Перевод "London" на русский

English
Русский
0 / 30
LondonЛондон
Произношение London (ландон) :
lˈʌndən

ландон транскрипция – 30 результатов перевода

I love Stanford, but I gotta admit,
I'm happy that he ran off to London to work at the Batcave, leaving me all by my lonesome.
- The Batcave?
Я люблю Стэнфорд, но должен признать,
Я счастлива, что он сбежал Лондон для работы в Batcave, оставив меня одного.
- Batcave?
Скопировать
But I'm still waiting for the file.
The Russians are known to have been stepping up their organised crime activities in London and there
What makes you think it's a hit?
Но мы все еще ждем его файл.
Отличная работа. Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
- Почему ты думаешь, что это их работа?
Скопировать
My back is fine.
What happened between you two in London?
I'm not so sure this is a good idea.
- С моей спиной все в порядке.
Что случилось в Лондоне между вами двоими?
Не уверен, что это хорошая идея.
Скопировать
He was sincere and sweet and he's funny, too.
I was in London- - I didn't know he was gonna come here.
You had sex with my brother.
Он был искренним и милым - и он забавный. - О, Господи!
Я была в Лондоне — я не знала, что он собирается сюда приехать.
Ты переспала с моим братом.
Скопировать
Do you think that's gonna complicate things?
Look, uh... setting aside the events of London, I've come to think of you as an extraordinary person.
I'm so grateful you're in my brother's life.
Вы не думаете, что это все усложнит?
Слушайте... отбросив то, что произошло в Лондоне, я пришел к мысли о том, что вы очень удивительная личность
И я очень благодарен тому, что вы есть в жизни моего брата.
Скопировать
You said you were like Chuck Norris.
beard who used to be good at karate but became a dumb has-been and is scared and confused about his big London
Okay.
Ты говорил, что ты как Чак Норрис.
Да, но я сейчас ка Чак Норрис - какой-то старик с бородой, который раньше был хорош в карате, но ставший дурацкой посредственностью и к который боится и запутался в своей важной работе в Лондоне.
Ясно.
Скопировать
Oh, God, I hate myself.
London is a long flight, okay?
You must be tired.
О, Боже, я ненавижу себя.
Долгий перелет из Лондона. Ты в порядке?
Ты должно быть устал.
Скопировать
Better looking terrorists.
In London now, people don't automatically associate the Irish with terrorism.
We're more likely to be associated with...
Более симпатичные террористы.
Ирландцы больше не ассоциируются с терроризмом.
Нас больше ассоциируют с...
Скопировать
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London.
London Road isn't in London.
RUSSIAN ACCENT: This is why I do not understand London.
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне.
Лондонское шоссе не в Лондоне.
Вот почему я не понимаю Лондон.
Скопировать
Very good, Josh.
RUSSIAN ACCENT: I go to Cardiff looking for Tower of London.
Is this country stupid?
Очень хорошо, Джош.
Я отправился в Кардифф искать Лондонский Тауэр.
Это страна глупая?
Скопировать
You know she's my auntie!
We couldn't get back from East London last night, we all had to crash in her flat and if you've damaged
It cost her a fortune.
- Ты в курсе, что она моя тетя!
Мы вчера застряли в Восточном Лондоне, нам всем пришлось заночевать у тети, и если вы испортили ей диван, - она вам покажет.
Он стоил кучу бабок.
Скопировать
Let's go.
This one's from London, 1916.
"Having ventured further into the sewers, "we were almost overcome by the fumes.
Идём.
Эта запись датирована 1916, Лондон.
" Решившись продвигаться дальше по канализации, мы практически задохнулись от испарений.
Скопировать
On a government salary, not quite.
Well, I'm assuming you found something on the ground in London.
In a tree in Norway.
На правительственную зарплату, не совсем.
Ну, я предполагаю, Вы нашли что-то в земле в Лондоне.
В дереве, в Норвегии.
Скопировать
They could.
People could commute to London and it would be great.
I know.
Да, смогли бы.
Люди из пригорода смогли бы добираться до Лондона на работу и было бы замечательно.
Я знаю.
Скопировать
"William." "Bill, Bill..."
Saves you having to bother with the name, like the Beefsteak Club in London, where all the staff are
"No, milord, Charles is ill, so Charles is here."
"Вильям." "Билл, Билл..."
Не нужно беспокоиться об именах, как в Beefsteak Club в Лондоне, где половину персонала зовут Чарльз, не зависимо от их имён, и люди говорят: "Привет, Чарльз, я думал Чарльз будет здесь."
"Нет, милорд, Чарльз болен, поэтому Чарльз здесь."
Скопировать
I stole some files.
I was going to a reporter in London.
I was gonna blow the whistle on the whole thing, take Livvie and run.
Я украла некоторые файлы.
Я ехала в Лондон к журналисту.
Я собиралась протрубить это на весь мир, забрать Ливви и убежать.
Скопировать
The reporter.
The one you were meeting in London.
You talked to him on the phone that morning, didn't you?
Репортёр
С тем, которым ты собиралась встретиться в Лондоне.
Ты разговаривала с ним тем утром,?
Скопировать
But the gain to our reputation will remain.
People are saying if you want to know what London will be doing tomorrow, look in The Paradise today.
Hm, very neat.
Но выиграет наша репутация.
Люди говорят, если ты хочешь узнать, что завтра будет делать Лондон, посмотри сегодня в Парадизе.
Очень изящно.
Скопировать
It's no London, though, is it?
It's the American London.
Still, you must miss it.
Это тебе не Лондон,да?
Это американский Лондон
Должно быть скучаешь.
Скопировать
Mmm, does that surprise you?
Well, London wasn't just your home,
Sherlock, it was your passion.
Разве тебя это удивляет?
Ну, Лондон был не просто твоим домом,
Шерлок, он был твоей страстью.
Скопировать
My father.
Mycroft tells me he is displeased and he wants me back in London.
Why does he want you back in London?
В моем отце.
Майкрофт сказал, что он недоволен и хочет, чтобы я вернулся в Лондон.
Почему он хочет, чтобы ты вернулся в Лондон?
Скопировать
!
I am a Freeman of the City of London, as it happens.
Quite right.
!
Нет, я Свободный гражданин Города Лондон, как это бывает
Это правильно.
Скопировать
There've been mayors since 1213 and I said
position that hasn't changed for 800 years" and there was a cough at my shoulder and it was the sheriff of London
He said "There were sheriffs of London 500 years before the first mayor."
Там были мэры с 1213 и, как я сказал
Ты должно быть чувствуешь себя достаточно необыкновенно, находясь на должности, которая не менялась целых 800 лет", и услышал покашливание за спиной, и это был шериф Лондона
Он сказал:" В Лондоне были шерифы на протяжении 500 лет до первого мэра"
Скопировать
Today, it's a purely symbolic honour.
The City of London Police do not permit sheep to be taken across the bridge aside from the occasional
The City of London Police are so boring.
В наши дни это право имеет символический характер.
Городское отделение полиции Лондона не допускает баранов на мост, исключение делается только для отдельных публичных церемоний.
Городские отделения полиции Лондона такие скучные.
Скопировать
There's one other... good option.
A doctor in London...
Lydgate.
Если еще один... хороший вариант.
В Лондоне живет доктор...
Лидгейт.
Скопировать
"When you begin to sway, all London sways with you"
"Off you go to London, Love, you score ten on 10"
"That transparent shirt"
Весь Лондон танцует с тобой. Когда ты танцуешь, То весь Лондон срывается в ритм за тобой.
Под шерстяным одеялом ты проведешь свой медовый месяц,дорогая. Он придет к тебе,а ты спросишь у него "Сколько у тебя?",моя дорогая.
Шелковая сорочка,что на ты оденешь,
Скопировать
"ln high Punjabi style"
"Shake it London"
"Shake it, break it, shake it, London"
В пенджабском стиле
Танцует Лондон.
Все танцуют,весь Лондон танцует,
Скопировать
On one condition:
I want you to stay here in London with me for no more than three months, to help me get it up and running
Oh, well, that actually may be tough.
При одном условии:
я хочу, чтобы вы остались со мной в Лондоне, не более, чем на 3 месяца, чтобы помочь мне всё организовать и говорить мне, что делать.
Что ж, это может быть непросто.
Скопировать
Well, I would offer to buy you a drink, but where the hell would that even happen?
This is London, Ron.
There's a pub over there, there's a pub over there, there's a pub between those two butcher shops.
Что ж, я бы предложил купить тебе выпить, но где здесь это сделать?
Это же Лондон, Рон.
Тут есть паб вот здесь, ещё один паб вот тут и ещё один между вон теми двумя мясными лавками.
Скопировать
Now, we have some great news:
we were in London, and we met a wonderful woman from Mongolia.
Yeah, her name was Khongordzol, and I love her more than anything in the world.
У нас есть парочка отличных новостей:
мы побывали в Лондоне и встретили удивительную женщину из Монголии.
Да, её звали Конгорзул и я люблю её больше всего на свете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов London (ландон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы London для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение