Перевод "пеленг" на английский

Русский
English
0 / 30
пеленгbearing
Произношение пеленг

пеленг – 30 результатов перевода

Никаких записей.
Ни курсов, ни пеленгов, ничего.
Если бы мы поняли, куда плывем, у нас появился бы шанс.
Nothing's written down.
No courses, no bearings, nothing.
If we could figure where we're heading, we'd have a chance.
Скопировать
Вижу Пойнт-Барроу.
Пеленг 130.
- Расстояние около семи миль.
I got point barrow.
Bearing: 130 relative.
- Distance: about seven miles.
Скопировать
Волна остается на курсе к колонии на Лемме II.
Пеленг 020, отметка 329.
Свяжитесь с доктором Джа'даром.
The wave is continuing on a course to the Lemma II colony.
It is bearing 020 mark 329.
Open a channel back here to Dr. Ja'Dar.
Скопировать
- Локатор, так точно.
Возможное изменение курса цели на основе изменения пеленга.
- Тихо!
-Sonar, Conn. Aye.
Concur possible target zig based on bearing rate.
-Conn!
Скопировать
Возможно изменение параметров.
Возможное изменение курса на основе изменения пеленга.
Локаторная, Сумасшедший Иван!
Possible aspect change in target.
Possible target zig based on bearing rate.
Conn, Sonar.
Скопировать
Поднять перископ.
Взять пеленг на Пойнт-Лонсдейл.
013, сэр.
Up periscope.
Point lonsdale bearing, mark.
013, sir.
Скопировать
013, сэр.
Взять пеленг на мыс Шенк.
125, сэр.
013, sir.
- Cape schanck bearing, mark.
- 125, sir.
Скопировать
Переключите выбор ракет на AIM-120A.
- Бортовую РЛС в режим пеленга.
- Помедленней.
OK, missile selection switch to AIM-120A.
- Air-to-air radar mode to BORE.
- Slow down.
Скопировать
Скорость высокая!
Пеленг 180! Эсминец!
Погружение 90 метров!
Bearing 1-8-0!
A destroyer!
Down to 90 meters quickly!
Скопировать
В эту сторону.
Пеленг 301.
Согласны.
That way.
Bearing 301.
Agreed.
Скопировать
Происхождение?
Планета класса М, направление - 0,73 световых года, пеленг 261 отметка 15.
Придется значительно отклониться от курса.
Origin?
A Class-M planet. light-years, bearing 261 mark 15.
That would be a significant course change.
Скопировать
Тактическая тревога.
Пеленг 184 отметка 7.
Они нас нашли.
Tactical alert.
Vessel approaching, bearing 184 mark 7.
They've found us.
Скопировать
Конец связи.
Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102.
Четверть импульса.
Kennelly out.
Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102.
One-quarter impulse.
Скопировать
Запускай когда будешь готов.
Бортовая РЛС в режиме пеленга.
"Вне досягаемости" - Обновить.
Whenever you're ready.
Air-to-air mode: BORE.
- Update.
Скопировать
Пусть опергруппа пошлет туда людей, найдите видео.
Пеленгуйте телефон каждые полчаса.
И может нам повезет.
Have the task force send a unit over, get any video.
Ping his phone every 30 minutes.
- Yeah, and maybe we get lucky.
Скопировать
Вопрос только в том, на что вы готовы ради нее?
Пеленг 0-4-5.
Скорость постоянная, 10 узлов.
The only question is, uh, what are you prepared to do about it?
_ bearing 0-4-5.
Steady 10 knots.
Скопировать
- Капитан?
Пеленг 0-4-5.
Эй, эй.
- Captain?
Bearing 0-4-5...
Hey. Hey. Hey.
Скопировать
Она исчезла.
Мостик, возможный подводный объект, пеленг 50 градусов.
Проверьте это направление.
It's gone.
Bridge, Tao, possible subsurface contact, bearing 0-5-0 relative.
Request bearing, clear or foul.
Скопировать
Радар, дайте направление на Шеньян.
Пеленг один-восемь-пять, семь миль.
Курс ноль-три-ноль на 12 узлах.
_
_
_
Скопировать
- Где источник?
- Пеленг 148, отметка 215.
- Расстояние 300 метров.
Where is it?
Bearing 148 mark 215.
Distance 300 meters. 300 meters?
Скопировать
Я думаю, меня он послушает.
Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215.
- Они нас заметили?
I think he'll listen to me.
Three Jem'Hadar ships have just entered sensor range. Bearing 037 mark 215.
Is there any sign they've detected us?
Скопировать
Пентагон потерял связь с полковником Гордоном шесть месяцев назад.
он вне пеленга
Официально находится на секретном задании
The Pentagon lost contact with Colonel Gordon six months ago.
He's off the grid.
Officially designated a rogue operative.
Скопировать
Что ты делаешь?
Я пеленгую милых парней.
Там два парня.
What are you doing?
I am waving at cute boys.
There are two guys over there.
Скопировать
Герак, они используют нас!
Пеленгую множество объектов, сэр.
Что это, черт возьми?
Gerak, they used both of us!
Multiple contacts on multiple bearings, Sir.
What the hell are they?
Скопировать
Контакт на радаре.
Пеленг 348, поправка 120, один корабль.
Получаю опознавательный сигнал.
Dradis contact.
Bearing 348, carom 120, one ship.
Getting recognition signal.
Скопировать
Устройство слежения у Сары.
Я пеленгую её мобильник
- Пеленгатор у неё? - Да.
Sarah has the tracker.
I pinged her mobile.
She's got the tracker?
Скопировать
Видишь?
- Где она была при последнем пеленге?
- Двигалась на северо-восток по Капсток роуд.
D'you see that?
Where was she when you last pinged her?
Going northwest on Capstock Rd.
Скопировать
Проверьте еще раз.
- Радар, что по пеленгу 2-3-7?
- Подождите.
Find me something.
Scope, 2-3-7, what do you got?
Stand by.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Пеленгую Эми.
Мелкий вандализм, никто и не заметит.
What are you doing?
Finding Amy.
Minor vandalism, no-one'll mind. ALARM WAILS
Скопировать
Боевой инфоцентр, капитан.
Наблюдаю объект, пеленг 2-3-7.
Кто у вас там?
Combat, Captain.
I have a visual on the track bearing 2-3-7 on the horizon.
What do you hold in that bearing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пеленг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пеленг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение