Перевод "La la la la" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение La la la la (ла ла ла ла) :
lˌa lˌa lˌa lˈa

ла ла ла ла транскрипция – 30 результатов перевода

It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Скопировать
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Скопировать
* You're just made for love *
* I need la la la la la la *
* I need ooh la la la la la... *
* Тыыы прооосто соооздан дляяя любвиии : D
* Мне надо муси-пуси муси-пуси
* Миленький мой, муси-пуси... : D
Скопировать
Sha-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
Sam.
Ша-ла-ла-ла
Ша-ла-ла-ла
Сэм.
Скопировать
Nowyou need an outfit, honey. 'Cause we're going clubbing with our boy toys tonight.
Soyou had better bring yourval-la-la-la-la-la-lay.
Myvalet. Uh, right.
Я скажу тебе, что он тут делает.
В прошлом ты сделал что-то, что повлияло на будущее.
Стэн Смит, ты уничтожил Америку.
Скопировать
We represent the Lollipop Guild The Lollipop Guild The Lollipop Guild And in the name of the Lollipop Guild
We welcome you to Munchkinland Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la
From now on you'll be history
Мы - мальчики-леденчики, мальчики- леденчики, мальчики- леденчики, и от имени мальчиков-леденчиков приветствуем тебя в стране жевунов.
Приветствуем тебя в стране жевунов!
Отныне ты в Истории...
Скопировать
For 18 years we had a right-wing government in Britain and their policy towards Europe was, "No!
"# La la-la-la-la-la-la laa-laa la-la-la ?"
Now our government is much more, "Bonjour! Hola!
Целых 18 лет у нас в Британии было правое правительство. И их политика по отношению к Европе была "Нет!
Нет! Нет! Ничего..."
Новое правительство скорее такое:
Скопировать
I'm late with mad hair and can barely breathe in scary knickers.
La la la La la la la la...
Oh, God. I'm very worried.
Опаздываю, на голове бардак плюс едва дышу в этих кошмарных панталонах.
# La la la La la la la la...
Господи, как я волнуюсь.
Скопировать
Mrs. Warren!
Fa la la la la la la la la
Troll the ancient yuletide carols
Миссис Уоррен!
Фа ла ла ла ла ла ла ла ла
Пропоём по очереди гимн Рождеству,
Скопировать
Children!
Fa la la la la la la la la
Where's Johnny?
Дети!
Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
Где Джонни?
Скопировать
- [ Humming ]
- La la la la la la la la
- Leave the suitcase.
- [ Напевает ]
- Ла-ла-ла-ла-ла-ла
- Оставь чемодан.
Скопировать
Sing.
Figaro la, Figaro li Figaro la, la, la, la, la, la, la, la
Figaro la, Figaro la
Пой.
Фигаро ла, Фигаро ли Фигаро ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Фигаро ла, Фигаро ла
Скопировать
Now that's better.
La, la, la, la
La, la, la, up
Так-то лучше.
Ла, ла, ла, ла
Ла, ла, ла, вставай
Скопировать
Jonathan, up.
La, la, la, la Wake up! Wake up!
Wake up!
Вставай, Джонатан.
Ла, ла, ла, ла Вставай!
Встатвай!
Скопировать
How she fills me with ennui
She's so ooh la la la la So untrue la la la la
Oh, she's not thinking of me
Как она навевает на меня скуку.
Она так о-ля-ля-ля-ля, так искусственно ля-ля-ля-ля,
Нет, она не думает обо мне.
Скопировать
- Halloween, Halloween
La, la, la, la, la, la Whee
- lt's over!
- Хэллоуин, Хэллоуин
Ла, ла, ла, ла, ла, ла Уи-и-и
- Все кончено!
Скопировать
Yes, if you have a double-stamp, of course you can. - You can't triple-stamp!
- # La la la la la... # You can't if you have a double-stamp! You can't triple-stamp...
Lloyd! Lloyd!
Действительно.
Дорогая, ты бы не хотела познакомиться со своими родственниками?
Господин Штайнер?
Скопировать
~ Ding dong, ding dong ~~
~ Fa la la la-la Fa la la-la la la ~ ~ La la-la la la ~
~ La-la la La-la la la ~
Фильм Барри ЗОННЕНФЕЛЬДА
Анжелика ХЬЮСТОН
Рауль ХУЛИА
Скопировать
~ Fa la la la-la Fa la la-la la la ~ ~ La la-la la la ~
~ La-la la La-la la la ~
~ Ooh ooh ooh Ooh-ooh ooh ooh ooh ~
Анжелика ХЬЮСТОН
Рауль ХУЛИА
Кристофер ЛЛОЙД
Скопировать
Birds in the trees seem to Louise
La la la laa La la la la la Ooh la la!
How much longer, sir?
Птички на деревьях поют [ Свистит ] Луиз
Ла ла ла ла Ла ла ла ла ла Ooх ла ла!
Сер, нам долго еще?
Скопировать
A few drops of turpentine.
La-la-la la la
It's like witchcraft, isn't it?
И пара капель скипидара.
# Ла-ла-ла ла ла #
Прямо-таки черная магия, верно?
Скопировать
# Deck the halls with boughs of holly #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
# 'Tis the season to be jolly #
Дом на праздник украшайте
Фа-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Всех соседей созывайте
Скопировать
# 'Tis the season to be jolly #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
# Don we now our gay apparel #
Всех соседей созывайте
Фа-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Веселимся ночью длинной
Скопировать
# Deck the halls with boughs of holly #
# Fa-la-la-la-la #
- # La-la-la-la #
Дом на праздник украшайте
Фa-ля-ля-ля-ля
- Ля-ля-ля-ля
Скопировать
Make him a cripple like me.
- La-la-la-la, la-la-la-la.
- After stompin' one of Toothpick's boys, we knew we had to go get some backup.
Сделай его таким же калекой как я!
Топчи его!
После того, как мы запинали одного из парней Зубочистки, мы поняли, что нам нужна серьезная поддержка.
Скопировать
- [ Laughing ] - # Troll the ancient Yuletide carol #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
[ Chip ] Who-oa !
И поем припев старинный
Ля-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Ух ты!
Скопировать
A la la la la la!
A la la la la la!
Ouch, what are you doing?
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
Ай, что ты делаешь?
Скопировать
How nice!
A la la la la la!
A la la la la la!
Как хорошо!
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
Скопировать
## [Humming: "Deck the Halls"]
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
[Together] # 'Tis the season to be jolly # [Mr. Grant.
И да хранит тебя Бог.
И "ариведерчи".
Русские субтитры: voorwater
Скопировать
And what's inside a violin case?
. ♪ La-la, la-la...
No, imbecile!
- Что же там в этом футляре?
Ла-ла-ла-ла-ла.
Нет, дурень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов La la la la (ла ла ла ла)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы La la la la для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ла ла ла ла не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение