leave me alone.
I won't talk about it.
Я думаю риск того стоит.
Жюстина, оставь меня в покое.
Я не буду об этом говорить.
Скопировать
I'm sorry! He's so tiny.
What about Justine?
- We've cut her down.
Он такой маленький.
Мы заперли ворота перед толпой.
Что с Жюстиной? - Мы ее срезали.
Скопировать
- Would you two leave us, please?
Come along, Justine.
Victor, this is Elizabeth.
- Оставьте нас на время. - Доктор.
Идем, Жюстина.
Виктор, это Елизавета.
Скопировать
Every time I try to maintain a consistent mood between us you withdraw.
I got three dead bodies on a sidewalk off Venice Boulevard, Justine.
I'm sorry if the goddamn chicken got overcooked.
Когда я пытаюсь создать видимость нормальных отношений, ты исчезаешь.
У меня 3 трупа лежат прямо посреди бульвара Венеция, Джастин.
Так что, уж прости, если этот чёртов цыплёнок Немного пережарился.
Скопировать
Divorced twice.
Current wife's Justine.
The vice sergeant says Hanna likes you thinks you're some kind of star.
У него есть проблема. Дважды разведён.
Нынешняя жена Джастин.
Бывший сержант. Хенна тебя любит. Считает звездой.
Скопировать
- Congratulations, Elizabeth.
- Thank you, Justine.
Is that the locket?
- Поздравляю, Елизавета.
- Спасибо, Жюстина.
- Вот этот медальон?
Скопировать
- Let him go.
Justine, pay attention! Anyone would think "you're" getting married.
- What's wrong? - Nothing.
- Пусть бежит.
Жюстина, можно подумать, это ты выходишь замуж.
- Что случилось?
Скопировать
- You'll know him.
He killed William, and Justine died for it.
Shoot him on sight!
Как мы его узнаем?
- У знаете. Он убил У илли, и Жюстина погибла из-за него.
Сразу стреляйте.
Скопировать
I will meet you there on the Sea of Ice.
Justine, forgive me.
Who is this man?
Мы там встретимся посреди льдов.
Жюстина, прости меня.
Кто этот человек?
Скопировать
All I am is what I'm going after.
I'm not what you want, Justine.
Go on, if you have to.
"Я существую, только когда ловлю кого-нибудь".
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
Ты иди, если тебе надо.
Скопировать
Another direction?
that it came from another direction when I read this frightful novel Alphonse wrote in prison called Justine
It's a novel about two sisters, Juliette, the elder, and Justine.
С противоположной стороны?
Я не уверена... Свет забрезжил с противоположной стороны, после того, как я прочитала страшный роман, написанный Альфонсом в тюрьме. Он называется... "Жюстина".
Роман о двух сестрах:
Скопировать
I'm not sure, but I became aware that it came from another direction when I read this frightful novel Alphonse wrote in prison called Justine.
It's a novel about two sisters, Juliette, the elder, and Justine.
They lose their parents and are cast out into the world.
Я не уверена... Свет забрезжил с противоположной стороны, после того, как я прочитала страшный роман, написанный Альфонсом в тюрьме. Он называется... "Жюстина".
Роман о двух сестрах:
Жюльетте - старшей, и Жюстине - младшей, лишившихся родителей и вынужденных скитаться.
Скопировать
They lose their parents and are cast out into the world.
Justine who seeks to defend her virtue incurs all possible misfortunes- -while the elder sister who has
However, it is not Juliette who is struck by God's wrath, but Justine- -who ends her days in misery.
Жюльетте - старшей, и Жюстине - младшей, лишившихся родителей и вынужденных скитаться.
Все в этой истории перевернуто с ног на голову: на младшую сестру, хранящую добродетель, обрушиваются страшные несчастья, а старшая, ступившая на стезю порока, осыпана дарами судьбы.
Мало того, гнев самого Господа обрушивается не на старшую сестру, а на невинную Жюстину, погибающую самым жалким образом.
Скопировать
Justine who seeks to defend her virtue incurs all possible misfortunes- -while the elder sister who has indulged in vice flourishes.
However, it is not Juliette who is struck by God's wrath, but Justine- -who ends her days in misery.
She is constantly humiliated and tortured.
Все в этой истории перевернуто с ног на голову: на младшую сестру, хранящую добродетель, обрушиваются страшные несчастья, а старшая, ступившая на стезю порока, осыпана дарами судьбы.
Мало того, гнев самого Господа обрушивается не на старшую сестру, а на невинную Жюстину, погибающую самым жалким образом.
Она подвергается унижениям и пыткам...
Скопировать
You've never seen her, have you?
Luke, this is Justine.
If you've come with another of your "let's settle down in our nest" speeches...
Какого черта?
Притащила сюда ребенка.
Ведь ты ее никогда не видел. Люк, это Жустин.
Скопировать
- When I refused Father Ralph's money... you sent him to beg for you, didn't you?
I haven't seen him since the day Justine was born. Sounds like him, though.
He'd be only too happy to see me settle down with half a dozen more brats!
Тебе мало, что ты послала ко мне этого священника Ральфа? - О чем ты говоришь?
- Когда я отказался от его денег, ... ты послала его вразумить меня?
Я не видела его с рождения Жустины. Но это на него похоже.
Скопировать
Figure out what it is you really want. We're sending you away for a while.
What about Justine? It's all taken care of.
I don't want to hear any more about it.
И тебе нужно время подумать, ...время отдохнуть.
И мы отсылаем тебя на некоторое время, побудь одна.
Куда?
Скопировать
How could I fail to know?
When Justine was born... you said I still saw you as a child... or as some ideal image.
To see you as you really are, with a body that molds perfectly to mine... and a soul that lies open to me... would be to lose my soul.
Знаешь, как ужасна та власть, которую ты имеешь надо мной?
Когда родилась Жустин, ...мне показалось, что я увидел как бы тебя в детстве,
И это правда. Как я мог снова противостоять тебе? Видя, какова ты на самом деле, с этим прекрасным телом ...и душой, отрытой мне.
Скопировать
I'll get your bag.
Wait till you see little Justine.
What was I to do?
Мы скучали по тебе, Мэгги.
Энн ждет тебя. Заходи.
Ральф к тебе приезжал?
Скопировать
I'll bet you're smashing in red.
I'm Justine, by the way.
I'm afraid I think religion is rather a load of codswallop.
Для этого вам нужно приехать в Ватикан.
Я уверена, вы потрясающе выглядите в красном.
Кстати, я Жустин.
Скопировать
I'm afraid I think religion is rather a load of codswallop.
Justine and I are old friends.
The first time we met, you wet on me, as I remember.
Кстати, я Жустин.
К сожалению, я считаю, что религия - это собачья чушь.
Всё в порядке, Дэн. Мы с Джуси старые знакомые.
Скопировать
Your Eminence.
My dear Justine, you disappoint me.
Just rendering unto Caesar, Your Eminence.
Последние сообщения от нашего наблюдателя в ООН далеко не утешительны.
Ваше Преосвященство.
Моя дорогая Жустин. Ты разочаровала меня.
Скопировать
And what about morality?
This Justine girl... she's so stupid.
I didn't think you'd be shocked.
Да, а мораль?
И эта девушка... Жюстина... Она очень глупа.
Не думаю, что Вы были шокированы.
Скопировать
So, my Ralph... the children of the rose.
I very much like this Justine. Most entertaining.
But one wonders what hurts could be so deep... that she must make such an effort to keep them hidden.
Итак, мой Ральф, ...дети розы.
Мне понравилась эта Жустин.
Забавная. Но какие раны причиняют ей такую боль?
Скопировать
There's no place as exciting for Dane right now as Rome... especially with Vatican II going on, and Ralph the aide to Pope John.
Justine, please!
I have my reasons.
Мама, мне кажется, ты не понимаешь. Не на свете места, более привлекательного для Дэна, чем Рим, особенно когда идет Собор, а Ральф стал помощником Папы.
Ральф видит, какие перспективы у Дэна.
Жустин, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Justine (джастин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Justine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джастин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение