Перевод "Kage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kage (кэйдж) :
kˈeɪdʒ

кэйдж транскрипция – 29 результатов перевода

It cannot use its right hand.
Kage Bunshin not Jutsu!
Why you!
что ты дурак. Не стоит недооценивать его.
Как я и думал... Это Итачи.
Гай.
Скопировать
Naruto... You said you would one day become Hokage. I became Kazekage.
If you made the decision to shoulder the name of Kage, then you must do what is necessary as Sasuke's
Oh, I forgot. I'm supposed to take you to the warden.
Гаара обещает защитить Наруто ценой своей жизни.
392)}Как друг 411)}Оставайтесь с нами!
Я убью тебя, Эрл.
Скопировать
Margot!
- Ready, Kage?
- Ready.
Марго, не надо!
- Готов, Кейдж?
- Готов.
Скопировать
- I'm Lee.
- Kage.
- Whoa!
- Я Ли.
- Кейдж.
- Стоять!
Скопировать
Get on with it, dumb shit.
All right, Kage, let's do it, man.
Two, three.
Продолжай, говно в песочнице.
Хорошо, Кейдж, сделаем это, чувак.
Два, три.
Скопировать
That was awesome, the way you read that.
Kage.
Kage?
Это было так удивительно, ты так это прочел
Кейдж.
Кейдж?
Скопировать
#
Come on, Kage!
Let's fight his music with our music.
*
Давай, Кейдж!
Давай поборем его музыку - нашей.
Скопировать
Take care.
aozameta machinami yureru boku no kage my swaying shadow
青ざめった町並 揺れる僕の影 nibui ashidori wa yuku saki wo shirazu not knowing my destination.
Удачи.
435)}Ingen Funsubbs март 2006 год. да косо тень моя ползет.
бесцельно просто я иду.
Скопировать
Tenacious sound check initiated.
Engage Kage!
Aah!
Проверка звука начата
Действуй Кейдж!
Аах
Скопировать
# There's never been a rock-off that I've ever lost #
# I can't wait to take Kage back to hell #
# I'm gonna fill him with my hot demon's gel #
* Не было еще рок-дуэли, чтобы я проиграл *
* Я немогу дождаться момента, чтобы взять Кейджа в ад*
* Я наполню его своим горячим, демоническим гелем *
Скопировать
# Now it's time to blow this fucker down #
# Come on, Kage, now it's time to blow doors down #
# I hear ya, Jables, now it's time to blow doors down #
* Теперь пора пнуть этого мудака вниз *
* Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз *
* Я слышу тя, Джиблз, время открыть двери вниз *
Скопировать
# He's gonna rape me if we do not blow doors down #
# C'mon, Kage 'cause it's time to blow doors down #
# Ooooh we'll pile-drive ya, it's time for the smack down #
* Он - будет насиловать меня, если мы не откроем двери вниз *
* Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз *
* Оооо, мы в сильнейшем ударе, это время боя с тобой *
Скопировать
Kage.
Kage?
Don't forget to fucking bring the thunder. - OK.
Кейдж.
Кейдж?
Не забудь вызвать этот блядский гром
Скопировать
# Fuck this shit, it's gone too far #
# Kage, pull over, let me out of the car #
The car is severely damaged.
* Нахуй это дерьмо, это зашло далеко *
* Кейдж, спокойно, позволь мне выйти из машины *
Автомобиль сильно поврежден.
Скопировать
What?
Trust me, Kage.
It's the only way.
Что?
Верь мне, Кейдж
Это единственный путь.
Скопировать
You guys are fuckin' lame!
C'mon, Kage, you're comin' with me.
Taste my lightning, fucker.
Парни, вы блядь калеки!
Давай Кейдж, ты идешь со мной.
Попробуйте мою молнию, мудило.
Скопировать
Let's just lay down a fresh, tasty jam.
Good idea, rage Kage.
- Bust out the BOD.
Давай сделаем новую импровизацию.
Отличная идея, яростный Кейдж.
- Зажжем КС.
Скопировать
# More precious than a diamond on a platinum chain #
# In Venice Beach there was a man named Kage #
# When he was buskin' he was all the rage #
* Более драгоценный чем алмаз на платиной цепи *
* На Венецианском пляже был человек с именем Кейдж *
* Когда он был в драме, он был в ярости *
Скопировать
Do you think I will let you go so easily?
Kage Bunshin no Jutsu!
You have become beautiful, Koyuki.
Думаешь, я отстану так легко?
Каге Бунсин но Дзюцу!
А ты похорошела, Коюки.
Скопировать
That kid was quite troublesome.
Oh, so he can use Tajuu Kage Bunshin no Jutsu? (Mass Shadow Clone Technique)
I don't understand it well, but this kid...
Этот паренек доставил нам хлопот.
Он может использовать Тайдзю Каге Бунсин но Дзюцу?
Я не до конца понимаю, но по-моему у этого мальчишки...
Скопировать
Nemurenu yoru o watari
Anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naite iru fukai fukai mori no nada de.
Next time, "The holy grail." Next Time: The holy grail Next time, "The holy grail."
Мечтала только о тебе ты прости любви мне всё-таки не обрести
С разбитым сердцем я страдаю Далек-далек был этот тихий лес
Святой Грааль
Скопировать
Nemurenu yoru o watari
Anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naite iru fukai fukai mori no nada de.
Next time, "The Mark of the Witch." Next Time:
Мечтала только о тебе ты прости любви мне всё-таки не обрести
С разбитым сердцем я страдаю Далек-далек был этот тихий лес
Клеймо Ведьмы".
Скопировать
Nemurenu yoru o watari
Anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naite iru fukai fukai mori no nada de.
Next time, "The golden King." Next Time: The golden King Next time, "The golden King."
Мечтала только о тебе ты прости любви мне всё-таки не обрести
С разбитым сердцем я страдаю Далек-далек был этот тихий лес
Золотой Король".
Скопировать
Nemurenu yoru o watari
Anata ga nokoshita hikari to kage no naka ni tsutsumarete naite iru fukai fukai mori no nada de.
"elegance in the moonlight." "elegance in the moonlight."
Мечтала только о тебе ты прости любви мне всё-таки не обрести
С разбитым сердцем я страдаю Далек-далек был этот тихий лес
Силуэты при свете луны
Скопировать
haven't we?
ano hi no kage ni todokanai sakebi.
Asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ga nureru.
Тем более мы с тобой давние друзья.
Судьба Во сне увидела я Этот день как в тени
Представив завтра себя Обронила мечту я По которой теперь слёзы и лью
Скопировать
And, um, we wrote this song that gives you a little taste... of, like, the history of the band.
Let's fucking do it, Kage, go!
This is a song called The History Of Tenacious D.
И, э, мы написали песню, которая даст вам небольшое понятие... про, наподобие, истории группы
Давай, блядь, сделаем это Кейдж, Вперед!
Эта песня называется "История НЕУСТУПЧИВОГО Ди"
Скопировать
#
# Then you can take Kage back to Hell #
What?
*
* Ты сможешь взять Кейджа в ад *
Что?
Скопировать
# He rocks too hard because he's not a mortal man #
Goddamnit, Kage.
# He gonna make you his sex slave #
* Он играет тяжелый рок, потому что не смертный *
Проклятье, Кейдж
* Он сделает тебя свои секс-рабом *
Скопировать
Nooo!
Fuck you, Kage!
And fuck you, Jables.
Не-е-е-ет!
Иди нахуй, Кейдж!
И ты иди нахуй, Джиблз
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kage (кэйдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение