Перевод "Lolita lempicka" на русский
Произношение Lolita lempicka (лолите лэмпико) :
ləlˈiːtə lˈɛmpɪkə
лолите лэмпико транскрипция – 31 результат перевода
No way. Mm-hmm.
Lolita lempicka.
That's amazing.
Не может быть.
Лолита Лемпика.
Это восхитительно.
Скопировать
No way. Mm-hmm.
Lolita lempicka.
That's amazing.
Не может быть.
Лолита Лемпика.
Это восхитительно.
Скопировать
Nice name.
-Lolita.
-Where are you from?
Маттео
Маттео, хорошее имя
-А тебя как зовут?
Скопировать
Show her in, please.
Lolita.
How are we today?
Попросите её проходить, пожалуйста.
Лолита.
Как мы сегодня?
Скопировать
Because the vicar said Lolita had given you one.
And I said, "Good for Lolita."
Oh, there you go.
Потому что викарий сказал что Лолита вам дала одну.
И я сказал: "Отлично, Лолита".
Вот так.
Скопировать
If they were con artists do you think that after arriving in this country and evading detection from the authorities, that they would risk their freedom and their lives just to save mine?
What are you talking about, Lolita?
It was two nights ago.
Если бы они были мошенниками, ты думаешь что после прибытия в страну и скрываясь от властей, они бы рисковали своей свободой и своими жизнями, просто сидя в пещере?
О чём ты говоришь, Лолита?
Это было две ночи назад.
Скопировать
And he may not want to.
Lolita...
I do want to.
И возможно он этого не захочет.
Лолита...
Я хочу.
Скопировать
Oh, bless.
Lolita...
Will you marry me?
О, благословляю.
Лолита...
Выйдешь за меня замуж?
Скопировать
Coming!
Oh, Lolita...
You haven't got a minute to waste.
Входите!
О, Лолита...
У вас есть минутка?
Скопировать
Prize?
What Lolita?
Who said anything about Lolita?
Приз?
Что, Лолиту?
Кто-нибудь сказал что-нибудь о Лолите?
Скопировать
What Lolita?
Who said anything about Lolita?
I think we can hold him, what, "reek"?
Что, Лолиту?
Кто-нибудь сказал что-нибудь о Лолите?
Я думаю что мы можем задержать его, допустим, на 'делю?
Скопировать
The Royal Academy.
What was Lolita doing in my house?
- Have to ask her.
В Королевскую Академию.
А что делала Лолита в моём доме?
- Спроси её.
Скопировать
Now, if I'm gonna go sky-clad on that one, I don't want to be carrying a cold, if you know what I mean.
Lolita, you and I have to discuss something.
I know.
Я собираюсь пойти туда обнажённой в этот раз, и я не хотела бы простудиться, если вы понимаете о чём я говорю.
Лолита, нам с вами нужно кое-что обсудить.
Я не хочу показаться недружелюбным или неблагодарным, но очень нужен...
Скопировать
- I needed some tea.
- Thanks for the message, Lolita.
It's happened, you know?
- Мне бы чаю.
- Спасибо за сообщение, Лолита.
Это случилось, вы знаете?
Скопировать
Sorry?
Because the vicar said Lolita had given you one.
And I said, "Good for Lolita."
Простите?
Потому что викарий сказал что Лолита вам дала одну.
И я сказал: "Отлично, Лолита".
Скопировать
I've never seen anything like it.
So, what are you saying, Lolita?
See, Mr. Sylasse here is a good...
Я никогда не видела ничего подобного.
Так что вы утверждаете, Лолита?
Смотрите, мистер Силас это хороший...
Скопировать
- Well, where was I?
You were out with Lolita.
That's right.
- Ну, а где я был?
Ты был у Лолиты.
Конечно.
Скопировать
And don't you ever come back here again... you teenage wolf!
You male Lolita!
Orville!
И никогда больше сюда не приходи! Развратник малолетний!
Лолита в брюках!
Орвилл!
Скопировать
He was really sort of wacky.
Lolita!
Lolita...
Он был точно какой-то чокнутый.
Лолита!
Лолита...
Скопировать
Lolita!
Lolita...
Yeah, yeah, I remember that name all right.
Лолита!
Лолита...
Да, да, я хорошо помню это имя.
Скопировать
Excuse me.
I've told Lolita ten times to keep that in her room.
- You have a maid living in the house?
Извините меня.
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
-У вас в доме живёт горничная?
Скопировать
I think tonight's the night.
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Hello, Charlotte.
Думаю, сегодня тот самый вечер.
Лолита сказала мне, что она уверена; Кенни попросит её сегодня гулять только с ним.
Привет, Шарлотта.
Скопировать
A lovely, lyrical, lilting name like...
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Чудесное, мелодичное...
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Скопировать
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
I don't see why not, as long as you have her home by midnight.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Не вижу, почему бы и нет, если вы вернёте её домой до полуночи.
Скопировать
But Charlotte, tonight's a special occasion.
Why don't you have Lolita stay over with Mona?
John can bring her back in the morning, can't you?
Шарлотта, сегодня особый случай.
Неужели ты не позволишь Лолите переночевать у Моны?
Джон отвезёт её домой утром, ты отвезёшь?
Скопировать
Not another word until we've finished our pink champagne.
sense, this is none of my business, but I've come to feel almost like a member of the family where Lolita
Yes, I know, and I appreciate it.
Ни слова больше, пока мы не допьём наше розовое шампанское.
Наверно, это не моё дело, но я стал чувствовать себя почти членом семьи в том, что касается Лолиты.
Да, я знаю, и я ценю это.
Скопировать
Hi!
Lolita!
Darling...
Привет!
Лолита!
Дорогая...
Скопировать
What drives me insane is the twofold nature of this nymphet of every nymphet, perhaps.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
I know it is madness to keep this journal, but it gives me a strange thrill to do so and only a loving wife could decipher my microscopic script.
Меня сводит с ума двойственная природа этой нимфетки любой нимфетки, должно быть.
Эта смесь в моей Лолите нежной мечтательной детскости и какой-то жутковатой вульгарности.
Безумие - вести этот дневник, но он доставляет мне трепетное удовольствие, и лишь любящая жена разобрала бы этот почерк.
Скопировать
Who is it?
Lolita.
Come in.
Кто там?
Лолита.
Заходи.
Скопировать
What do you object to?
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter. "
That's very true.
Что же тебе не понравилось?
Ну, "сестра - прервала", это как, Лолита - забыта.
Совершенно верно.
Скопировать
No.
Lolita.
Put your head back.
Нет.
Лолита. Нет.
Откиньте голову назад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lolita lempicka (лолите лэмпико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lolita lempicka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лолите лэмпико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение