Перевод "лейтенант" на английский

Русский
English
0 / 30
лейтенантlieutenant
Произношение лейтенант

лейтенант – 30 результатов перевода

У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
Скопировать
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Скопировать
У меня не хорошее предчувствие,
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
I have a feeling.
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
Скопировать
Мы получаем кодовый ключ,
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Хорошо, Джо,
The code key is coming through.
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Okay, Joe.
Скопировать
Хорошо,
Лейтенант, вы разве не должны были подготовиться к передаче?
Да, Коммандер,
Right.
Lieutenant, aren't you prepared to transmit?
Yes, Commander.
Скопировать
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет,
Я пойду в отсек Психометрии,
You know, a Commander is not supposed to show his edginess.
Lieutenant' when I want personality advice,
I'll go to Psychometric.
Скопировать
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Скопировать
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Captain Dubrovsky again.
Lieutenant' those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see Dubrovsky in my quarters.
He's on peripheral tour.
Скопировать
Я не был готов к этому Так что я приказал всем вернуться внутрь Так быстро как возможно.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
I wasn't prepared for it so I ordered everyone back in as fast as they could.
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's not routine.
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 14 часов
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
Fourteen hours.
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Скопировать
Никаких следов сейсмической активности...
Чрезвычайное происшествие Лейтенант,
Ответьте базе Эхо,
No seismic disturbances of any consequence...
There's an emergency Lieutenant.
Repeat to Echo.
Скопировать
Я сразу же улечу на Гамма 1
Лейтенант, Приложите все усилия,
Я рассчитываю на вас,
I'll leave for Gamma 1 at once.
Lieutenant, keep up your efforts,
I'm counting on you.
Скопировать
Азбет, проверка,
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Asbeth, check.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
We are green at ten minutes to rendezvous.
Скопировать
Связь налажена
Автоматический замок задействован, Лейтенант
Проверка завершена
Communications are go.
Automatic lock is go Lieutenant.
You're checked out.
Скопировать
Известите нас об отклонениях и корректировках
Лейтенант?
Похоже, я что-то нашел
(notify variations and corrections.
Lieutenant?
I think I've got something here.
Скопировать
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Скопировать
Это капитан Кирк. Я сразу узнала капитана.
Мне рассказывала о вас лейтенант Хелен Йоханнсон.
Хелен рассказала...
I recognized the captain immediately.
A mutual friend described you, sir. Lieutenant Helen Johannson?
Helen described...
Скопировать
Я из журнала Атлантик-Сити.
Был ли мистер Тифус бывшим лейтенантом Жоатиллы?
Без комментариев.
I'm from Atlantic-Cité Magazine.
Wasn't Mr. Typhus an ex-lieutenant of Jo Atilla's?
No comment.
Скопировать
Теперь давайте посмотрим, сможете ли вы обращаться с оружием.
Месье лейтенант.
Посмотрите.
Now let's see if you're familiar with weapons.
Sir lieutenant.
Look.
Скопировать
Охрана.
- Говорит лейтенант Карлайл.
- Это капитан.
Security.
- Lieutenant Carlisle here.
- This is the captain.
Скопировать
Думай о музыке.
Лейтенант!
- Отойдите от этой штуки!
Think about music.
Lieutenant!
- Keep away from that thing. - Scotty!
Скопировать
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
С вами все в порядке?
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
Lieutenant, are you all right?
Скопировать
- Все хорошо.
Эта штука что-то сделала с лейтенантом Ухурой.
О ней уже позаботились, все хорошо.
- It's all right.
That thing did something to Lieutenant Uhura.
She's being taken care of, it's all right.
Скопировать
На нём форма капитана.
Лейтенант, поезжайте!
-Машинист, подай вперёд на сколько сможешь! -Слушаюсь, лейтенант!
He has a captain's uniform! What's going on?
Lieutenant, why aren't we moving?
Driver, get as close as you can, but don't run him over.
Скопировать
Лейтенант, поезжайте!
-Слушаюсь, лейтенант!
Дальше не могу.
Lieutenant, why aren't we moving?
Driver, get as close as you can, but don't run him over.
It's impossible. It's impossible.
Скопировать
Гарсия, вернись, вернись, Гарсия!
Лейтенант, лучше удрать пока не поздно!
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
García, stop! Are you crazy? Come back, García!
Lieutenant, we have to get out of here!
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Скопировать
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
Капитан, я лейтенант Аура Ферейра из 7-го батальона, не знаю, что делать, жду ваших указаний.
Я капитан Энрико Санчес Капойя.
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Captain, I'm Lieutenant Alvaro Ferreira! I belong to the 7th Rurales Regiment. I await your orders.
I don't know what to do. I'm Captain Enrique Sanchez Campoy of the 2nd Cavalry Regiment.
Скопировать
Благодарю, Джон.
Готовы, лейтенант?
Да, сэр.
Thank you, John.
Well, are you ready, Lieutenant?
Yes, sir.
Скопировать
Вернёмся к нашим леди.
Джон, не принесёшь лейтенанту льда?
- Это снимет воспаление.
We'll rejoin the ladies, then.
John, would you get some ice for the lieutenant?
- It'll keep the swelling down.
Скопировать
Но если хотите, можете называть меня одиноким сквайром Готоса, милые дамы.
Лейтенант Ухура, связист.
Нубийский приз.
But if you prefer, you may address me as the lonely Squire of Gothos, dear ladies.
Lieutenant Uhura of Communications.
A Nubian prize.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лейтенант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лейтенант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение