Перевод "Killer Women" на русский
Произношение Killer Women (кило yимин) :
kˈɪlə wˈɪmɪn
кило yимин транскрипция – 33 результата перевода
So... someone who knows how to what?
Previously on "Killer Women"...
I am the judge here, Ranger Parker. And it isn't over till I say it's over.
So... someone who knows how to what?
Ранее в сериале...
Здесь я судья, рейнджер Паркер, и я решаю, когда и чему конец.
Скопировать
Goodnight.
Previously on "Killer Women"...
Parker!
Спокойной ночи.
Ранее в сериале...
Паркер!
Скопировать
Ryan?
Previously on "Killer Women"...
You got a subpoena?
Райан?
Ранее в сериале...
Ты получил повестку в суд?
Скопировать
'Deja vu, 15 years back.
'The Preacher, a scripture-quoting killer, 'murdered three Edinburgh women, then vanished without trace
'Description - about 40, shy, 'neat and tidy.'
Дежа вю 15-летней давности.
Проповедник - убийца, цитирующий священное писание, убивший трех эдинбургских женщин, затем исчезнувший без следа.
Описание - около 40 лет, застенчивый, аккуратный и чистоплотный.
Скопировать
Just keep the music down.
And women who fall in love with the killer.
They write to him in prison.
Просто музыку погромче.
А женщины, которые влюбляются в убийцу.
Они пишут ему в тюрьму.
Скопировать
He should've armed himself if he's going to decorate his saloon with my friend.
You'd be William Munny out of Missouri killer of women and children.
That's right.
Должен был вооружаться, раз свой салун моим другом украсил.
Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.
Верно.
Скопировать
You don't understand him.
You try understanding them poor women that has to raise their kids without a father while you're running
I don't want to hear a goddamn thing you got to say.
Ты не понимаешь его.
А ты попробуй понять тех женщин которые в одиночку заботятся о бедных детях пока ты бегаешь каждый день к убийце.
Я больше не хочу слышать ни одного слова от тебя.
Скопировать
Nicola becomes mad, kills his wife, runs through town, killing every woman on his path?
I didn't say that the same killer murdered both women.
But you said that they were killed with the same ice-pick.
Николя сошел с ума, убил свою жену и, убегая от нас по городу, убивает каждую женщину на своем пути?
Я не сказал, что обоих женщин убил один и тот же убийца.
Но ты сказал, что они были убиты одним и тем же оружием - ножом для колки льда?
Скопировать
-We don't know.
So, we're chasing an unknown killer... -Who, at any time is likely to kill another two women?
-The killer was in this class.
- Это нам неизвестно.
То есть мы ищем неизвестного убийцу, который в любой момент может убить еще двух женщин?
- Но мы узнали кое-что об убийце. - Он учился в том же классе.
Скопировать
A case?
A serial killer, who only goes after women.
That's a job for the police, isn't it?
Расследованием?
Серийным убийцей, который убивает только женщин.
Это разве работа не для полиции?
Скопировать
He can't even de-snotter his nose without it being all over the press' let alone kill his wife.
So we have a repeat killer who murdered both women or someone in Liz Jack's circle trying to make it
What do you think?
Он не может даже высморкаться втайне от прессы, не то, что убить свою жену.
Значит, у нас один убийца, убивший обеих женщин, или кто-то из окружения Лиз Джек, пытающийся представить это таким образом.
Что думаешь?
Скопировать
Where did the last call come from?
Search for a suspect of women serial killer
They could have done a better job.
Откуда был последний звонок?
[Разыскивается подозреваемый в серийных убийствах]
Так они и до правды доберутся.
Скопировать
He was fat, short, bald.
But women, I've seen myself... He was just a killer.
Just off Rio's Copacabana Beach, there's an alleyway that back in the early '60s was the musical hub of Brazil.
Он был толст, невысокого роста, лысоватый.
Но женщины, я тому свидетель, сходили от него с ума.
Недалеко от пляжа Копакабана была улочка, которая в начале 60-х стала центром музыкальной жизни Бразилии.
Скопировать
A night off is good to remember what's important.
Two women are dead, the killer is selling minivans, and I have an opportunity to prove it even if I am
Having a victim prepped and ready will take the edge off the wait... I hope.
Или мы вернем вам первые два взноса... отдых - время подумать о том, что важно.
Убиты две женщины. Убийца продает минивэны, и у меня есть возможность это доказать, Пусть даже сейчас я залег на дно.
Если я подготовлю жертву, мне будет куда проще ждать.... надеюсь.
Скопировать
That's very true indeed.
the women of Jiangyong had a secret language all of their own. what does your granny have in common with
HARP PLAYS Ronni.
О, это очень правдоподобно.
Итак, у женщин из Юнчжоу был секретный язык. И говоря о секретах, что общего у вашей бабушки и дельфина-касатки?
Да, Ронни.
Скопировать
The triple killer is back.
For those of you living in a cave four years ago, the triple killer, or 3xk, got his nickname by strangling
I served on the task force that investigated those six murders.
Тройной убийца вернулся.
Для тех из вас, кто жил в пещере четыре года назад, тройной убийца или 3xK, получил свое прозвище за убийства трех женщин за неделю, затем он скрылся на месяц, а после он задушил еще троих и исчез.
Я был в группе, которая расследовала эти шесть убийств.
Скопировать
Oh, yeah.
The more depraved the killer, the more women fawn on him.
It's called Hybristophilia.
- О, да.
Чем больше порочен убийца, тем больше женщин лебезят перед ним.
Это называется гибристофилия.
Скопировать
Wow. Mm-hmm.
You realize one of these women could be Katie's killer.
And not this one.
Вау.Угу.
Ты ведь понимаешь, что одна из них может быть убийцей Кейти.
Но не эта.
Скопировать
You might as well have a bar code stamped on your forehead.
So, say a psychopathic killer wanted to identify single, lonely, needy, neurotic, vulnerable, desperate
Piece of cake... 'provided you have access to the Honeybee database.'
Это все равно, что штрих-код, выбитый прямо у вас на лбу.
Итак, если вдруг психопат-убийца захотел бы найти одинокую, незамужнюю, эмоционально зависимую, нервную, уязвимую, отчаявшуюся, любящую поесть женщину?
Элементарно, при условии, что вы имеете доступ к базе данных "Пчелки".
Скопировать
Jonathan farrow-- "s" and "m" photographer,
Abuser of women, asshole, but not a killer,
Not up to harry's code.
Джонатан Фэрроу - садо-мазо фотограф
Унижает женщин, засранец конечно, но не убийца,
Это не по кодексу Гарри.
Скопировать
Lisbeth... Oh, can I call you Lisbeth?
I want you to help me catch a killer of women.
L've got R.J. Rebecka Jacobsson.
Лисбет, можно вас так назвать?
Я ищу серийного убийцу женщин. Вы готовы помочь?
Есть РЯ – Ребекка Якобсон.
Скопировать
We got--we got something up here.
The answer to your question, detective, is yes, this killer can't dismember these women.
He cares for them.
Мы тут... мы тут что-то нашли.
Вот и ответ на ваш вопрос. Да, этот убийца не может расчленить свои жертвы.
Он их любит.
Скопировать
Leslie, what's the latest?
Yes, Jack Toller is a fugitive, a convicted killer responsible for the deaths of three young women five
Brutal deaths wherein the women were literally incinerated.
Лесли, что нового?
Да, Джек Толлер, находящийся в бегах, был осужден за смерть трех молодых женщин пять лет назад.
Жестокая смерть - женщины были сожжены в прямом смысле этого слова.
Скопировать
Well, are we ready for our bakery tour?
She's talking about the maniac, the killer of those women, isn't she?
Bloody Face. Bloody Face?
Что ж, мы готовы для тура по пекарне?
Она говорит о маньяке, убийце этих женщин, правда? Кровавое лицо
Кровавое лицо?
Скопировать
Yes.
Like a serial killer who kills women with size 8 feet.
And who handles serial killers?
Да.
Серийный убийца женщин с ногой 40-ого размера.
А кто занимается серийными убийцами?
Скопировать
What about the passengers?
What if the killer is riding the bus and randomly targeting young working women?
Thanks, Ma.
А что насчет пассажиров?
Что если убийца был среди них? Садился в автобус и высматривал молодую работающую женщину.
Спасибо, ма.
Скопировать
You... will sit down.
In your line of work, it must have been frightening meeting strange men... what with a killer on the
A great weight must have been lifted now that he's been captured and you're perfectly safe.
Ты ... присядь.
В твоем направлении работы, это должно быть пугающе встречаться с незнакомцами... при том, что убийца на свободе, обезглавливает и снимает кожу с женщин.
Большой груз должен был снят теперь, когда он был захвачен и вы в абсолютной безопасности.
Скопировать
Don't answer it.
There's a killer of women on the loose.
They caught that guy.
Не открывай.
Там, на свободе, убийца женщин.
Они поймали этого парня.
Скопировать
Ah, the court-appointed psychiatrist.
You've seen our killer of women, I trust.
So what's it going to be?
Вы тот самый психиатр, назначенный судом.
Я полагаю, вы уже видели нашего убийцу женщин.
Так что же это будет?
Скопировать
What's that?
All the women are gonna want you, so what happens when your killer gets outbid?
I see your point.
Какая?
Все женщины захотят заполучить тебя, что будет, если ставку твоей убийцы перебьют более высокой?
Я тебя понял.
Скопировать
# There's a beautiful river # # In the valley ahead # # There 'neath the oak's bough #
Four years ago, the Triple Killer, or 3XK, took the lives of 6 women because we didn't stop him.
The man that we're looking for is Marcus Gates.
Переводчики: vernita, kalibr, xomjk07, Angel_ck, GreenAlien, claude01
Ранее в сериале... 4 года назад, тройной киллер, или 3ХК, забрал жизни 6 женщин, потому, что мы не остановили его.
Маркус Гейтс - человек, которого мы ищем.
Скопировать
M-maybe that's it.
Ray, you told me that this book contained the names of many politically prominent women who were carrying
Yeah, which is a PR nightmare.
М-может быть, поэтому..
Рэй, вы сказали мне, что эта книга содержала имена. многих политически видных женщин у которых были интрижки с жертвой. И что ваш убийца, скорее всего, одна из этих женщин.
Кошмар для их репутации.
Скопировать
Know what, it smells like it too, but it's weird, it's faint.
What I don't get is why would three Fae women break out a human killer.
Yeah.
Знаешь, и пахнет тоже так, но это странно, запах слабый.
Я только не пойму, с чего бы это трём фейри покрывать человека-убийцу.
Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Killer Women (кило yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Killer Women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кило yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
