Перевод "Lido" на русский
Произношение Lido (лайдоу) :
lˈaɪdəʊ
лайдоу транскрипция – 30 результатов перевода
Hi.
Oh, let me tell you, when this cruise ship sets sail I will be on the Lido deck.
I mean, it's unbelievable.
Привет.
О, ну, позволь мне сказать тебе, когда этот круизный корабль отправится в плавание я буду на палубе с плавательным бассейном.
Я имею в виду, это невероятно.
Скопировать
What would anybody be doing down there?
That's what I'm going to Lido to find out.
Want to come?
Что делают все остальные, оказавшись там?
Поэтому я и отправляюсь к пирсу.
Хочешь со мной?
Скопировать
Poor Owen.
The DA's man took me down to Lido.
He knew more about it than I did.
Бедный Оуэн.
Один полицейский взял меня с собой к Лидо.
Он знал об этом больше, чем я.
Скопировать
- She's fine. Thanks, Jerry.
The climate at the Lido has done her a lot of good.
That's fine.
- Прекрасно, спасибо.
Климат Лидо хорошо на нее действует.
Прекрасно.
Скопировать
No, you cannot go back to America.
We must go to the Lido.
But I can't face his wife.
Нет, ты не можешь вернуться в Америку.
Мы должны ехать в Лидо.
Но я не могу встретиться лицом к лицу с его женой.
Скопировать
It's in the sheriff's garage.
It was fished out of 12 feet of water off Lido Pier this morning.
There was a dead man in it.
В гараже шерифа.
Сегодня утром его выловили из воды неподалеку от пирса Лидо.
Внутри был мертвый человек.
Скопировать
They seem to be a family that things happen to.
There's a Packard belonging to them washing around in the surf off Lido Pier.
And there's a guy in it.
С этим семейством вечно что-то происходит.
"Паккард", принадлежащий им плавает неподалеку от пирса Лидо.
И в нем какой-то парень.
Скопировать
Whoever wants can follow me
And who's forcing you to go to the Lido?
There's an interesting film playing this afternoon
Кто меня любит, пойдет со мной!
- Кто тебя заставляет идти в кино?
- Днем тоже показывают интересные фильмы. Конечно.
Скопировать
More of the new Triumph International bathing-suits numbers 7. 3, 8 and 13.
Musical, Lido, Senorita, Jacky.
Triumph International the new rage on all the beaches.
Всегда в линии купальников "Triumph International" номера 7, 3, 8 и 13.
"Musical", "Lido", "Senorita", "Jacky".
Линия "Triumph International" производит фурор на всех пляжах.
Скопировать
There, you will dazzle the eyes in clothes designed by Alberto Beddini.
Alberto, I hope you don't mind, but I'm not going to the Lido.
Madre mia.
И там ты ослепишь всех в нарядах Альберто Бедини!
Альберто, надеюсь, ты не будешь возражать, если я не поеду в Лидо.
Madre mia!
Скопировать
We'll see.
What'd the Lido guy say?
I didn't go.
Посмотрим.
Что этот парень из "Лидо" сказал'?
Я не пошла.
Скопировать
And here's the gay agent ArmInAss. He just finished Gay Agent School and is on his first flight in space.
The fifth and last member of the crew is the data man Doctor D. lido An expert in biology and in manipulation
A very important person on these special missions.
А это гей-агент Рука-в-жопе, он только что закончил школу геев-агентов, это его первый полет в космос.
Пятый и последний член экипажа Сфинктерного II, специалист по сбору данных, доктор Д. Ильдо, эксперт в биологии и в манипуляциях с другими расами и формами жизни в Вселенной.
Очень важный человек в этой конкретной миссии.
Скопировать
- A Planet. - A Plonet.
- Get coordinates lido. And give me a dyacon in five minutes.
- And Schwul, check the mental analysis machine.
- Планета!
Координаты, Д. Ильдо, и дай мне диаграмму через 5 минут.
Педик, машину психометрического контроля.
Скопировать
I'm fetching them from the hotel at 10.
And then we'll go and eat at the Lido.
Oh, hey, I forgot- they invited you, to this dinner...
В десять мне надо забрать их из гостиницы.
И потом мы пойдем ужинать в Лидо.
Эй, да, чуть не забыл, ты тоже приглашена...
Скопировать
Hell on earth.
On top of it all they wanted me to lug the Japanese to the Lido cabaret this evening, can you believe
It didn't take long, I sent them on a walk.
Адский.
И, кроме того, они хотели, чтобы я потащил японцев в кабаре Лидо.
Это не займет много времени, но пусть пешком добираются.
Скопировать
It should be another day of calm seas and smooth sailing.
a hurry to meet your shore tour for the eclipse we feature an express continental breakfast in the lido
That's above and beyond the call of duty.
Нас ждет еще один день штиля и спокойного плавания.
Если вы спешите отправиться в тур и увидеть затмение, мы предлагаем легкий континентальный завтрак в бассейне.
Это превыше всякого чувства долга.
Скопировать
Attention, please.
The Taste of Alaska buffet is served on the Lido Deck.
That's my cue.
Внимание.
Шведский стол "Кухня Аляски" накрыт на палубе с бассейном.
Это сигнал для меня.
Скопировать
Oh, yeah.
Join your cruise staff by the lido pool on the upper promenade deck aft for the gala sail away...
Herbie, I know you're upset now, but in a few days you'll be thanking me.
Да уж.
Прошу присоединиться к персоналу у бассейна верхней палубы на торжественную церемонию отплытия.
Херби, я знаю, ты сердишься. Но скоро ты будешь меня благодарить.
Скопировать
Ah, well. We came third.
His Lordship said to tell you that he was at the Lido.
Did he?
Мы приехали третьим классом.
Его светлость отправился в "Лидо".
Правда?
Скопировать
There's only a slow train from Milan at that time.
I've just been to the Lido.
I've taken to playing tennis there with a professional in the early part of the evening.
В это время есть только почтовый из Милана.
А я был в "Лидо".
Я теперь по вечерам играю там в теннис с инструктором.
Скопировать
- Where?
At the Lido. - Is it a musical theater?
- I think so.
Не знаю пока.
Знаешь что...
У меня есть приятель...
Скопировать
We will do what we normally do, Chaz.
Where is the Lido deck?
The Lido deck is the top deck.
Мы сделаем то, что мы обычно делаем, Чаз.
Где палуба Лидо?
Это самая верхняя палуба.
Скопировать
Where is the Lido deck?
The Lido deck is the top deck.
Wonderful.
Где палуба Лидо?
Это самая верхняя палуба.
Замечательно.
Скопировать
You win.
Lido deck, five minutes, with the rockets.
Perfect.
Ты победил.
Палуба Лидо, через пять минут, я буду с ракетами.
Идеально.
Скопировать
Runs of V-tach!
Okay, uh, 75 of lido.
Let's get a repeat chest film!
Желудочковая тахикардия!
75 кубиков лидокаина.
Сделайте повторный снимок груди!
Скопировать
"Lethal Ladies."
Amy may have dumped me, but at least it wasn't off the lido deck of a carnival cruise.
I know, Sonia!
"Смертельные дамы"
Эми может и кинула меня, но по крайней мере не с басейной палубы карнавального круиза.
Знаю, Соня!
Скопировать
And where were you?
He came round, we went to the lido.
Did he have his phone on him?
И где вы были?
Он зашёл ненадолго, и мы пошли на пляж.
Телефон у него был с собой?
Скопировать
Otherwise there would be dozens of disappointed young beautiful ladies.
So the show must go on and it will do at Cowley Lido, on Monday night.
Thanks ever so much.
Иначе мы бы разочаровали множество красивых молодых леди.
Поэтому шоу должно продолжаться, и оно пройдёт в Cowley Lido в понедельник вечером.
Огромное спасибо.
Скопировать
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help.
Picked a heck of a time to take a stroll on the lido deck.
Lido deck, it's, um, uh...
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи.
Выбрал неудачное время для прогулки по пляжной палубе.
Пляжная палуба, это...
Скопировать
Picked a heck of a time to take a stroll on the lido deck.
Lido deck, it's, um, uh...
The-The Love Boat.
Выбрал неудачное время для прогулки по пляжной палубе.
Пляжная палуба, это...
"Лодка любви".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lido (лайдоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lido для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайдоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение