Перевод "губа" на английский

Русский
English
0 / 30
губаbay inlet lip firth tree-fungus
Произношение губа

губа – 30 результатов перевода

Да нет, она ж не одна будет.
Для верности возьму блеск для губ.
Ага.
Oh, it's not working alone.
There's a lip gloss in my locker that'll assist.
Oh, yeah.
Скопировать
Есть что-то такое в этом парне, что мне не нравится.
Например, его чувственные губы, или мечтательный взгляд?
Ладно, скажи честно - тебе этот поцелуй показался странным?
There's something about that guy I do not like.
Is it his full lips or his dreamy eyes?
Okay, be honest, was that kiss weird?
Скопировать
Макс Брейверман, школьный ежегодник.
Подожди, Макс, у меня губы не накрашены.
- Мы не улыбались.
Max Braverman, cedar knoll yearbook.
Wait, Max, I don't have my lip gloss on.
- We weren't smiling.
Скопировать
Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный".
А потом тут картинка с губами и изображение баклажана.
Я одновременно озадачен и, если говорить начистоту, немного возбуждён.
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman."
Then there's a picture of a pair of lips and then a picture of an eggplant.
I'm both confused, and if we're being totally honest, a little aroused.
Скопировать
"Заливаем бетон сегодня."
Секундочку, вы только что прочитали по его губам?
Строительная площадка для дома престарелых Лео Банина.
"Pouring the concrete today".
Wait a second, did you just read his lips?
The construction site of Leo Banin's nursing care facility.
Скопировать
И у тебя уникальный рот.
Твои губы, они похожи на...
Рыбьи. Да!
And you have a unique mouth.
It's, like, your lips, they're kind of like...
Trouty.
Скопировать
Рыбьеног и Сморкала встретят нас на острове Драконов.
Если это случится, я поцелую Сморкалу в губы.
Поглядите кто тут.
- When fishlegs and snotlout meet us at dragon island.
If that happens, I'll kiss snotlout on the lips.
- [grumbles] - well, look who it is.
Скопировать
Все что я знаю,это то,что он помогал ,когда тебе было это нужно.
Но губил его.
Мы можем найти новое место, где будем жить.
All I know is that he got you help when you needed it.
But screw him.
We can find a new place to live.
Скопировать
- Да, но не совсем неподвижно.
Есть специальные, с открытым ртом и губами...
- Как танец? Нет.
- Yes, but not dead-still.
There's a particular open-mouthed, open-lipped...
- Like dancing?
Скопировать
Ты как переливчатый мыльный пузырь.
Поцелуй в губы.
Ты как серенада,исполняемая в ночи, Как симфония,
"A bubble of joy"
Lip-to-lip kiss.
"Like a note sung in the night, you are a symphony"
Скопировать
Когда ты войдешь,все начнут танцевать и веселиться, Глядя на твои движения все пустятся в пляс,
В ритм твоего сердца будут бить барабаны, Укрась свои губы словами,
Покажи мне как надо веселиться.
- "When you come to me, anklets tinkling" - "Each step will set them dancing"
"Then the drums will speak and your lips will hold"
"The secrets of how to party"
Скопировать
Губы в губы?
Да,в губы.
А ты как думала?
Lip-to-lip kiss?
Yes, lip-to-lip.
Then what do you think?
Скопировать
Да, и всё это позирование...
У меня губы болят.
Думаю, я слишком много надувала губы.
Yeah, and all that posing...
My lips hurt.
I think I over-pouted.
Скопировать
А я прошу сделать шаг назад... и взглянуть на вселенную.
Когда вы целуете кого-то, вы не просто морщите губы.
Вы видите этого человека и осознаете, как страстно желаете.
I'm saying step back... and look at the universe.
You don't kiss someone by puckering your lips.
You see someone and you remember why you desire them.
Скопировать
Проклятье, Пифагор.
У тебя кровь на губах.
Пифагор!
Curse you, Pythagoras.
There is blood on your lips.
Pythagoras!
Скопировать
Я поцелую твои уста... к счастью немного яда еще есть на них.
Твои губы теплые.
Позволь мне умереть!
I will kiss thy lips... happily some poison yet doth hang on them.
Thy lips are warm.
Let me die!
Скопировать
Будет только хуже..
Ты набил его имя на внутренней стороне твоей нижней губы?
Если ты не будешь моим - не достанешься никому!
It's only gonna get worse.
You tattooed his name on the inside of your lower lip? !
Gah! If I can't have you, no one will!
Скопировать
Она разъедает кожу, словно... огонь бумагу.
Губы и веки...
Сжигает все.
It eats right through the skin, just like... Fire through paper.
Lips and lids...
Burn right off.
Скопировать
Ёто отвратительно.
"ы водил по губам своим скользким сто€чим членом.
ј... а это... ћогу только предположить, что это кровь.
It's disgusting.
You-you put your slimy, erect penis on your lips.
And-and that- - I-I can only assume it's blood.
Скопировать
если бы на землю капнуло.
ещё молоко на губах не обсохло!
Выйди и поздоровайся.
It's a waste to drop!
That. Hey, gold boy!
If you're home, get out and greet them.
Скопировать
-Да.
Так это объясняет, почему он вытягивает свои губы.
Стой, стой, стой!
- Yeah, very.
Oh! So that explains why he puckers his lips when he says a word with the letter "O".
Wait wait wait.
Скопировать
Вы думаете, мы должны быть способны использовать хим. оружие?
Нереализованные штрафные броски, вот что вас губит.
- Генерал?
Do you think we should be able to use chemical weapons?
Missed free throws is what kills you.
- General?
Скопировать
Не знаю, о чем ты говоришь.
Ты прислал мне видео, где двое кое-чем занимаются, телами и губами.
Кто это снял, Даг?
I don't know what you're talking about.
You sent me a video of two people doing stuff, - with their bodies and lips. - Shhh!
Who made the video, Doug?
Скопировать
- Это глупо.
- Есть серьезный шанс, вероятная угроза, что я тебя ударю а я не хочу, чтобы ты был с разбитой губой,
Ты должен это понимать.
- This is stupid.
- There is a reasonable chance, a credible threat that I'm gonna hit you and I don't want you to have a bloody lip when we come back from commercial.
That should make sense to you.
Скопировать
Например, с этой статуи.
(шевеля губами) Что это за хрень?
(шевеля губами) Я не знаю.
Like this lovely art piece.
(mouthing) What the fuck is that?
(mouthing) I don't know.
Скопировать
Оно растаяло.
Твоя губа.
Продолжай, Ромео.
It melted.
Oh, your lip.
Love's tune Well, go on, Romeo.
Скопировать
Вы ведь и за мной следили тоже, правда, Дэван?
Никогда не было улыбки на тех рубиново-красных губах.
Это вы позвонили Ивану, да?
You've been watching me, too, haven't you, Dyfan?
Never a smile on those ruby red lips.
It was you who phoned Iwan, wasn't it?
Скопировать
Сексуальнее.
Хорошо, а теперь надуй губы.
- Что?
Keep it sexy.
All right, now give me some pout.
- What?
Скопировать
У меня вещей меньше, чем при отъезде из Гарварда.
Это слово так легко слетает с твоих губ.
"Можно мне сахару?
I packed less when I left for Harvard.
That word rolls so easy off your tongue.
"Can you pass the sugar?
Скопировать
Дафни, что происходит?
Ты можешь читать по его губам?
Он говорит что-то об Анджело?
Daphne, what's wrong?
Could you read his lips?
Did he say something about Angelo?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов губа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы губа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение