Перевод "Launders" на русский

English
Русский
0 / 30
Laundersстереть стирать стирка выстирать
Произношение Launders (лондоз) :
lˈɔːndəz

лондоз транскрипция – 22 результата перевода

My brother was arrested by Marineo a year ago.
He worked for a money changer who launders drug money.
There were newspaper articles and he took the fall.
- Ты сказал ему, что я дома? - Да. Извините.
Алло. - Добрый вечер. - Добрый вечер, Коррадо.
Час назад люди мафии совершили на меня нападение. - Нападение? - Я хотел бы доложить вам.
Скопировать
They killed him after he spoke to my brother in jail. My brother was arrested by Marineo a year ago.
He worked for a money changer who launders drug money.
There were newspaper articles and he took the fall.
Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
Он работал в обменном пункте в Палермо, где через него проходили левые доллары за наркотики.
Об этом раструбили в газетах, все свалили на него. И он сломался.
Скопировать
He deals in drugs, owns a string of blues and rock clubs in Chicago.
He launders his money in them.
His headquarters are in the Metro club.
Занимается наркотиками. Владеет сетью блюз и рок клубов в Чикаго.
Через них отмывает деньги.
В клубе "Метро" у него штаб-квартира.
Скопировать
Narcotics has never been able to pin a case on him.
Launders everything through a legit business-- this lumberyard.
And my brother was in bed with him.
Отделу наркотиков ни разу не удалось пришить ему ни одно дело.
Он все отмывает через законный бизнес, склад лесоматериалов.
И мой брат был с ним в деле.
Скопировать
Leo Kamali's a property developer.
Kamali is a money man; without the cash he launders,
Al-zuhari and his followers would be nothing but a bunch of angry Arabs burning flags outside western embassies.
Лео Камали предприниматель и застройщик.
Камали преступный казначей, без денег, которые он отмывает,
Аль-Захари и его подопечные были бы ни чем, кроме как кучкой злых арабов, зжигающих флаги у западных посольств.
Скопировать
Of pre-tax dollars! From pot-taking Bolshevik lesbian couples!
Then PBS mixes it all in with their huge NEA grants, launders it in inner-city methadone clinics, and
Still no words. And, wow, maybe I have aphasia. Where do you think you're going?
в пенсионный фонд из-за обкуренных большевистских лесбийских парочек!
Затем PBS смешивает все это с отмывают их в метадоновых клиниках в бедных районах и вкладывают их прямо в политические супер комитеты в защиту абортов!
Всё ещё нет слов. у меня потеря речи. ты направляешься?
Скопировать
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn-- the guy behind every answer to every test.
The guy who runs the numbers and launders mafia funds.
T, I met The Accountant.
Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
Парень, который управляет номерами и фондами членов мафии.
Ти, я встретила Бухгалтера.
Скопировать
# We stay fly, no lie... #
This is where he launders his money.
Oh, yeah, cleaning green green green.
# Мы всё время в полете, это правда... #
Вот здесь он отмывает деньги.
О, да, моет до зеленого-зеленого цвета.
Скопировать
He's a weasel.
But he launders money for half of miami.
He can probably put you in touch.
Он проныра.
Он занимал деньги половине Майями.
Он, возможно, сможет вас связать.
Скопировать
From an offshore holding company in the Bahamas...
That launders money for the Saldivars.
What do you know?
Из холдинговой компании на Багамах.
Он отмывает деньги для Салдивара.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
He says, "Well, just because you found heroin "in my chef whites doesn't make it mine. "
Maybe it came from the place that launders my chef whites"- this place.
Oh, come on, man.
А он говорит "Если вы нашли героин в кармане моей униформы, это еще не значит, что он мой"
"Может он попал туда из прачечной, в которой была постирана моя униформа" Вот этой прачечной.
Ой ну ладно вам.
Скопировать
Woods may have a corner office, but his methods are definitely from the street.
D.E.A. believes he launders the cash through investment portfolios.
Now, we've never had enough to go after him, but this may be enough to give us an in.
Может, у Вудса и шикарный офис, но методы его работы однозначно уличные.
Управление по борьбе с наркотиками считает, что он отмывает наличные через инвестиции.
У нас никогда не было достаточно оснований взять его, но этого, возможно, будет достаточно.
Скопировать
Darrien and Weinstein worked for Drum before.
The Swiss bank representative launders Drum's money.
Mitchell Wolf is Drum's computer hacker
Дэриан и Вайнштейн работали с ним раньше.
Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги.
Митчел - компьютерный хакер.
Скопировать
This is a little bigger than a few bones.
buy a fake purse, you are supporting a multibillion-dollar business which perpetuates child labor, launders
You think that little old lady could be dangerous?
Это немного больше, чем несколько костей.
Если вы покупаете поддельную сумочку, то поддерживаете многомиллиардный бизнес по использованию детского труда, отмывание денег наркокартеля,финансовых террористов.
Вы полагаете, что эта маленькая старая леди может представлять опасность?
Скопировать
Forey unloads the merchandise, takes it all in on his swamp buggies.
Landry launders all the money with his biscuit empire.
And Jackson lives like a king working two weekends a month without getting his hands dirty.
Фори разгружал товар и вывозил его на своих вездеходах.
Лэндри отмывал доходы с помощью ресторанного бизнеса.
А Джексон жил королём, работая два дня в месяц, и даже не марая рук.
Скопировать
The fbi has been trying to do that for years. He's teflon.
He launders everything through his tanning salon franchise.
Yeah, we can't risk derailing the fbi's case.
ФБР пытается это сделать в течение многих лет.
Он непробиваемый. Он отмывает весь кеш через франшизы.
Да, мы не можем рисковать сорвать дело ФБР.
Скопировать
Why do any of what they've done?
A troll farmer, a counterfeiter, a company that launders money for the Cabal, now this Djinn-- it doesn't
They're fugitives, but they're not running.
К чему всё, совершённое ими?
Троллевод, мошенник, компания, финансирующая КАБАЛ, а теперь Джинн - смысла никакого.
Их разыскивают, а они не скрываются.
Скопировать
Assuming we could do that, why would we?
Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year.
If we get those files, we have leverage over verdiant.
Даже если мы можем, зачем нам это?
"Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год.
С этими файлами мы получим рычаги давления на "Вердиант".
Скопировать
My new guy checked.
You know, we both know that Braxton Imports launders more money than it earns.
Those charges were dropped.
Мой новый парень проверял.
Видите ли, мы оба знаем, что "Брэкстон Импорт" отмывает денег больше, чем зарабатывает.
Те обвинения были сняты.
Скопировать
It did pay off, though.
Last night, it shows how Cardinal launders his rat money.
He buys black market chips, cashes them in.
К слову, это того стоило.
Прошлой ночью мы узнали, как Кардинал отмывает свои деньги за шпионаж.
Покупает фишки на чёрном рынке, а потом обналичивает их.
Скопировать
He buys black market chips, cashes them in.
It shows how Cardinal launders his rat money.
What's the story here, Francis?
Он покупает фишки на чёрном рынке, а потом обналичивает их.
Мы узнали, как Кардинал отмывает свои деньги за шпионаж.
Что у нас здесь, Фрэнсис?
Скопировать
He buys black market chips, cashes them in.
It shows how Cardinal launders his rat money.
He won't stop, not until we stop him.
Он покупает фишки на чёрном рынке, а потом обналичивает их.
Мы узнали, как Кардинал отмывает свои деньги за шпионаж.
Он не остановится, пока мы не остановим его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Launders (лондоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Launders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение