Перевод "Lightning bolt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lightning bolt (лайтнин боулт) :
lˈaɪtnɪŋ bˈəʊlt

лайтнин боулт транскрипция – 30 результатов перевода

he asks me for a date.
What a lightning bolt.
The poor girl.
Обалдеть! Пригласил на свидание.
Любовь с первого взгляда!
Бедняга!
Скопировать
-Depart, mortal,
-before we strike you with a lightning bolt. -Mmm. Mmmm!
Beware the wrath of the gods! Begone!
Уйди, смертная,
- иначе мы поразим тебя молнией.
Берегись гнева богов.
Скопировать
As in father of Apollo?
Don't fuck with me or I'll shove a lightning bolt up your ass?
You got a problem with that?
Так звали отца Аполлона.
Гора Олимп. Слышал о такой? Меня лучше не трогай, могу молнию в задницу Пустить.
Зевс. У тебя проблема с этим именем?
Скопировать
That's why it's a makable deal.
Look, this tape is a lightning bolt from God.
It's worth more than you, more than me, and more than Faith, you understand?
- Поэтому он должен согласиться.
Послушай, эта запись нам ниспослана свыше.
Она стоит больше тебя, меня и больше Фэйс. Понимаешь? Она может всё изменить до того, как начнется война.
Скопировать
"I've been living happily these past eight months in the year 1885.
"The lightning bolt..."
1885!
"Вот уже восемь месяцев я живу в 1885 году.
"Удар молнии..."
1885!
Скопировать
Water everywhere.
And like a lightning bolt, he ran off with his tools, and I was left alone with Monica.
Now, Monica is beautiful!
Где-то разорвалась труба, полилась вода.
Он взял свои инструменты и тут же умчался. А я остался с Моникой.
Моника очень красивая.
Скопировать
"I've been living happily these past 8 months in the year 1885.
"The lightning bolt that hit the DeLorean...
"caused an overload which scrambled the time circuits...
"¬от уже восемь мес€цев € живу в 1885 году.
"ћолни€, котора€ попала в 'делореан', вызвала...
"перегрузку, нарушившую работу переключател€ времени...
Скопировать
Astounding !
"As you see, the lightning bolt shorted out the time-circuit control chip.
"The attached..."
ѕотр€сающе!
"¬идишь, молни€ сожгла микросxему управлени€ переключателем времени.
"ѕрилагаема€..."
Скопировать
This car is just beginning its life.
A lightning bolt couldn't stop it.
Ain't no use putting water in.
Эта машина только начинает жизнь.
Ее и удар молнии не остановит.
Нет смысла туда воду наливать.
Скопировать
If somebody calls for them tonight, we might have a weapon in our hands.
[ Lightning bolt ] What's that?
It's a cooler for the city. Thunder.
Если кому-то они сегодня понадобятся, у нас будет защита от него.
Что это?
Это гром.
Скопировать
- Ball of fire from...
Like a lightning bolt.
All four engines in flames.
- Огненный шар...
Ударил как ослепительная молния.
Все четыре двигателя в пламени!
Скопировать
Sprawled against the wall.
- "Lightning Bolt" Monge.
- "Lightning Bolt" Monge?
Здесь, привалившись к стене, сидел Монж.
Выстрый Монж.
- Быстрый Монж?
Скопировать
- "Lightning Bolt" Monge.
- "Lightning Bolt" Monge?
Yes.
Выстрый Монж.
- Быстрый Монж?
- Да.
Скопировать
The other me that helps the other you get back to 1985.
Remember the lightning bolt at the clock tower?
That doesn't happen until tonight.
Тот, что помогает тебе вернуться обратно в 1985 год.
Помнишь молнию и городские часы?
Это произойдет именно сегодня.
Скопировать
What are you talking about?
He shaved me in a shape: a lightning bolt.
Where do you find these guys?
- Ты о чем?
- Он выбрил мне очертания молнии.
- Где ты находишь таких мужчин?
Скопировать
- You need anything?
A lightning bolt, a key and a kite.
Donna told me to tell you to ask out Joey Lucas.
- Тебе что-нибудь нужно?
Молнию, ключ и змея.
Донна рассказала мне, что сказала тебе пригласить Джоуи Лукас на свидание?
Скопировать
What would we see if we could film the impact of a neutrino?
What you would see is, you would see a lightning bolt about 10 meters long, about that thick, and it
It happens in about... The entire impulse of radio waves is up and down in probably one one-hundred billionth of a second.
Что было бы, если бы мы смогли записать импульс нейтрино?
А что вы видите, когда вы вдали сверкнёт разряд молнии в десять метров длиной, очень тонкий, и загорится со скоростью света? Вы бы видите самое прекрасное в своей жизни голубоватое свечение.
Это похоже на колебание импульса радиоволн вверх и вниз со скоростью сто миллиардов в секунду.
Скопировать
Fine.
give me the strength to be nice to somebody who I hate so much I wish you would strike her down with a lightning
They're called churros.
Ладно.
Дорогой Господь, пожалуйста дай мне сил быть милой с тем, кого я ненавижу так сильно, что хочу, чтоб ты поразил ее молнией и поджарил, как те маленькие мексиканские куриные ножки.
Они называются "churros".
Скопировать
We don't have a lot of time, people.
Lane, I had a feeling you worked fast, but I didn't know you were a lightning bolt.
You got pages for me?
У нас не так много времени, ребята.
Лэйн! Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. но я не знал, что Вы делаешь это, как молния.
Где моя статья?
Скопировать
The needle keeps stopping at the same symbols-
Lady... lightning bolt... and the baby.
Then it goes back and does it again.
Стрелка останавливается на одних и тех же символах--
Женщина... молния... и ребёнок.
А потом снова. Видишь?
Скопировать
Research a tattoo for me:
Lightning bolt, star on the left, sun on the right.
See what you can find.
Тогда узнай мне про татуировку:
разряд молнии, слева - звезда, справа - солнце.
- Посмотрим, что ты можешь.
Скопировать
- Oh,nice.
And a lightning bolt,too.
I had flames before.
- Здорово.
И разряд молнии тоже.
Раньше у меня было пламя.
Скопировать
on top of the structure, the copper-lightning deterrent system that once protected thousands of office workers is now corroded and useless.
a lightning bolt turns the tower into a raging inferno. the gutted building makes the perfect home for
although pigeons once relied on the handouts of humans, they have done just fine in 25 years without us.
Теперь он ржавеет и становится бесполезным. Удар молнии превращает башню в бушующий ад.
Выпотрошенное здание представляет собой отличный дом для неожиданных жителей.
Хотя голуби некогда зависели от кормёжки людьми они прекрасно обходились без нас в течении 25 лет. Голуби всегда выживают.
Скопировать
- I'm not so sure.
Love isn't always a lightning bolt, you know?
Maybe sometimes it's just a choice.
Не уверена.
Любовь - не всегда удар молнии.
Порой это просто твой выбор.
Скопировать
What happened to your parents?
Their son got zapped into a human lightning bolt that's what happened
I mean, they made this whole big deal that everything was gonna be ok and that...
Что случилось с твоими родителями?
Их сын был убит человеческим ударом молнии. Вот что произошло.
Я хочу сказать, они сделали это целое грандиозное предприятие, все должно было быть хорошо и это...
Скопировать
You've a strong heartbeat, too.
It's as if you've got a lightning bolt inside you.
Do you know what kind of powerthat gives you?
Как бьется сердце.
Частица шаровой молнии осталась в тебе. Это редко.
Она дает тебе такую силу.
Скопировать
Gary.
Lightning bolt.
That will go off in 2 rounds.
Гарри.
Молния.
Тебе нужно на это 2 раунда.
Скопировать
For the first time, you're hungry, you're bleeding.
I mean, do you really think that you were born with a birthmark in the exact shape of a lightning bolt
It's my Mark of power, cat.
Впервые в жизни ты проголодался, у тебя пошла кровь.
Ты что, правда думаешь, что родился с родинкой в классической форме молнии?
Это знак моей силы, кошка.
Скопировать
We had a master plan.
What's this lightning bolt?
It could mean the fence might be electric.
-У нас был план!
- Что означает этот удар молнии?
Он означает то, что вероятно этот забор может быть под напряжением.
Скопировать
- Okay.
- A lightning bolt? - Eighteen.
- Wanted superpowers.
- Ага.
- Молния?
- 18.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lightning bolt (лайтнин боулт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lightning bolt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтнин боулт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение