Перевод "Lordy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lordy (лоди) :
lˈɔːdi

лоди транскрипция – 30 результатов перевода

What would Bill and Martha say if they heard that?
Lordy, they would have a fit!
What do you do, anyhow?
Что бы сказали Билл и Марта?
У них был бы припадок!
-А чем ты занимаешься?
Скопировать
- You do realize that, don't you?
- Oh, Lordy.
Yes, Mrs Pendrake.
- Ты ведь понимаешь это, Джек?
- О, Боже!
Да, миссис Пенедрейк.
Скопировать
Well, here's to the heart, goddamn it.
Oh, Lordy.
I'm in love with Jessie Burns.
Ну, выпьем за сердце, чёрт побери!
О, Боже.
Я влюбился в Джесси Бернс.
Скопировать
Mr Stoker was enquiring after you at the hall.
Oh, lordy, you didn't tell him I was with old sweet cheeks here?
When he saw me, miss, he leapt to that conclusion himself.
Мистер Стокер приезжал и спрашивал о вас, мисс.
Господи. Вы не сказали ему, что я с этим цветущим юношей?
Когда он увидел меня, мисс, то сделал соответствующие выводы.
Скопировать
Pepper.
Oh, Lordy, Pepper.
Hey, get over here, bitch.
-Пепер!
Господи, Пепер.
Эй, вернись обратно, сука.
Скопировать
- Lot of rocks here.
Oh, Lordy.
Norman Thayer, Jr... where the hell are you?
- Одни камни.
Господи.
Норман Тэйер-младший... где ты, черт побери?
Скопировать
And what about this?
Lordy, what a bone!
It must be a mammoth's tusk. Yes. And it's only a third of it!
Дай-ка я посмотрю.
Это даже не весь бивень, а только часть...
Да, это даже не половина...
Скопировать
I'll help you.
Oh, Lordy, Miss Scarlett!
Well, what is it?
Я помогу.
О, Господи, мисс Скарлетт!
В чём дело?
Скопировать
Well, what is it?
Lordy, we's got to have a doctor!
I don't know nothing about birthing babies!
В чём дело?
Мы должны найти доктора!
Я ничего не знаю о том, как принимать детей!
Скопировать
Great Jehoshaphat!
Lordy, we sure is rich now.
That's ridiculous!
Просто потрясающе!
Мы теперь богатые.
Это смешно!
Скопировать
Oh, there!
Lordy mercy!
There he goes again.
Отлично!
Святые угодники!
Опять он её учит.
Скопировать
Just like Pa...!
Lordy, Miss Melly.
I sure is glad you's come.
Как папа...?
Наконец-то, мисс Мелли.
Я рада, что вы пришли.
Скопировать
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range.
Lordy, lordy, i think maybe you would.
Where have you been hiding this man?
Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда
Думаю вам бы это удалось
Где бы мы были без этого парня?
Скопировать
Only 30 miles to binghamton, the end of the line.
Lordy, lordy, lordy. Bad?
Soule's got wind of it.
Осталось 30 миль до Бингемптона, конца линии
Боже, боже, боже плохо?
Что случилось? Сулл поднимает ветер
Скопировать
Soule's got wind of it.
Lordy, lordy, when those two trains meet... we've got to get him in this tunnel.
'Board!
Что случилось? Сулл поднимает ветер
Он отправляет поезд с другого конца было бы неплохо сообщить об этом полковнику боже, боже, когда эти два поезда встретятся... это должно случиться в этом туннеле отправляемся!
За мной!
Скопировать
Yankee coward!
Lordy, Miss Scarlett, that's Mr. Gerald's watch!
You take it.
Трусливый янки!
Мисс Скарлетт, это же часы м-ра Джеральда!
Возьми их.
Скопировать
Mr. Rhett, you is bad.
Yea, Lordy!
You sure took a long enough time about wearing it.
М-р Ретт, это нехорошо.
Нехорошо!
Долго же ты раздумывала, прежде чем надеть её.
Скопировать
What's that rustling noise I hear?
Lordy, that ain't nothing but my red silk petticoat you done give me.
Nothing but your petticoat?
А что это так шуршит?
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Твоя нижняя юбка?
Скопировать
I'm going down the road feeling bad
Oh Lordy
I ain't a-gonna be a-treated this way
Мне грустно, по дороге еду я,
О боже,
Так долго я уже не протяну.
Скопировать
Gosh, Connie sure sings pretty, don't he?
And beans, oh Lordy
I ain't a-gonna be a-treated this way
Поесть мне дали хлеба и бобов. Все-таки как хорошо Конни поет!
О боже,
Так долго я уже не протяну.
Скопировать
Mr. Glennister?
Lordy sakes!
Get some brandy for Idabelle, in the kitchen there.
Мистера Гленнистера?
Боже правый!
Принесите Идабель бренди. Кухня там.
Скопировать
- I know, but it smells musty.
Lordy be.
- Let's take it inside.
- Да, но у него затхлый запах .
Батюшки мои!
- Давай его занесём.
Скопировать
Oh, no. I'll have to wee on Lord Snot's head.
Who said, "Lawks-a-lordy, my bottom's on fire"?
- Lenin!
О нет, я сейчас описаюсь прямо лорду Сноту на голову.
Кто сказал, "О боже, у меня жопа горит"?
-Ленин!
Скопировать
I'm always thinkin' about goin'.
Oh, Lordy, we sure did get to the "gettin' goin"' part quick.
I got somethin' for you.
Я всегда думаю о том, чтобы уйти.
Господи, и ты собираешься покинуть меня так скоро?
- У меня есть кое-что для тебя.
Скопировать
So let's all join hands and knock oppression down
Good Lordy, I'm found Don't you know our little lives are now complete?
'Cause Terrance and Phillip are sweet
Вместе за руки возьмёмся, с произволом разберёмся - делайте, как я!
Снова стала жизнь прекрасной, так как Теренс - это классно!
Филлип - супер-классно!
Скопировать
This place is a five-star hotel.
Oh, lordy, pick a bale of cotton
You know, I can take a lot of crazy shit from a lot of crazy people but you?
Это пятизвездочный отель.
О боже, подберу охапку хлопка
Знаешь, я могу многое стерпеть от сумасшедших но ты?
Скопировать
-Ick!
Lordy!
Fry!
-Иик!
Боже!
Фрай!
Скопировать
You check in here to take a walk on the grounds.
Oh, lordy, pick a bale of hay
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Чтобы прогуляться, надо отметиться.
О боже, подберу охапку сена
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Скопировать
You behave, little fella, you hear me?
Lordy, I'll never roam again!
Jackass.
Веди себя хорошо, дружок, слышишь?
Боже, Боже, этого больше не повторится!
Придурок.
Скопировать
Great God.
Lordy, lordy, lordy.
What in the hell--?
О, Боже.
Тихо, тихо.
Святые угодники!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lordy (лоди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lordy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение