Перевод "Letterman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Letterman (лэтемон) :
lˈɛtəmən

лэтемон транскрипция – 30 результатов перевода

You bet your ass he is.
He's gonna be there with Jesse Letterman.
Christian Simonson the filmmaker is in town.
-А как же?
И он, и Джесси Леттерман.
Кристиан Саймонсон - продюсер, сейчас здесь.
Скопировать
I mean he's cute and all but Jesse Letterman's gonna be all over her.
- Jesse Letterman-- - Remember no hooking up tonight.
You can hang out with him you can make out with him but no hooking up with him because we are driving to Lake LBJ tonight and my daddy's pretty clear about one thing.
- ...но Джесси Леттерман круче. -Джесси Леттерман?
Сегодня надо сказать съёму "нет".
Нет, касательно, скажем, флирта я не против. Но ничего серьёзного. Ведь мы едем туда, где командует отец,..
Скопировать
Don't you remember?
Sting was on Letterman.
He was talking about the rain forest and the plight of the Yanomama Indians.
Ты что, не помнишь?
В гости к Леттерману пришёл Стинг.
Он рассказывал про дождевые леса и жизнь индейцев яномама.
Скопировать
I'm ready.
LETTERMAN : Ladies and gentlemen , here's the very funny Orny Adams. Orny...
This is so exciting .
Я готов.
Леди и джентельмены, очень смешной, Орни Адамс.
Я так волнуюсь.
Скопировать
- l'm -- l'm thrilled .
[ Horn honks ] I was thinking of doing the "Letterman" spot -- a stand-up spot on "Letterman ."
I always kind of, uh , want to not do the typical --
- Я в восторге.
Я думал выступить у Леттермана со стенд-апом.
Я никогда не хотел делать эти стандартные:
Скопировать
Your old man was a high-school legend.
A double Letterman. I had a Mustang.
So as far as dating goes, I think if anybody can stir up the old mojo, it would be moi. Come on!
В средней школе, я был легендой:
дважды чемпион, у меня был "Мустанг".
Каждая, приходившая ко мне на свидание, не могла устоять против моего "Моджо"... и становилась "Муа"...
Скопировать
We had a good time, too, two years ago when we were here on our honeymoon.
So I thought it would do him some good after Letterman.
It was a mistake.
Мы тоже хорошо отдохнули два года назад, когда приезжали на медовый месяц.
Я и подумала, что это ему поможет после Летермана.
Это была ошибка.
Скопировать
I'll do it, honey.
She said her husband was in Letterman. What's that?
It's an army hospital, mostly psycho.
Дай мне, дорогая.
Она сказала, что ее муж был в Летермане.
Что это? Армейский госпиталь для душевнобольных.
Скопировать
She does not see anything of stranger, it puts the mail on top of the table, and one is going to lay.
- And this letter, man?
- Oh, this letter, Jimmy it was another object what I took away of the pocket of the Monsieur Bailey.
Не увидела ничего необычного, положила почту на стол и пошла спать.
- А что это за письмо, сэр?
- А-а, это письмо, Джимми. Это второй предмет, который я вытащил из кармана месье Бэйли.
Скопировать
Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics...
Daddy let me watch Letterman.
Traitor.
Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Предательница.
Скопировать
You went to one where you were popular.
You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket.
I went to one where I wore a band uniform that was specially made.
Ты ходила в ту, где ты была популярной.
Ты каталась на мотоцикле Чипа и носила его бейсбольную куртку.
Я ходила в ту, где носила форму для оркестра, сшитую на заказ.
Скопировать
- I do?
- Remember "Letterman"?
You got upset when they bumped your show off the air due to the Gulf War.
- Не помню.
- Помнишь ток-шоу Успех?
Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Скопировать
get in your seat.
I expected a little more from a varsity letterman.
You're not fooling anybody, Bender.
Займи своё место.
Я ожидал большего.
Ты никого не обдуришь, Бендер.
Скопировать
Don't you think it's strange that we were... We're thinking the same thing at the same time? So what?
It won't get us on David Letterman.
Let's have a drink.
Вам не кажется странным, что мы Одновременно подумали об одном и том же.
И что вышло? - Это не шоу Леттермана.
- Я знаю. Давайте выпьем.
Скопировать
I think...
We should send him over to Letterman this afternoon.
For a... routine physical.
Ничего.
Отправьте его сегодня к доктору Летерману.
на обследование...
Скопировать
They bump you in junior high next, you're being bumped in high schools, colleges, trade schools.
Before you know it, Letterman won't return your calls.
- You got an ashtray?
Сначала тебя задвинут в начальной школе затем в средней школе, колледжах, ремесленных училищах.
Не успеешь опомниться, как и Леттерман тебе не перезвонит.
-У тебя есть пепельница?
Скопировать
I'll let you.
And then we'll run off and we'll get married on the David Letterman Show.
- God! - Okay?
Поддамся.
Затем мы смоемся и поженимся в ночном шоу Леттермана.
-Боже!
Скопировать
Jenny Jones, Marilyn Kagan, Maury Povich. (SINGING CONTINUES)
Letterman, Leno.
Montel, Ricki Lake.
Мэрилин Каган, Маури Пович...
Леттерман, Лено...
Монтель, Рики Лэйк...
Скопировать
- I hear you, guy.
- And I'm doing Letterman Monday.
You know, I gotta work out the material.
- Я тебя слышу.
- И я выступаю в "Понедельнике с Леттерманом".
Мне надо поработать с материалом.
Скопировать
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
We're doing "Letterman ." l'm under so much pressure.
Because it's like every second of that routine, every word , has to be perfect.
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
Я выступаю на шоу Леттермана. Я так сильно волнуюсь.
Потому что каждая секунда этого выступления, каждое слово, должно быть идеальным.
Скопировать
These little nuances change your rhythm , change your -- the way you would normally say it.
Here are the jokes I'm gonna do on "Letterman ."
I have rewritten "future wife," the "lupus callback,"
Эти маленькие нюансы меняют твой ритм, меняют твой..стиль, которым ты обычно говоришь.
Вот шутки, которые я буду рассказывать на шоу "Леттермана".
Я переписал "будущую жену", "отсылку к волчанке"
Скопировать
I did .
I used to get up in junior high and repeat the whole monologue from -- from Carson and Letterman .
I remember that.
Я сделал это.
В старшей школе я привык повторять целые монологи Карсона или Леттермана.
Я помню это.
Скопировать
- Daddy, good luck! - Wish me luck, sweet.
[ Laughs ] LETTERMAN :
Ladies and gentlemen , here he is -- the one and only Jerry Seinfeld .
Папа, удачи!
Пока, папа! Наш первый гость наконец-то оправился после отмены его шоу "Сайнфелд".
Леди и джентельмены, единственный и неповторимый Джерри Сайнфелд.
Скопировать
- Hope points.
understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman
Yes, Jeff, don't worry.
Очки за надежду.
Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана.
Да, Джефф, не волнуйся.
Скопировать
Any correlation?
It's not like I gave away your letterman jacket.
- I don't care about the watch. - (GRUNTS)
Тут есть связь?
Ты говоришь так, будто я отдала твою школьную куртку.
Меня не волнуют эти часы.
Скопировать
It was a Thursday, if I'm not mistaken.
- You two should go on Letterman.
- Listen.
Это был четверг, если я не ошибаюсь.
- Вам бы двоим в комики податься.
- Слушай,
Скопировать
Do you think we could... retire his number?
Kurt has his letterman jacket.
Maybe... maybe we could frame it or something, and put it up in here.
Может, оставить его номер за ним?
Курт забрал его куртку.
Может, нам повесить её здесь в рамочку?
Скопировать
We are warriors!
- I was doing letterman, and I came out and people want me to sign autographs.
Someone said, who's that?
Мы воины!
- Я был на шоу Дэвида Леттермана и я вышел и люди просили меня дать автограф.
А кто-то сказал: "Кто это?"
Скопировать
You accused me of stealing.
Yeah, Morgan bought my jokes-$25 a pop plus a piece of the back-end deal... if he went on Letterman,
I could see why you didn't wanna save those jokes for yourself.
Вы обвинили меня в воровстве.
Морган покупал мои шутки. Я получала по $25 за набор шуток и процент от контракта, если он попадал на шоу к Леттерману, НВО и все в таком духе.
Не могу понять, почему вы сами не выступали со своими шутками?
Скопировать
Preferably holding a gun, with you in the background, that would be perfect.
Tomorrow, we go to New York , do Letterman and possibly 60 minutes of us not affirmed up yet.
I mean, If they could just cut through the crap and make up their minds.
Лучше всего с ружьём в руках и тобой на заднем плане.
Завтра мы в шоу Леттермана и, возможно, в "60 минут", если они подтвердят.
Кстати, я не советую им тянуть с ответом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Letterman (лэтемон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Letterman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэтемон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение