Перевод "Lille" на русский
Произношение Lille (лил) :
lˈɪl
лил транскрипция – 30 результатов перевода
- There are other interests at stake.
I have a letter here from a Mister Antonin Biffard, a Lille industrialist, who has paid you 30 million
That's your loss.
- Есть и другие интересы.
У меня здесь письмо от Антоне Биффара... Промышленника из Лилля, который заплатил Вам 30 миллионов... На право производства кукол Жижи и Шарли в свадебных костюмах для нас.
Это Ваша потеря.
Скопировать
It is Kalle Blomkvist.
Call the police in Lille Köping.
We are on Kalvön, we kidnapped ...
Это Калле Блумквист.
Всем кто меня слышит - позвоните в полицию Лильчёпинга!
Нас похитили, мы на Телячьем острове...
Скопировать
-no, tis ok, want me to pick you up?
-no need, i'll take the train and call you when i get to Lille maximum safety measures!
-see you tomorrow night.
- Нет, нормально
Не хочешь, чтобы я подобрал тебя? - Не нужно, я поеду на поезде и сообщу тебе, когда буду подъезжать к Лиллю
Максимальные меры по обеспечению безопасности! ? - Увидимся завтра ночью.
Скопировать
But you're her pet.
Dad's always off in Lille.
I bet she's getting plenty. - What do you mean?
Она и твоя тоже. Да, но ты — маменькин любимчик...
Папа постоянно в Лилле.
Она, наверное, пустилась во все тяжкие.
Скопировать
So many unfortunate people.
Dad's at the plant in Lille.
His factory's hardly producing.
Столько несчастных повсюду...
Твой отец в Лилле...
Его завод работает потихоньку.
Скопировать
I even compete a little, to stay in shape.
Sometimes I go to Lille...
... whereI havefriends.
Я занимаюсь спортом, чтобы поддерживать себя в форме.
Иногда езжу в Лилль.
У меня есть приятели.
Скопировать
- You're French?
- Yes, from Lille
We were married on May 10
- Вы - француженка?
- Мы познакомились в Лилле.
А поженились 3 недели назад.
Скопировать
Yes, I see.
When I had trouble getting out of Lille, why didn't you leave me there?
When I was sick in Marseilles for two weeks and you were in danger every minute why didn't you leave me then?
Понятно.
Когда я не могла выехать из Лиля, почему ты меня не оставил там?
Когда я две недели болела в Марселе, и ты был в опасности ежеминутно, почему ты меня не оставил?
Скопировать
Are you in Nantes?
Lille?
Bordeaux?
Вы в Нанте?
Лилле?
Бордо?
Скопировать
The next day the man drives out of Paris with his wife hoping to escape the dark tunnel that is his life.
In Lille they move in with the woman's mother until they find a house and a shop.
Compared to Paris the streets up North seem abandoned and grey.
На следующее утро он уезжает из Парижа со своей женой надеясь убежать от своего мрачного прошлого.
В Лилле они остановились у матери его жены до тех пор пока не найдут свое жилье и магазин.
В сравнении с Парижем, улицы в северной Франции покинутые и серые.
Скопировать
Today I'm erasing my past.
SUBURBAN LILLE, NORTHERN FRANCE JANUARY 3RD 1980
Good night children.
Сегодня я избавлюсь от своего прошлого.
Пригород Лилля, Север Франции. Третье января, 1980-го.
Спокойной ночи, дети.
Скопировать
We had two children.
We lived in Lille, in northern France.
You know Lille?
И у нас было двое детей.
Мы жили в Лилле, в северной Франции.
Знаешь где это?
Скопировать
We lived in Lille, in northern France.
You know Lille?
I've heard of it.
Мы жили в Лилле, в северной Франции.
Знаешь где это?
Я о нем слышал.
Скопировать
Check it out.
Lille!
You're the missing link between Man and Ape.
Смотрите!
Лилле!
Наверное, это ты - недостающее звено эволюции между человеком и обезьяной.
Скопировать
Fine.
In Lyon, it's the same as in Lille.
They go to cafés and public places handing out keyrings, bothering no one, and they collect what people give them, like here.
Отлично!
То же самое в Лионе и Лилле.
Они ходят в кафе и публичные места, раздают брелоки, никого не беспокоя и собирают то, что люди дают им, так же как и здесь.
Скопировать
About 100,000.
Or 20 trains for Lille via Brussels.
Incredible!
Около ста тысяч.
Двадцать поездов в Лилль через Брюссель
Это невероятно!
Скопировать
It's better than before, right?
It looks like an apartment of Lille!
It's vey nice, it's wonderful, you didn't have to!
Немного разнородные, но вшё-равно лутше, чем ранше, а?
Можно шкажать, как мебельная рашпродажа, только без тшенников сверху!
Вы очень добры, это невероятно! Вы не были обязаны...
Скопировать
For the French Fries House...
We can eat together In Lille!
Oh no... My back hurts so bad...
кроме... картофельного ларька?
Можем вше вмеште шъездить поужинать в штарый Лилль!
У меня шлишком болит шпина...
Скопировать
It's okay, you don't eat with your back!
You know Lille, Mr. Abrahams?
Is it a bad smelling cheese again?
Всё нормально! Ты же не ешь шпиной!
Вы знаете Штарый Лилль, мешье Абрамс?
Это опять один из ваших вонючих сыров?
Скопировать
I'm happy to be here, too.
You two met at the Lille?
I believe that's what Hugo said.
Я тоже рада быть здесь
Вы познакомились в Лилле?
Хьюго рассказывал
Скопировать
It's easy for you not to look back.
Auxerre wins Sochaux 3-2, Lens, Lille is 2-2.
Monaco is winning Bordeaux with 2-1.
Для вас это просто - не оглядываться назад.
Аксир выигрывает у Соша 3-2, Ленз, Лиль 2-2.
Монако выигрывает у Бордо со счетом 2-1.
Скопировать
Calais, you are being transferred to Calais
Next to Lille
Lille?
Вот, ты переведен.
Недалеко от Лилля.
Отлилля?
Скопировать
Next to Lille
Lille?
The island of what?
Недалеко от Лилля.
Отлилля?
Что за Отлилля?
Скопировать
To Lille, the City!
The city of Lille?
It's horrible!
Никакая не Отлилля! Лилль, город Лилль.
Город Лилль.
Это ужасно.
Скопировать
Sold?
#Maybe the Lille court can help.
The Lille court!
Проданно?
# Возможно Лилльский суд может помочь.
Лилльский суд!
Скопировать
#Maybe the Lille court can help.
The Lille court!
Hello, Mr. Duez.
# Возможно Лилльский суд может помочь.
Лилльский суд!
Здравствуйте, г. Дуез.
Скопировать
Yes?
Don't forget the meeting in Lille, sir.
Right, Lille.
Да?
Вы помните о митинге в Лиле, месье?
Ах, да, митинг в Лиле...
Скопировать
Don't forget the meeting in Lille, sir.
Right, Lille.
Being booed by 800 striking workers. Just what I need!
Вы помните о митинге в Лиле, месье?
Ах, да, митинг в Лиле...
Выслушивать оскорбления толпы - как раз то, что мне сейчас необходимо.
Скопировать
Don't lie, I know what's upsetting you.
That strike in the Lille factory.
It hasn't made life easier.
Не лги, я ведь знаю, что тебя мучает в последнее время.
Эта забастовка в Лиле.
Это верно, она не облегчает мне жизнь.
Скопировать
The island of what?
To Lille, the City!
The city of Lille?
Что за Отлилля?
Никакая не Отлилля! Лилль, город Лилль.
Город Лилль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lille (лил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lille для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
