Перевод "Lieutenant" на русский

English
Русский
0 / 30
Lieutenantлейтенант поручик
Произношение Lieutenant (лэфтэнонт) :
lɛftˈɛnənt

лэфтэнонт транскрипция – 30 результатов перевода

We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Скопировать
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Скопировать
I have a feeling.
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
У меня не хорошее предчувствие,
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Скопировать
The code key is coming through.
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Okay, Joe.
Мы получаем кодовый ключ,
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Хорошо, Джо,
Скопировать
Right.
Lieutenant, aren't you prepared to transmit?
Yes, Commander.
Хорошо,
Лейтенант, вы разве не должны были подготовиться к передаче?
Да, Коммандер,
Скопировать
You know, a Commander is not supposed to show his edginess.
Lieutenant' when I want personality advice,
I'll go to Psychometric.
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет,
Я пойду в отсек Психометрии,
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see
He's on peripheral tour.
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Скопировать
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's not routine.
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Скопировать
Fourteen hours.
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
ВЕДУЩИЙ: 14 часов
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
Скопировать
No seismic disturbances of any consequence...
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Никаких следов сейсмической активности...
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
Скопировать
I'll leave for Gamma 1 at once.
Lieutenant, keep up your efforts,
I'm counting on you.
Я сразу же улечу на Гамма 1
Лейтенант, Приложите все усилия,
Я рассчитываю на вас,
Скопировать
Asbeth, check.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
We are green at ten minutes to rendezvous.
Азбет, проверка,
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Скопировать
Communications are go.
Automatic lock is go Lieutenant.
You're checked out.
Связь налажена
Автоматический замок задействован, Лейтенант
Проверка завершена
Скопировать
(notify variations and corrections.
Lieutenant?
I think I've got something here.
Известите нас об отклонениях и корректировках
Лейтенант?
Похоже, я что-то нашел
Скопировать
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Скопировать
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Tell them to continue communications.
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скажите им установить связь,
Скопировать
I recognized the captain immediately.
Lieutenant Helen Johannson?
Helen described...
Это капитан Кирк. Я сразу узнала капитана.
Мне рассказывала о вас лейтенант Хелен Йоханнсон.
Хелен рассказала...
Скопировать
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
No comment.
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
Без комментариев.
Скопировать
Now let's see if you're familiar with weapons.
Sir lieutenant.
Look.
Теперь давайте посмотрим, сможете ли вы обращаться с оружием.
Месье лейтенант.
Посмотрите.
Скопировать
Security.
- Lieutenant Carlisle here.
- This is the captain.
Охрана.
- Говорит лейтенант Карлайл.
- Это капитан.
Скопировать
Think about music.
Lieutenant!
- Keep away from that thing. - Scotty!
Думай о музыке.
Лейтенант!
- Отойдите от этой штуки!
Скопировать
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
Lieutenant, are you all right?
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
С вами все в порядке?
Скопировать
Lieutenant.
Lieutenant, are you all right?
Sickbay.
Лейтенант.
С вами все в порядке?
Лазарет.
Скопировать
- It's all right.
That thing did something to Lieutenant Uhura.
She's being taken care of, it's all right.
- Все хорошо.
Эта штука что-то сделала с лейтенантом Ухурой.
О ней уже позаботились, все хорошо.
Скопировать
He has a captain's uniform! What's going on?
Lieutenant, why aren't we moving?
Driver, get as close as you can, but don't run him over.
На нём форма капитана.
Лейтенант, поезжайте!
-Машинист, подай вперёд на сколько сможешь! -Слушаюсь, лейтенант!
Скопировать
García, stop! Are you crazy? Come back, García!
Lieutenant, we have to get out of here!
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Гарсия, вернись, вернись, Гарсия!
Лейтенант, лучше удрать пока не поздно!
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
Скопировать
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Captain, I'm Lieutenant Alvaro Ferreira! I belong to the 7th Rurales Regiment. I await your orders.
I don't know what to do. I'm Captain Enrique Sanchez Campoy of the 2nd Cavalry Regiment.
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
Капитан, я лейтенант Аура Ферейра из 7-го батальона, не знаю, что делать, жду ваших указаний.
Я капитан Энрико Санчес Капойя.
Скопировать
I don't know what to do. I'm Captain Enrique Sanchez Campoy of the 2nd Cavalry Regiment.
I'm sorry to be the cause of these complications, Lieutenant.
Give me my orders! Decide what I should do!
Я капитан Энрико Санчес Капойя.
Простите, что я так усложнил вам ... ситуацию.
Что мне делать?
Скопировать
Give me my orders! Decide what I should do!
You decide, Lieutenant.
I can't.
Что мне делать?
Это вам решать.
Вам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lieutenant (лэфтэнонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lieutenant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтэнонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение