Перевод "Liebling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Liebling (либлин) :
lˈiːblɪŋ

либлин транскрипция – 22 результата перевода

- Hi.
Two days and two nights, what has mein kleiner Liebling being doing?
He's been making charm with the bloodhounds.
Привет.
2 дня и 2 ночи. Чем занимался мой кляйнер либлинг?
Твой кляйнер либлинг очаровывал ищеек.
Скопировать
- What's the name of the patient?
- Liebling. Jonathan Liebling. One moment please.
I will check.
- Как зовут пациента?
Либлинг, Джонатан Либлинг.
Минутку. Я проверю.
Скопировать
I kept the charts up to date... no one asks questions when the bills get paid.
I want you to tell me about Johnny Liebling.
- What did he look like?
Я вёл историю болезни. Когда счета оплачиваются, вопросов не задают.
Расскажи о Джонни Либлинге. Как он выглядел?
Не знаю.
Скопировать
You're welcome.
Brian, Liebling, did I tell you?
I saw a film the other day about syphilis.
Пожалуйста.
Брайан, душка, представляешь?
Я тут посмотрела фильм про сифилис.
Скопировать
I'm in a holding tank in Boise, Idaho.
I'm under the name Jonathan Liebling.
I have to make bail.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
На имя Джонатана Лейбниха.
Мне нужен залог.
Скопировать
- His real name was Liebling.
I don't know any Liebling either.
So what is it you guys want from me?
Его настоящая фамилия Либлинг.
Ни одного Либлинга я тоже не знаю.
Так что вы от меня хотите?
Скопировать
I don't want to sound mercenary or anything, but you must understand... that my interest in Johnny is only in finding out if he's alive... or if he's dead.
Johnny Liebling is indeed among the living.
Until this last weekend, when quite by chance...
Не хочу показаться корыстным, но в отношении Джонни. Меня интересует только одно: жив он или нет.
Каждый год в мою контору поступает официальная справка о том, что Джонни Либлинг ныне здравствует.
Но в прошлую субботу, совершенно случайно, мы с месье Сайфером
Скопировать
- What do you want of me?
Information about Johnny Liebling.
I vaguely remember treating a patient of that name many years ago.
Что вам нужно?
Информация о Джонни Либлинге.
Смутно припоминаю. Когда-то я лечил такого пациента.
Скопировать
Do you by chance remember the name Johnny Favorite?
His real name was Liebling.
My interest in Johnny is only in finding out if he's alive or if he's dead.
Вы, случайно не помните Джонни Фэйврита?
Его настоящая фамилия Либлинг.
В отношении Джонни меня интересует только одно: жив он или нет.
Скопировать
But I don't know no, you know, crooners... or anybody famous, you know?
- His real name was Liebling.
- I don't... I don't know any Liebling either.
Но со всякими знаменитостями знакомиться не доводилось.
Его настоящая фамилия Либлинг.
Ни одного Либлинга я тоже не знаю.
Скопировать
- My sister's wedding.
Liebling... but it says here he was transferred.
- Are you sure?
У сестры была свадьба.
У нас находился мистер Либлинг. Но его перевели.
- Вы уверены?
Скопировать
Ok, not fun, not fun.
was the woman who owned the fruit shop, and she asked me what I wanted to cook and then called me "liebling
and I was so happy for the entire night, because someone who didn't want to fuck me called me a nice name, and so I went back every week and bought vegetables I didn't need, and eventually I had to throw the vegetables away because I had no-one to cook them for.
Понял, это не очень весело, совсем.
Нет, за прошедшие три дня я разговаривала только с одним человеком, и это была женщина, владеющая лавкой фруктов, и она спросила, что я собираюсь готовить, а потом назвала меня "милой", и я была так счастлива весь оставшийся вечер,
потому что кто-то, кто не хотел трахнуть меня, ласково назвал меня, и я возвращаюсь туда каждую неделю и покупаю овощи, которые мне не нужны, и в конце концов мне приходится их выкидывать, потому что мне не для кого готовить.
Скопировать
I don't mean to be unkind.
I know that, mein Liebling.
What a life!
Я не хотел обидеть тебя.
Я знаю, майн либен.
О жизнь!
Скопировать
- This afternoon, Monsieur Gustave?
- Without fail, Frau Liebling.
- What in hell is this?
– Сегодня после обеда, Мсье Густав?
– Непременно.
– Это что за черт?
Скопировать
And my only prayer is that one day you will understand how much.
Good night, mein Liebling, your own Mama.
My dearest Albert, you asked me once if you could be of help to me.
И моя единственная мольба - что однажды ты поймешь, как сильно я люблю тебя.
Спокойной ночи, любовь моя. Твоя мама.
(Виктория) Мой дорогой Альберт.
Скопировать
Well, if you're sure.
- Good night, mein Liebling. - Good night, Mama.
How are you, my love?
Ну, раз вы уверены.
- Спокойной ночи, моя любимая.
Как ты?
Скопировать
Chef?
Estelle, mein Liebling.
I hope the meal was satisfactory. Well, I have to be honest.
Шеф?
*Моя дорогая* Эстель.
Надеюсь, вам понравились яства.
Скопировать
Freedom of the press--
I believe it was Liebling who said it can only be guaranteed by those who actually own one.
And he meant that owners of the press had the right to publish without government interference.
Свобода печати...
Насколько я помню, это Либлинг сказал, что она может быть гарантирована лишь теми, кому она принадлежит.
И он подразумевал, что владельцы печатных изданий имеют право публиковаться без вмешательств правительства.
Скопировать
Jawohl!
- Goebbels, my Liebling!
- Da-daaa! Well, hello, boys.
Да!
Геббельс, любимый!
Привет, ребята!
Скопировать
Nobody can take that away from us.
I ask you only one thing, mein Liebling.
What is it, Papa?
Никто не может отнять это у нас.
И теперь когда ты уезжаешь я прошу тебя лишь ободном, любовь моя.
О чем,папа?
Скопировать
You're not actually trying to frame this as a freedom-of-the-press issue?
Liebling was right:
"Freedom of the press is limited to those who own one."
Ты ведь, на самом деле, не пытаешься свести это к вопросу о свободе прессы? - Не только я...
Потому что Э. Д. Либлинг писал:
"Свобода прессы ограничена теми, кто владеет прессой."
Скопировать
- Yes, Mama.
Mein liebling.
Mein kleines Madchen is the Queen.
- Да, мама.
Любимая моя. (нем.)
Моя маленькая девочка теперь королева. (нем.)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liebling (либлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liebling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить либлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение