Перевод "the fucking system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the fucking system (зе факин систем) :
ðə fˈʌkɪŋ sˈɪstəm

зе факин систем транскрипция – 32 результата перевода

Look around you.
Everyone takes advantage of the fucking system.
Fuck!
Оглянись вокруг.
Все и постоянно пользуются этой чертовой системой.
Черт побери!
Скопировать
That's not the system. Give it to me.
You already broke the fucking system, Julian.
You have a choice, Hector.
Это неправильно.
Позволь мне. Ты уже нарушил чертов порядок, Джулиан.
У тебя есть выбор, Гектор.
Скопировать
I hate the graveyard shift. lt fucks my system.
All the shit you eat is fucking up your system.
No traffic.
Ненавижу ночные смены. Не могу к ним привыкнуть.
Да все, что ты делаешь, у тебя не может войти в привычку.
А я люблю ночные смены.
Скопировать
Women have been doing this since, well, forever... so we know all about the power.
See, us having the power, that's part of the system... and by you taking the power, you're fucking with
And I think you see why we can't let that happen. You bet on today.
Ты узнал, в чём власть женщины над мужчиной.
И наша власть - это часть системы, которую ты хочешь взорвать.
Но мы этого не позволим.
Скопировать
WHAT A COINCIDENCE.
THE FIRST FUCKING THING YOU SEE ON YOUR BRAND NEW 99-INCH HOME ENTERTAIN- MENT SYSTEM IS STOCKWELL...
IN ONE OF YOUR FUCKING COMMERCIALS.
Какое совпадение!
Первое же, блять, что ты видишь на своём новеньком 99-дюймовом домашнем кинотеатре – это Стоквелл.
В одном из твоих ёбаных рекламных роликов.
Скопировать
Call 'em all you want. lf they all went on strike, we'd be legless.
You know, shops, hospitals, the entire fucking transport system.
If every immigrant on this sceptred isle downed tools for one day - one day - we'd come to a total fucking standstill.
Называй их как хочешь. Если они устроят забастовку, мы останемся без ног.
Магазины, больницы, даже ёбаный транспорт.
Если все иммигранты на этом королевском острове не будут работать хоть день - один день! - у нас всё накроется пиздой.
Скопировать
A move from the pub to the club for some awesome sounds.
Chopping the chalk out on the cistern, snouting it up and fucking the system.
- So say Brother Nathan.
Потом из паба в клуб нормально протащились.
Белый порошок на сливном бачке быстро мы нюхнем, Систему наебем.
- Так говорит брат Натан.
Скопировать
He didn't come yesterday, he hasn't called or confirmed.
And now he sends some guy to the casino playing his chips, his system, and wearing his fucking tie!
Are you fucking with me?
Он не приходил вчера. Он не звонил и не предупреждал.
А теперь он присылает парня в казино играть его фишками по его системе, и носить его чёртов галстук!
Ты издеваешься надо мной?
Скопировать
That's right!
They don't want people who are smart enough to sit around the kitchen table and figure out how badly
They don't want that! You know what they want?
"менно так!
ќни не хот€т людей достаточно умных, чтобы сидеть за кухонным столом и вы€сн€ть как сильно их выебла система, и выбросила за борт тридцать лет назад.
ќни не хот€т этого! "наете чего они хот€т?
Скопировать
I won't even try explaining fucking how.
And knowing what we know about our fucked up postal system, I ain't committing it to the fucking mails
You know I will try to get it to her, which I prayed be a portion off your mind.
Как оно у меня очутилось, ни хуя не скажу.
И зная, как работает наша уебанская почта, хуй я его почтой отправлю.
Знаешь, я сам ей его доставлю Надеюсь, тебе от этого полегчает.
Скопировать
You burnt-out moron.
Still fucking your way up the system, eh?
He took that well.
Ты долбаный кретин.
Всё ещё лижешь задницу системе, а?
Сработало.
Скопировать
-Good.
Get your ass over there and connect the fucking camera control system.
I can't yet. They have a software problem.
- Вот и славно.
Тащись давай туда и подключи уже это хреново видеонаблюдение.
Я не могу, у них там пока проблемы с софтом.
Скопировать
I also read about the wrongly convicted people She got off death row. The defense fund she set up.
She's fucking with the system.
Eating away at it from the inside out.
А еще читал про несправедливо осужденных, которых она спасла от смертной казни.
И про фонд, который она организовала.
Она разрушает систему.
Скопировать
Get over here! Hold on!
Towing cars became so fucking profitable that the system just ate it up.
You can't tow cars here! This is my territory!
Подождите!
Эвакуация стала настолько прибыльной, что система поглотила ее. Здесь нельзя брать машины.
Это моя территория.
Скопировать
Look!
You need to forget about your fucking pride and focus on the system.
The system...
Слушай, Фред.
Тебе нужно забыть о своей чертовой гордости и сфокусироваться на том, чтобы сломать систему.
Систему?
Скопировать
-Look, I'm gonna tell you something.
Okay, this is just my opinion, but... the juvenile system in this city is fucked up.
Fucking fuck!
-Слушай, я скажу тебе кое-что.
Это только мое мнение, но... воспитательная система в этом городе в полной жопе.
Мать твою так!
Скопировать
Look around you.
Everyone takes advantage of the fucking system.
Fuck!
Оглянись вокруг.
Все и постоянно пользуются этой чертовой системой.
Черт побери!
Скопировать
There was one major problem.
This fucking archaic Iine-directory system throughout the whole entire hospital.
It took us an hour just to find the ICU.
Была одна серьёзная проблема.
Ебучейшая древняя система указательных линий по всей больнице.
Мы реанимацию час искали.
Скопировать
THEY'RE ALL PAYING TO FIND OUT THE WHEREABOUTS OF THIS MANHEIM FELLOW.
WORD ON THE STREET IS THAT HE HAS DEVELOPED A PROGRAM TO TURN THE ENTIRE WORLD BANKING SYSTEM INTO FUCKING
ROTTMAYER WORKED WITH THAT ASSHOLE.
Они готовы платить, чтобы выяснить местонахождение этого Манхейма.
Ходят слухи, что он разработал программу по превращению всей мировой банковской системы в поганое конфетти.
Роттмайер работал с этим засранцем.
Скопировать
'Cause I bypassed the meter to save money and went directly to the feed without the UPS ready.
That surge just fragged the whole fucking system.
Holy shit.
Я же обошел счетчик и подключился прямо к кабелю, без Ю-Пи-Эс.
А ты взял и раскурочил мне всю систему.
- Твою мать.
Скопировать
Nobody buys anything anymore, right?
Fucking capitalism has run its course, the system is on its last legs, and let me tell you,
I can't wait.
Поэтому сейчас всё плохо продается. Правда ведь? Этот чёртов капитализм привёл всё в упадок.
Этот чёртов капитализм привёл всё в упадок. Система рушится. И я скажу тебе:
Я этому рад.
Скопировать
Let's go, come on!
Hey, you're only doing this because of the fucking chemicals in your system.
Everybody, listen up!
Тогда иди сюда.
Эй, вы делаете это из-за химикатов в вашем организме.
Слушайте все!
Скопировать
That's not the system. Give it to me.
You already broke the fucking system, Julian.
You have a choice, Hector.
Это неправильно.
Позволь мне. Ты уже нарушил чертов порядок, Джулиан.
У тебя есть выбор, Гектор.
Скопировать
Guess wrong and pla-planet will explode.
And probably the solar system, 'cause I kind of fucking eyeballed the neutrino bombs on this one.
So what's the trick?
Ошибётесь - и планета взорвётся.
И, наверное, вся система, потому что я заебашил нейтрино-бомбы повсюду.
Так в чём подвох?
Скопировать
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Скопировать
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
What we need is at precisely the right moment some trusted member of the museum staff has to obligingly
- Couldn't we bribe someone?
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чертову систему.
Может, предложим взятку?
Скопировать
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
Not just death.
Captain, the life-support-system override jammed.
- All right, man your station, Mr. Sulu.
Не просто смерть.
Капитан, система жизнеобеспечения заблокирована.
- Ладно, займите пост, мистер Сулу.
Скопировать
Hal, you have an enormous responsibility on this mission perhaps the greatest of any single mission element.
You're the brain and nervous system of the ship.
Your responsibilities include watching over the men in hibernation.
Хэл, на тебе лежит огромная ответственность за данную миссию возможно, большая, чем на любом ином элементе этого полета.
Ты - мозг и нервная система корабля.
В твои обязанности входит наблюдение за спящими членами экипажа.
Скопировать
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
So, it's harder to classify them within the 'system'...
Consequently, they are more likely to stay out of it.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Таким образом, их трудно классифицировать в рамках "системы".
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
Скопировать
We can take an educated guess:
At the point we first entered their solar system.
Still no sign of pursuit.
Мы можем сделать обоснованное предположение.
До той точки, где мы вошли в их солнечную систему.
Никаких следов преследования.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the fucking system (зе факин систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the fucking system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе факин систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение