Перевод "Last Man Standing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Last Man Standing (ласт ман станден) :
lˈast mˈan stˈandɪŋ

ласт ман станден транскрипция – 30 результатов перевода

Well, congratulations, Jake, you're it.
Last man standing.
The American Idol.
Мои поздравления, Джейк.
Ты... последний оставшийся.
Американский идол.
Скопировать
Neither did it offer many hopes for the future.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- The legionnaires fought to the last man standing.
Whatever the cause. -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- It was a hard way of getting a second chance in life.
Легион не спрашивал о прошлом и не давал надежд на будущее.
Они воевали до последнего оставшегося в живых, несмотря на ссоры и повод.
Это был трудный путь - получить второй шанс в жизни.
Скопировать
Two died in the bombing, one resisting arrest.
Our client is the last man standing, therefore the evil genius.
There is a certain convenience to it.
Двое погибли при взрыве, одного арестовали.
Наш клиент последний оставшийся, автоматически значит злой гений.
Ну это очень удобно.
Скопировать
- Mm?
I'm the last man standing.
You-you ain't a man, though.
- Эй!
Я здесь единственная, кто на ногах стоит.
- Ты здесь не единственная.
Скопировать
"Free for all"?
So, it's last man standing?
This is the tree the CST said was the munitions point of origin.
"Доступно всем"?
До последнего человека?
По словам безопасников, стреляли с этого дерева.
Скопировать
Or she.
Side note, that trophy you won in your last man standing competition is ill-gotten gains.
I'm guessing you were the only participant digesting the brains of a highly-decorated soldier.
Или её.
Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.
Полагаю, ты была единственным участником, у которого были мозги профессионального солдата.
Скопировать
Makes sense.
- He's the last man standing.
- When was the last time either Brooks or Potter tried to contact Hetty?
Вполне вероятно.
Он последний.
Когда в последний раз Брукс ил Поттер пытались связаться с Хэтти?
Скопировать
Natural causes.
Lou's the last man standing.
What about Lou's finances?
Умер своей смертью.
Лу - последний оставшийся в живых.
Что по финансам Лу?
Скопировать
Tomorrow's Friday.
Last man standing.
Can't think of it as cutting the last man.
Завтра пятница.
Последнее исключение.
Я не могу об этом думать так.
Скопировать
Thank you, thank you, thank you!
Tobey is the last man standing!
He's gonna win the De Leon!
Спасибо, спасибо!
Остался только Тоби!
Он победит в гонке.
Скопировать
I'm about to twerk it out.
Tobey is the last man standing!
- Get it.
Я станцую.
- Остался только Тоби!
- Давай.
Скопировать
We're goin' toe-to-toe.
Last man standing wins.
I hit you, you go back to the drawing board.
ћы будем один на один.
то останетс€ цел победит.
я подобью теб€ Ч отправишьс€ на доработку.
Скопировать
Get out!
In the end, Zach was the last man standing.
I've got it, chef.
Вон!
(Диктор) В конце концов, на кухне остался только Зак.
У меня все под контролем, шеф
Скопировать
- All right, all right. - Wait.
Last man... last man standing!
- Feel the Zen.
Все в порядке, все в порядке Подожди хорошо
Последний человек ... последний человек стоял!
- Почувствуйте дзен.
Скопировать
All I need to be to you and everybody in this dome Is a fixed point.
The last man standing.
I do not need your sympathy or your admiration.
Все, что мне нужно, чтобы вы и каждый под этим куполом были на своих местах.
До последнего человека.
Мне не нужна ваша симпатия или восхищение.
Скопировать
Boyd Crowder or Lee Paxton?
Now, who you figure's gonna be the last man standing?
Of course I'm sure.
Бойд Краудер или Ли Пакстон?
Кто, как думаешь, выиграет?
Конечно уверена.
Скопировать
We will remember those who perished as we seek to disinfect this town of its worst elements. We will work together to ensure the heart of the Crescent city thrives again.
Last man standing, huh?
I'm interested in making a deal.
Мы будем помнить тех, кто погиб, когда будем уничтожать город от паразитов мы будем работать вместе и гарантируем, что сердце Нового Орлеана процветать снова.
Последний выстоявший человек, ха?
Я заинтересована в сделке.
Скопировать
It's two hours into the grand re-opening of Hell's Kitchen, and in the blue kitchen,
Zach is the last man standing Barely.
I'm feeling dehydrated.
(Диктор) Прошло 2 часа с момента открытия Адской кухни, и на синей кухне,
Зак это последний мужчина который устоял Рвота Диктор:
Едва ли Я чувствую обезвоживание
Скопировать
I knocked that out the park.
Last man standing.
Chef Zach is the man tonight.
Я сегодня поднапрягся.
Последний оставшийся.
Шеф Зак сегодня крут.
Скопировать
Workhouse rules, Fred.
Last man standing.
So be it.
Каторжные правила, Фрэд.
Последний кто остался на ногах, побеждает.
Пусть будет так.
Скопировать
He's back with Melissa, though, and Barney's with Nicole.
So I'm the last man standing?
God help me.
Он вернулся к Мелиссе, а Барни с Николь.
Таким образом, я последний стоящий мужик?
- Боже, помоги мне.
Скопировать
I will.
You're gonna be the last man standing.
You are.
Я уйду
ты будешь последним выстоявшем человеком
ты
Скопировать
You know what they say about Earth workmanship.
Last man standing!
For God's sake, Doctor, finish that thing and kill them!
Сам знаешь, что говорят о Земных изобретениях.
До последнего человека!
Ради бога, Доктор, заканчивай побыстрее и убей их!
Скопировать
I've been avoiding the whole thing... because I knew when I finally told you, it'd... It'd definitely sink in.
Guess you're the last man standing in the nuclear family zone.
Pete, you're not losing your family, it's just changing.
Я избегал разговоров об этом потому что знал, что ты расстроишься, как только я расскажу тебе.
Наверное, ты - последний человек из нормальной семьи.
Пит, ты не потеряешь семью. Она лишь изменится.
Скопировать
I'm feeling lucky tonight.
When we're finished I'll be the last man standing.
- Shall I sit down?
Я чувствую себя сегодня мне повезет.
- Давайте жребий. Мне повезет.
- Должен ли я присесть?
Скопировать
Good. Well done, terrific.
Soon I'll be the last man standing.
It's time you were asleep too. - No! - No, it's late.
- Лично мне нужен мастер на все руки.
- Блаженный Фрэнсис решил не заявлять о нападении.
- И, почем знать, возможно, он до сих пор там...
Скопировать
It's me, Simon Schama and Alan Yentob in a cage, fucking lump hammer each, whacking the shit out of each other.
The last man standing wins a fucking Ford Focus.
The thing is, Malcolm, your departure has basically precipitated a call-to-arms, in effect.
Я, Саймон Шама и Алан Иентоб в клетке, у каждого огромный молот, и мы выбиваем друг из друга дерьмо.
И последний выживший получит блядский Ford Focus.
Дело в том, Малкольм, что твое выдворение практически заставило нас взяться за ружье.
Скопировать
Keep your hands on this brand new beautiful truck and see how long you can last.
Last man standing drives it home.
No mercy, Spencer.
Держите руки на этом новеньком прекрасном грузовичке и посмотрим, сколько вы продержитесь.
Последний устоявший забирает грузовик себе.
Без пощады, Спенсер.
Скопировать
We won the wars!
Let the last man standing write the demand.
Now we're rejects!
Мы выиграли войны!
Позвольте последнему стоящему здесь человеку, изложить свои требования.
А сейчас мы просим!
Скопировать
There are no rules!
Last man standing walks away!
And start fighting!
Никаких правил!
Последний,кто остается,может уйти!
И,начали битву!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Last Man Standing (ласт ман станден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Last Man Standing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт ман станден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение