Перевод "Little Bear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little Bear (лител бэо) :
lˈɪtəl bˈeə

лител бэо транскрипция – 30 результатов перевода

Silly old bear.
Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place on top of the forest, a little
Marzipan, this is Falcon.
Глупенький мишка.
И где бы они ни оказались, что бы с ними не случилось в жизни, маленький мишка в большом лесу всегда будет ждать своего друга.
"Марципан", я - "Сокол".
Скопировать
This is a work of genius here.
Frisky little bear, a work of-
Son of a- You did it again, you bastard!
- Это работа гения!
- Игривый медвежонок, работа...
Паскуда! Тебе снова это удалось!
Скопировать
Good night, hello, darling.
Have a nice snooze, with your little bear and the black cat and the elephant.
Did it end well?
- Спокойной ночи, милый.
Спи, бай-бай, с мишкой и черным котиком, и со слоником.
- Всё завершилось успешно?
Скопировать
I love you.
Okay my little bear.
We'll take care of it.
Я люблю тебя.
Ничего, мой медвежонок.
Стой спокойно.
Скопировать
She loves bears, so the whole party's gonna be this bear theme: Party favours, bear cake.
I'm gonna dress up like a bear, I think, and do a little bear dance.
That's really great about you and Cassandra.
Она обожает медведей так что оформление праздника будет соответствующим торт в виде медведя, мишки гостям.
Я, наверное, наряжусь в медведя, станцую медвежий танец, всё такое.
Я так рада за вас с Кассандрой.
Скопировать
I mean...
Okay, when a bear has a baby... it's a little bear, right?
My dad's a bear, but I'm like... a duck.
То есть...
Так, когда у медведя рождается детеныш, это ведь медвежонок?
Мой отец - медведь, а я... утенок.
Скопировать
The priest is onstage about 10.30... lt's still very early...
"l am just a nice little bear - and chubby too!"
"l play with children all of the time"
"Унылый Медведь - я был так назван из-за моих ушей, они висят так странно! "
"Я только миленький медведь - и полный также! "
"Я играю с детьми все время"
Скопировать
"l play with children all of the time"
"l am just a nice little bear - and chubby too!"
"And children love me so!"
"Я играю с детьми все время"
"Я - только миленький медведь - и полный также! "
"И дети меня так любят! "
Скопировать
It's pathetic, but I love it.
Are you scared, little bear?
The storm's gonna go on and on and on.
Это патетично, но люблю.
Ты боишьсл, мишка?
Шторм будет продолжаться и продолжатьсл, без конца.
Скопировать
But parts of this new sam make me really hate you.
Hey, did you know that there's a web site where you can send somebody a little bear?
I'm going to vomit.
Эта новая Сэм заставляет меня тебя ненавидеть.
Эй, ты знала, что есть сайт, откуда можно послать кому-нибудь маленького медвежонка?
Я пойду срыгну.
Скопировать
By the time you get back, it'll all be over.
Sleep tight, little bear.
Better put that somewhere safe, Mason.
К тому времени, как ты вернешься.
Сладких снов. Мой медвежонок.
Убери в надежное место.
Скопировать
Really?
Oh, do you remember this little bear?
Oh, it's so cute.
Серьёзно?
А помнишь этого маленького медвеженка?
Он такой прелестный.
Скопировать
- Don't worry, Mother.
I brought her slippers and her little bear.
So long as you girls are sure to help out.
- Не волнуйся, мама.
Я взяла ее тапочки и ее медвежонка.
Смотрите там, помогайте бабушке.
Скопировать
I'm ellie!
Why the freak-out, little bear?
We always give each other crap, and you don't care.
Я же Элли!
Чего ты распсиховалась, медвеженок?
Раньше мы всегда говорили друг другу всякую фигню, и тебе было все равно.
Скопировать
I'll see you tonight.
You gonna be my eyes, little bear.
What's with the box?
До вечера.
Ты будешь моими глазами.
Что это у тебя?
Скопировать
Why the hell would I care what your mom calls that stinky mutt?
Come, Little Bear.
- That's one super dog.
И с какого это перепугу мне должно быть дело до того, как твоя мамаша называет эту вонючую дворнягу?
Идём, Медвежонок.
- Это просто суперская собачка.
Скопировать
The dog will be brought back and forth in a cab, so we don't need you anymore.
- Little Bear?
- And the girl?
Собачку будут возить сюда и домой на такси, так что ты нам больше не нужна.
- Медвежонок?
- А эта девка?
Скопировать
Don't betray me again!
Little Bear?
Little Bear!
Не предавай меня ещё раз!
Медвежонок?
Медвежонок!
Скопировать
Little Bear!
Little Bear!
Little Bear ...
Медвежонок!
Медвежонок!
Медвежонок...
Скопировать
Little Bear!
Little Bear ...
Hello?
Медвежонок!
Медвежонок...
Эй?
Скопировать
Are you okay?
Where's Little Bear?
Little Bear?
Ты в порядке?
А где Медвежонок?
Медвежонок?
Скопировать
Little Bear.
Little Bear!
Little Bear?
Медвежонок.
Медвежонок!
Медвежонок!
Скопировать
- Yes, I have to find work.
- Little Bear says he wants to come.
- It never said that.
- Да, я должна найти работу.
- Медвежонок говорит, что тоже хочет пойти.
- Он никогда так не говорил.
Скопировать
The Doomed Theatre
Little Bear!
Little Bear!
ОБРЕЧЕННЫЙ ТЕАТР
Медвежонок!
Медвежонок!
Скопировать
Little Bear!
Little Bear!
Little Bear!
Медвежонок!
Медвежонок!
Медвежонок!
Скопировать
Little Bear!
Little Bear!
I was on the phone with Steen all night about the damn stag.
Медвежонок!
Медвежонок!
Я всю ночь говорил по телефону со Стином по поводу этого хренового оленя.
Скопировать
And finish the damn thing.
Little Bear?
Little Bear?
И заканчивай уже писать.
Медвежонок?
Медвежонок?
Скопировать
Little Bear?
Little Bear?
Hi, excuse me ...
Медвежонок?
Медвежонок?
Привет, извините, что помешала...
Скопировать
It's my dog.
Come here, Little Bear.
Does it do tricks?
это моя собака.
Или сюда, Медвежонок.
А он умеет делать трюки?
Скопировать
Little Bear?
Little Bear!
Little Bear!
Медвежонок?
Медвежонок!
Медвежонок!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little Bear (лител бэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little Bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение