Перевод "Lublin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lublin (лаблин) :
lˈʌblɪn

лаблин транскрипция – 17 результатов перевода

Merry Christmas.
I will forward your mail to Lublin.
Commander Schmidt-Lausitz?
До встречи через 2 недели.
С Рождеством!
Шмидт-Лаузитц? Это Церниг.
Скопировать
We traveled for five or six days without knowing where and arrived in Lublin, Poland.
We later learned that Lublin had a death camp, Majdanek.
MAJDANEK
Мы ехали 5 или 6 дней не зная куда и мы прибыли в Польшу, в Люблин.
В Люблине, как мы позже узнали...
МАЙДАНЕК
Скопировать
MAJDANEK
LUBLIN IN BACKGROUND
We spent about half a day there, near the camp.
МАЙДАНЕК
НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ, ЛЮБЛИН
Мы провели полдня недалеко от лагеря.
Скопировать
Hurry!
Wagons to Lublin province leaving now!
Wagons to Lublin province Leaving now!
Поспеши!
Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас!
Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас!
Скопировать
You've never felt it.
Last call for Lublin province!
Avigdor!
Ты никогда не испытывал этого чувства.
Последний раз - Люблинская область!
Авигдор!
Скопировать
- (Woman) Good morning.
When I was in Lublin studying last week, I found this wonderful book.
Can you believe the price of cabbage?
- (Женщина) Доброе утро.
Когда я была на прошлой неделе в Люблине на лекции, то нашла эту замечательную книгу.
Вы можете поверить, чтобы капуста столько стоила?
Скопировать
Wagons to Lublin province leaving now!
Wagons to Lublin province Leaving now!
Avigdor, don't leave!
Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас!
Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас!
Авигдор, не уезжай!
Скопировать
Now, what's this secret of yours?
I'II tell you when we get to Lublin.
(Avigdor) Look, there's our friend again.
Так, что за секрет у тебя?
Расскажу, когда приедем в Люблин.
(Авигдор) Гляди, вот снова наш друг.
Скопировать
Oberscharführer Frenzel!
Wagner and I will be in Lublin for 3 days.
No transports are coming in until after we're back.
Обер-шарфюрер Френцель!
Мы с Вагнером едем в Люблин на три дня.
Не принимайте составы, пока мы не вернемся.
Скопировать
The good-luck shirt she gave to Sasha is now displayed in a Russian museum honouring those who fought and died for freedom during World War 2.
Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation.
There he ran a small business employing and helping many Jews who had survived the camps, including Sobibor.
Рубашка, которую она подарила Саше, хранится в Руском музее, в экспозиции, посвященной сражавшимся за Родину и погибшим во время второй мировой войны.
Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
Там он организовал небольшой бизнес, который помогал евреям, выжившим в лагерях в том числе в Собиборе.
Скопировать
But we prisoners of war were kept together, in several train cars.
We traveled for five or six days without knowing where and arrived in Lublin, Poland.
We later learned that Lublin had a death camp, Majdanek.
Но мы были военнопленными мы были в нескольких вагонах, все вместе.
Мы ехали 5 или 6 дней не зная куда и мы прибыли в Польшу, в Люблин.
В Люблине, как мы позже узнали...
Скопировать
- I used it for packing. - She used it for packing.
- The government has moved to Lublin.
All men must leave the city, go across the river, set up a new line of defense.
Ну надо же... сложила вещи.
Мы направляемся в Люблин.
Всем сказали покинуть город и переместиться за линию обороны через реку. - Вот, что было написано.
Скопировать
I was in Sachsenhausen.
They said they need workers for a plant in Lublin.
You are lucky.
Я был в Заксенхаузене.
Они сказали, что им нужны работники в Люблине.
Тебе повезло.
Скопировать
Miguel Silva was actually Sturmbannfuhrer Herman Haupt.
Haupt was known as the Monster of Majdanek, a concentration camp near Lublin, Poland.
He personally sent thousands of Poles and Jews to the gas chambers.
Мигель Сильва на самом деле был штурмбанфюрером Германом Хауптом.
Хаупт был известен как Монстр из Майданека, концентрационного лагеря возле польского города Люблин.
Он лично послал тысячи поляков и евреев в газовые камеры.
Скопировать
Their whole clan was from there.
We were from Lublin.
Because of him she ended up in that hole.
Весь их клан был оттуда.
Мы были из Люблина.
Из-за него она оказалась в этой дыре.
Скопировать
I killed them.
We'll go to Lublin.
We have a family grave there.
Я их убил.
Мы поедем в Люблин.
У нас там семейная могила.
Скопировать
It's what we have been looking for.
A Polish native, named Stanislaw Burzynski, attended Lublin Medical University where he graduated first
While undergoing his research to acquire his PhD, Dr. Burzynski made a profound discovery.
Это было то, что мы искали.
Станислав Буржински родился в Польше, учился в Люблинском Медицинском Университете, который он первым закончил на своем курсе в возрасте 24 лет, и на следующий год получил звание доктора в области биохимии.
Во время проведения исследований для своей докторской степени, др. Буржински сделал серьезное открытие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lublin (лаблин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lublin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаблин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение