Перевод "Linens" на русский
Произношение Linens (лининз) :
lˈɪnɪnz
лининз транскрипция – 30 результатов перевода
And wash your hands thoroughly.
We got to wrap up my frette linens.
Let's just do this thing at Vince's hotel.
- И тщательно вымой руки.
Нам еще постельное белье убрать.
- Давай проведем вечеринку в отеле Винса.
Скопировать
Impress me.
You could check their registry and get her some nice linens.
Or I could check the boring and get her some boring boring.
Удивите меня.
Можешь подарить им льняное покрывало.
Или я могу посмотреть скуку и подарить скучную скуку.
Скопировать
- Hey,
I have to check out the linens.
Would you care to test them out with me?
- Эй,
Я должна проверить простыни.
Не хочешь ли испытать их вместе со мной?
Скопировать
- Yes, I watched her.
Listen, I put fresh linens on.
Extra blankets in the hall closet.
- Да, я проследил.
Я постелил чистые простыни.
А в шкафчике в коридоре есть одеяла.
Скопировать
Good morning.
Can I interest you in any cottons, cloths, linens?
I'm sorry.
Доброе утро.
Вас не заинтересуют хлопок, - одежда, постельное белье?
Простите.
Скопировать
Tacy, which closet did you have saved for Nicky?
Tacy, I can't find the other set of Linens.
On top of that big silver box.
Тейси, какой шкаф для Никки?
Тейси, а где ещё комплект белья?
На серебряной коробке.
Скопировать
Some food we had and some fresh water that a noble Neapolitan,
out of his charity, who being then appointed Master of this design, did give us, with rich garments, linens
so, of his gentleness, Knowing I lov'd my books, he furnish'd me from mine own library with volumes that I prize above my dukedom.
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский,
По имени Гонзало, Назначенный заведовать тем делом, Из жалости снабдил нас всем - одеждой, припасами, холстом, ну, словом, всем необходимым.
Ктому же, зная, как я дорожу своими книгами, он мне позволил с собою захватить те фолианты , что я превыше герцогства ценю.
Скопировать
Some larded milk.
What dazzled me in the rooms of the favorites were neither linens nor perfumes but the sweets, little
Mixtures of starch, honey, of...
Франсуа, немного нашпигованного сыра.
Когда я побывал в апартаментах фавориток, меня восхитили не постели, сотканные из золота, не благовония, а блюда, подаваемые перед десертом, моя Беатрисочка.
Смесь крахмала, мёда...
Скопировать
The only thing I know about saloons is how to pour whisky and run my mouth off.
insurance... or sales tax or the building code... or labour costs or the power company... or purchasing or linens
Everyone with a hand stuck it in my pocket.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать язьiком.
Я ничего не знаю. ни о страховании, ни о налоге на строительство, ни о подаче энергии, ни расходах, ни о закупках.
Все кто может залезть мне в карман, делают это с восторгом.
Скопировать
The senior staff was invited.
Full dress uniform, fine table linens, a different fork for every course?
No thanks.
Приглашен весь командный состав станции.
Парадная форма, изысканные скатерти, отдельная вилка для каждого блюда?
Нет уж, увольте.
Скопировать
No... I'm accusing you of being a thief.
These table linens.
This chair.
Нееет... я обвиняю тебя в воровстве.
Эти скатерти.
Это кресло.
Скопировать
Johnny Hooker!
- If you ain't a sharper in them linens!
Evenin', Louise.
Джонни Хукер!
Ааа! - Тебя не узнать в этом костюме!
- Добрый вечер, Луиза.
Скопировать
Bruno.
Here are your linens.
Kiss my ass.
- Бруно.
- Вот твоё бельё.
Поцелуй меня в зад.
Скопировать
Yes. Well, but not right now.
, because the bed doesn't seem like it's been slept in and I was wondering if I ought to change the linens
Thank you for your interest.
Да, но не сейчас.
Я спрашиваю, потому что не похоже, что на кровати вообще спали, поэтому я и хочу знать, нужно ли менять белье?
Спасибо за заботу!
Скопировать
Get your tail pinned on!
Linens up in five minutes.
Casey!
Подбери-ка шлейф!
На смену белья 5 минут.
Кейси!
Скопировать
I can read anyone who comes here and know their desires, sometimes even before they do.
Why do you think I selected china and table linens?
You like fine things.
Полураздетая модель на твоей стене? Ближе к настоящей девушке ты еще не был.
У тебя были все доступные игры, но всего один джойстик. Маленький мальчик без друзей?
Зачем ему еще один джойстик?
Скопировать
He's young.
And this one, down and goose feathers and the finest linens. And the view.
She's always gotta have the view, don't you, my lamb?
Он молод.
И вот эта, в гусиных перьях и в самых чудесных шелках и полотнах и с таким видом -
...ей всегда нужно иметь хороший вид... неправда ли, мой ягненочек?
Скопировать
-Did you hear how she said "bed"?
-You can almost smell the linens!
-You're way off on this one. -No, I don't think so.
- Ну, не знаю. А как она сказала "спать"!
Даже простынями запахло.
- Это ты загибаешь.
Скопировать
- You feeling all right, doll?
"Linens, linings, loans, locks."
- Hello, Nick?
-Ты о чем? Все в порядке, милый?
Ссуды, лимузины...
Ключи, замки... -Привет, Ник.
Скопировать
(Music and laughter)
He told me the linens were from Naples.
Isn't that right, dear?
[ музыка и смех ]
Он сказал, что полотно из Неаполя.
Так ведь, дорогая?
Скопировать
Lady Vanessa?
Your palace is a prison with better linens.
Every move is watched, every action judged.
Леди Ванесса?
Твой дворец - это тюрьма, с лучшим постельным бельем.
Следят за каждым движением, обсуждают любой поступок.
Скопировать
Fine.
I shall forego the linens.
Did you locate the dairy truck?
Отлично.
Я должен отказаться от белья.
Вы нашли молоковоз?
Скопировать
I'ma get you a pillow.
Do you have any spare linens?
Oh, hey.
Я принесу вам подушку.
У тебя есть лишние простыни?
Привет.
Скопировать
- Mozzie.
You can trust truffles harvested in the Perigord region, bed linens handwoven in Madeira, and, for the
But people?
- Моззи.
Можно доверять трюфелям, выращенным в районе Перигор, постельному белью, вытканному на Мадейре, и, в основном, плюшевому мишке по имени Моцарт.
Но людям?
Скопировать
Here, watch-- say something hot to me.
Fresh-pressed linens.
Nope, nothing.
Здесь, смотри-- скажи что-то горячее мне.
Свежевыглаженное постельное белье
Видишь, ничего
Скопировать
Hey, sweetie.
Linens are done in the dryer.
I got Dr. Pete.
Эй, дорогуша.
Бельё досушилось.
У меня доктор Пит.
Скопировать
After all, there was no ink found at the crime scene.
None on Teri, none on any of the other linens in the washer.
But then I thought, just because you can't see a stain doesn't mean it isn't there.
На месте преступления не было найдено ни следа чернил
Ни на самой Терри, ни на постельном белье в стиральной машине
Но потом до меня дошло, что если вы не видите пятен это не значит, что их нет
Скопировать
They have 30 tables, turnover an hour per table, here they have total attendance at 220.
But see, they're only putting 300 linens to be washed.
It should be well over 500.
У них 30 столов, с оборотом каждый час, всего посещаемость - около 220.
Но смотри, они отдают на стирку только 300 скатертей.
Когда должны бы далеко за 500.
Скопировать
No suspicious delivery guy, no shady-lookin' mook in a fuckin' tampon truck?
There's creepy linens dude, and the dry goods lady, the vegetable people.
Sounds like a horror movie, doesn't it?
Ни подозрительный парней из службы доставки, ни сомнительный лузеров в грузовике с тампонами?
Жуткое постельное бельё,чувак и сухие дамские товары. овощники.
Звучит как название ужастика, а?
Скопировать
Hello there, Norma.
How are those new linens working out for you?
This is my son Dylan.
Привет, Норма.
Как тебе новое постельное белье?
Это мой сын Дилан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Linens (лининз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Linens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лининз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение