Перевод "Koch" на русский
Произношение Koch (кок) :
kˈɒk
кок транскрипция – 30 результатов перевода
-The blonde will get the other!
I hear that Ilse Koch died.
When?
- Блондинка ее одолеет!
Я слышал, что Ильза Кох умерла. (женщина комендант в концлагерях)
Когда?
Скопировать
This carefully calculated, shooting of the film may proceed so that this delicate balance of musical notes, individual movements of the figures and of camera shots will produce the harmony which characterises the films of Lotte Reiniger.
Miss Reiniger worked almost from the outset with her husband Carl Koch, who died in 1 963.
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca for him in Italy.
Так, тщательно просчитанная съёмка фильма с тонким балансом музыки, индивидуальных движений фигур и раскадровки создаёт гармонию, характерную для фильмов Лотте Райнигер
Практически с самого начала госпожа Райнигер работала в сотрудничестве со своим мужем Карлом Кохом, который скончался в 1963
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
Скопировать
.ner? .
Mr Koch
I wondered about my rent.
Господин Брюкнер.
- А, Карл Кох.
- Я хотел спросить, что там насчет моей задолжности?
Скопировать
That's how it works with friends.
Koch.
Can I read a statement before we begin?
- Чисто по-дружески.
- Я задам Вам пару вопросов, господин Кох.
- Я прочту еще раз заявление? Пока допрос не начался.
Скопировать
I passed data and secrets to avert threats of war, but I failed.
Captain Hagbard celine is gone, but KarI Koch may begin again.
"After two weeks interrogation, I couldn't go on.
- Я собирал информацию и хотел сделать ее для всех открытой. Я хотел предотвратить надвигающуюся войну. В этом я не преуспел.
Капитана Хагбрада Челине больше не было. Но я начну новую жизнь в другом городе как Карл Кох.
2 недели изматывающих допросов на канале и Федеральном ведомстве уголовной полиции совершенно вывели меня из равновесия.
Скопировать
West Germany's basic law became law on May 23, 1949, 40 years ago. "
"On may 23, karl Koch didn't return from a trip
They found his burned body one week later.
23 мая 1943, был принят основной закон Федеративной Республики Германии,.. у Вайцзеккера наступает второй срок полномочий.
23 мая Карл Кох уехал в командировку, из которой так и не вернулся.
Неделю спустя его обугленное тело было найдено в Биркенвальде на главной трассе Ганновер-Вольфсбург.
Скопировать
Fine.
Oh... hello Mr Koch.
hello.
- Ладно.
- А, здрасте, господин Кох.
- Здравствуйте.
Скопировать
Know him?
Max Koch.
we met him just now.
Знать его?
Макс Коха.
Я с ним сейчас разговаривал.
Скопировать
I got good price for you,
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Yo!
У меня хорошая цена для тебя",..
..Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. ..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Эй!
Скопировать
They're still not spotless, completely.
- "Dump Koch."
Well, there you go. That is the highest praise imaginable because, obviously, I'm getting to them.
У них далеко не идеальная система охраны.
"Dump Koch" (Сука Коч) Замечательно, посмотрите на это.
Это - самая лучшая награда, которую можно было представить, потому что, судя по всему, я их достал.
Скопировать
- Before me it was Miss Rossi in Auditing.
And after me it was Miss Koch in Disability.
And right before you was a Miss, um...
- А до меня, это была мисс Роззи из аудиторов.
А после меня - мисс Коч из профсоюзов.
И прямо перед вами била мисс, м-м-м...
Скопировать
No, she came before.
Miss Koch came after Miss Olsen.
- Now, Fran...
Нет, она была раньше.
Мисс Коч была после мисс Ольсен.
- Слушай, Фрэн...
Скопировать
Lead her astray.
Tell her the tunnel goes from Koch St. To Schützen St."
We'll zigzag from here. - What?
Ты должна навести ее на ложный след.
Скажи ей, что тоннель идет от Кохштрассе до Шютценштрассе.
Дальше надо будет копать зигзагообразно.
Скопировать
- Shows what gall you've got!
You and Koch torture partisans at Villa Triste, and you ask why?
- That's not true!
Почему ?
Ть с Кохом пьтаешь партизан на Вилле Триесте, и спрашиваешь почему ?
- Неправда !
Скопировать
Forgive me.
Pietro Koch, Special Police, Italian SS.
Ma'am...
Прости меня.
Пьетро Кох, Полиция особого назначения, итальянский SS.
сеньора.
Скопировать
To Dusnella, the woman for a headache!
And to Pietro Koch, who's got a real head... For a target!
Great!
За Дуснеллу, Женщину для головной боли.
И Пьетро Коху, которьй использует голову... как мишень.
отлично!
Скопировать
You got the pathetic replacement turkey.
Damn it, you know, why didn't I just listen to the prerecorded voice of former Mayor Ed Koch reminding
No, Marshall, you don't understand.
У вас есть жалкая замена индейки.
Чёрт возьми, ну почему я не послушал запись бывшего мэра Эда Котча, напоминающую не забывать свои вещи?
Нет, Маршалл, ты не понял.
Скопировать
Are you sure this is what you want?
Koch is ready.
One-two pitch.
Ты уверен, что хочешь именно этого?
Публика ревёт.
Кох готов.
Скопировать
What the problem is?
Ah, the Heckler Koch G36.
Quite deadly in the right hands.
В чём проблема?
А, Хеклер и "Кох Г-36".
Смертельная игрушка в умелых руках.
Скопировать
Hermann Brunner... it's a kind of a pass for Erich Koch who is currently in a death cell.
We want you to get back into the game... and meet with Koch, impersonating Hans Kloss.
Koch has the second piece of Amber.
Германа Брюннера... это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников.
Мы хотим, чтобы ты вернулся в игру... и встретился с Кохом, выдавая себя за Ганса Клосса.
У Коха есть такой второй кусок янтаря.
Скопировать
They've been coded.
And the "mother" to break the code is with Koch.
I've burnt mine.
Они закодированы.
А "мама" к шифру есть только у Коха.
Я свою сжег.
Скопировать
I've slogged away for STASI for 25 years, looking for this place.
When Americans caught Koch around Rostock in 1945,
I knew that he was here to secure the Room.
Я усердно работал на Штази 25 лет, чтобы найти это место.
Когда американцы поймали Коха около Ростока в 1945 году,
Я знал, что он был здесь чтобы спрятать Комнату.
Скопировать
You won't destroy it!
Koch, you vengeful son of a bitch...
I wasn't in it for the Room.
Не уничтожишь это!
Кох, ты мстительный сукин сын...
Мне не нужна была Комната.
Скопировать
- Hans Kloss.
When and where was the last time you saw Erich Koch?
I saw Gauleiter Koch only once in 1933, during a military parade in Munich, right next to the Fuhrer.
- Ганс Клосс.
Когда и где в последний раз Вы видели Эриха Коха?
Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером.
Скопировать
When and where was the last time you saw Erich Koch?
I saw Gauleiter Koch only once in 1933, during a military parade in Munich, right next to the Fuhrer.
Yet another lie.
Когда и где в последний раз Вы видели Эриха Коха?
Я видел гауляйтера Коха только один раз в 1933 году, во время военного парада в Мюнхене, рядом с фюрером.
Еще одна ложь.
Скопировать
I asked not to be disturbed!
Gauleiter of East Prussia, Erich Koch!
Heil Hitler!
Я просил нам не мешать!
Гауляйтер Восточной Пруссии, Эрих Кох!
Хайль Гитлер!
Скопировать
Maybe an hour, maybe two... but not three...
When was the last time that you saw gauleiter Koch?
My name is Hans Kloss.
Ну может быть, час, может, два... но не три...
Когда ты последний раз видел гауляйтера Коха?
Меня зовут Ганс Клосс.
Скопировать
Hans Kloss.
When was the last time that you've seen Erich Koch?
In 1933 in Munich, when he was driving by in a parade with Fuhrer...
Ганс Клосс.
Когда в последний раз, ты видел Эриха Коха?
В 1933 году в Мюнхене, на параде рядом с фюрером...
Скопировать
Gentlemen, we must learn from the Soviets how to use the advantage.
Let's send Kloss to Poland to get the information about where Koch has hidden the Amber Room.
Now you just have to apologise to him... it was an honor to have you in my house.
Мы должны учиться у Советов, как использовать преимущество.
И отправим Клосса в Польшу, чтобы вытянул из Коха информацию, где тот спрятал Янтарную комнату.
Теперь вы просто должны извиниться перед ним... это была честь принимать вас в моем доме.
Скопировать
Take it off!
I followed the orders of Gauleiter Koch.
What are the coordinates of the Amber Room?
Сними его!
Я действовал по приказу гауляйтера Коха.
Каковы координаты Янтарной комнаты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Koch (кок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Koch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
