Перевод "Linkedin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Linkedin (линкт ин) :
lɪŋkt ˈɪn

линкт ин транскрипция – 30 результатов перевода

Not a word did we say lt was
And her arm linked in mine
Made the world kind of fine lt was
Мы не обменялись ни единым словом Это было
И ее рука была в моей руке
Что сделало мир прекрасным Это было
Скопировать
It's a digital broadcast base.
Taking forever to get the fiber optics linked in there
This is the day care center
Это студия цифрового вещания.
Ещё долго будут делать там стекло- волоконую связь
Это детский центер.
Скопировать
SoJudas and Pier della Vigna are linked in Dante... by the avarice he saw in them.
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind.
This is the earliest known depiction of the Crucifixion... carved on an ivory box in Gaul about A.D. 400.
Иуда и Пьер делла Винья связаны, по мнению Данте,.. ...алчностью, которую он в них видел.
Мало того, в представлении средневекового человека алчность наказывается повешением.
Это - самое ранее из дошедших до нас изображений распятия Христа. Оно было сделано на шкатулке из слоновой кости в Галлии около 400-го года до н.э.
Скопировать
Dante's pilgrim finds Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno... and, likeJudas Iscariot, he died by hanging.
SoJudas and Pier della Vigna are linked in Dante... by the avarice he saw in them.
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind.
Герой Данте обнаруживает Пьера делла Винью на седьмом круге ада. Как и Иуда Искариот, он был повешен.
Иуда и Пьер делла Винья связаны, по мнению Данте,.. ...алчностью, которую он в них видел.
Мало того, в представлении средневекового человека алчность наказывается повешением.
Скопировать
Nothing that he just said suggests that this "mass"
and your visions are linked in any way.
You don't want to believe it.
Ничто из того, что он только что сказал, не предполагает, что это "образование"
и твои видения каким-то образом связаны.
Ты не хочешь в это поверить.
Скопировать
Capture was inevitable.
I never dreamed it would be you, and now our names will be linked in history forever.
What's your connection to Sam Lewis?
Поимка была неизбежной.
Я и не мечтал, что ты поймаешь меня. Теперь наши имена будут связаны, навсегда.
Как ты связан с Сэмом Льюисом?
Скопировать
Fame.
Our names linked in history forever.
Isn't that what you want?
Известность.
Наши имена, навсегда связанные в истории.
Разве не этого ты хочешь?
Скопировать
While I'm waiting for my company to monetize, I'm searching for the perfect day job.
I posted my resume on Linkedin.
Let the feeding frenzy begin.
Пока я жду, когда моя компания начнет давать прибыль, ищу себе достойную подработку.
Я разместил резюме на сайте Linkedin.
Пускай начнется ажиотаж.
Скопировать
His name is Greg Mendell.
Now let's see... pictures of him alone at a bunch of Eastern seaboard tourist locations... a LinkedIn
I'll keep looking, but I think what we have here is a well-documented real-life ordinary Joe.
Его зовут Грег Менделл.
Давайте посмотрим... его фотографии в туристических городах по восточному побережью... аккаунт на ЛинкдИн... и он твитит фотки еды.
Я просмотрю остальное, но думаю, это самый обычный документирующий свою жизнь Джо.
Скопировать
It's me, Zoidberg.
From work, and LinkedIn?
Mind if I join you?
Это же я, Зойдберг!
Вы знаете меня по работе и по LinkedIn
Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Скопировать
I like to know who I'm meeting.
I just do a standard Google, Facebook, LinkedIn search before I meet them.
You know, see if we're compatible. Find out what you're into.
Хочу побольше узнать до встречи.
Стандартный поиск в Гугл, смотрю Фейсбук и ЛинкедИн, прежде чем лично знакомиться.
Стараюсь понять, есть ли у нас общие интересы.
Скопировать
I will explain everything later.
Captain, Security just linked in.
Kalain is dead.
Я все объясню позже.
Капитан, служба безопастности на связи.
Кален мертв.
Скопировать
If it is real than perhaps, how does it work?
Look, there's extraordinary regular phenomena that come-up with these things, that are clearly linked
And here we have it.
Если это реально, то как это работает?
Согласитесь, это исключительно стабильное явление, которое имеет прямую связь, по многим признакам, с более глобальными спорами вокруг мистицизма или религиозных "откровений" или встреч с другими существами.
А здесь мы это как раз и видим.
Скопировать
Wasn't nobody waiting on me on the outside.
(Montegnegro) So, my psychic says that Brennan and Booth are linked in a very profound way.
In order to eat that thing, you're going to have to dislocate your jaw.
Меня никто не ждал снаружи.
Итак, мой экстрасенс сказал, что Бреннан и Бут связаны на очень глубоком духовном уровне.
Для того, чтобы съесть это, нужна раздвигающаяся челюсть.
Скопировать
Some were random killings, some were natural deaths that were likely manipulated.
- But they're not linked in any way.
- But why?
"бийства были случайные. то-то умер обычной смертью, обыгранной под убийство.
- Ќо никакой св€зи там нет.
- Ќо зачем?
Скопировать
Dang!
I'm sure I don 't need to explain that all dark matter in the universe is linked in the form of a single
(EXCLAlMlNG)
Черт!
Уверен, нет необходимости объяснять, что вся темная материя во Вселенной связана в форме единой глобальной метачастицы
(ВОСКЛИЦАНИЕ)
Скопировать
Han is getting invited to something.
Other than LinkedIn.
- So much for the taste test.
Хана приглашают хоть куда-то.
Кроме LinkedIn.
- Что-то быстро прошла дегустация.
Скопировать
Who hates who, who sleeps with who, you keep a totally open mind at this juncture.
What, a gang of 'em all linked in together?
Could be a gang.
Кто кого ненавидит, кто с кем спит, Ничего не упускай из виду.
Вы считаете, что они, как банда, связаны с друг другом?
Может быть и банда.
Скопировать
- Where is he now?
He's on Linkedin, Lemon.
He might as well be dead!
- И где он теперь?
Он зарегистрирован на интернет- бирже труда, Лемон.
Он с таким же успехом может быть уже мертв!
Скопировать
Sadtech's latest rollout in partnership with Laroche Energy.
Thousands of redundant mini fusion reactors linked in a network.
No more centralized reactors means no more easy targets for the terrorists.
Последняя разработка СадТех при участии Ларош Энерджи.
Тысячи резервных ядерных миниреакторов, объединенных в сеть.
Больше не будет централизованных реакторов, что означает, что для террористов больше не будет легких мишеней.
Скопировать
Yeah, I got Facebook, gmail...
Linkedin.
Nerd. Uh, I got credit cards, gym membership...
Так, нашел Facebook, Gmail...
LinkedIn. Тупица.
Э-э, я получил доступ кредитным картам, абонемент в спортзал...
Скопировать
If he did, I'd be at home on the couch playing video games in a diaper.
Oh, God gets your prayers, but he just clicks delete without reading them, like e-mail updates from LinkedIn
I hope no one was hurt.
Иначе сейчас я бы сидел дома на диване и играл в видеоигры. В подгузнике.
Бог получает наши молитвы, но просто удаляет их не читая, как e-mail уведомления от сети LinkedIn.
Надеюсь, никто не пострадал?
Скопировать
Captain, there are 27 Jason Harpers in L.A. county. I'll also check in San Diego, since the other burner phone connected to Kyle had a 619 area code.
And try searching LinkedIn .
Sykes:
Капитан, тут 27 Джейсонов Харперов в округе я также проверю в Сан-Диего, так как номер телефона, с которым общался Кайл, имел 619 код области и посмотри на LinkedIn
Может, там есть какой-нибудь Джейсон Харпер, который занимался фармацевтикой
Самир, кем тебе приходился Джейсон?
Скопировать
Ay.
Gracious sovereign, they are so linked in friendship
That the young prince will marry Warwick's daughter, Anne.
Да.
Так дружен, государь, что принц Эдвард
Решил на дочери его жениться, Анне.
Скопировать
! - I'm on...
I'm on Linkedin!
Did you tell them I'm on Linkedin?
- Я же..
Я есть на ЛинкдИн!
Ты сказал им, что я есть в Линкд ИН? !
Скопировать
But isn't it still too damaged?
Well, for this computer, yeah, but I linked in with my system at the Jeffersonian.
It can take whatever data is still on this stripe and check it against all of the female registrants.
Разве он не полностью поврежден?
Для этого компьютера - да, но я соединилась с моей базой в институте.
Она сможет распознать любые данные все еще находящиеся на этой полосе и сравнить их с зарегистрированными женщинами.
Скопировать
How do you know all this?
- You invited me on LinkedIn.
- Yeah, right.
Откуда бы тебе всё это знать.
- Ты добавила меня в LinkedIn.
- А, ну да. Точно.
Скопировать
Chris Dalton, 32, no record.
According to LinkedIn, he's a cyber strategist at Sillex Labs.
It's a computer company with offices here on the island.
Крис Далтон, 32, приводов нет.
Согласно соц. сети, он кибер-стратег в Силлекс Лабс.
Это компьютерная компания с офисами на острове.
Скопировать
We are investigating the killings.
Five people will be linked in death.
L'évêque Elisabeth Lindgren, Isabella Levin, Robin Larsson,
Мы расследуем заказные убийства.
Жертвами стали пять человек.
Епископ Элисабет Линдгрен, Исабелла Левин, Робин Ларссон...
Скопировать
None of these are her.
No Facebook, no LinkedIn.
She's been married for 30 years.
Её нигде нет.
Ни на Facebook, ни на LinkedIn.
Она замужем более 30 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Linkedin (линкт ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Linkedin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линкт ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение