Перевод "за ваше здоровье" на английский
Произношение за ваше здоровье
за ваше здоровье – 30 результатов перевода
Мы пьём - ле хаим, за жизнь!
За ваше здоровье
Скажем мы вам лишь:
Drink, le'cheiim To life
Dai Za vasha zdorovia
Heaven bless you both
Скопировать
Спасибо, сэр.
За ваше здоровье.
За хорошую жизнь.
Thank you, sir.
Cheers.
Happy days.
Скопировать
Ваше мнение? - Я хотел...ла бы этого так же, как и вы!
- За ваше здоровье!
Похоже, что скоро буду опять жениться.
What do you say to that?
I'd sure need that you don't know how!
I'm really thinking of getting married again!
Скопировать
Очень неплохо на вкус.
Ну, за ваше здоровье.
Очень освежает, сэр.
Very nice little number.
Here's to it.
Very refreshing, sir.
Скопировать
За ваше счастливое спасение!
За ваше здоровье!
Долгих вам лет жизни!
To your fortunate salvation!
To your health!
Many happy returns!
Скопировать
как так получилось.
Просто хотела налить чуть-чуть в свой стакан.. чтобы выпить за Ваше здоровье.
Какая-то она сегодня стеснительная.
I don't know why I did that.
I justwanted a little for my glass... to drink your health with you.
She's as shy as ever.
Скопировать
За Вас!
За Ваше здоровье!
И за Ваше.
Here's to you.
To your health!
And to yours.
Скопировать
- Салют.
- За ваше здоровье.
- За мое здоровье.
Cheers! Cheers!
Here's to your health, Mom.
Thank you. To my health.
Скопировать
Мой муж хотел с вами поговорить.
Я хочу выпить бокал за ваше здоровье.
С удовольствием, полковник.
My husband would like to talk with you.
I'd like to drink to your health.
Gladly, Colonel.
Скопировать
Он будеттак рад работать в Париже.
За ваше здоровье. За ваше.
За ваше.
That's really nice of you. He'd love to work in Paris
- Here's to you
- Cheers
Скопировать
Спасибо.
За ваше здоровье!
Ну, я пошел. До свидания.
Thanks.
-Cheers. -Cheers.
Well, I must be going.
Скопировать
- За нашу дружбу.
За ваше здоровье.
Но вы всё ещё художник.
- To our friendship.
On your health.
Still, you're an artist.
Скопировать
Задувай их!
За ваше здоровье!
За твою новую работу!
Blow them out!
Cheers!
To your new job!
Скопировать
- Ага.
За ваше здоровье, сынки!
Знаешь, Найлс может ты и должен здесь спать, но питаться здесь ты не обязан.
- Okay.
Here's looking at you, kids.
You know, Niles, you may have to sleep here, but you don't have to eat here.
Скопировать
- В жизни всё самое лучшее бесплатно.
За ваше здоровье.
Я начинаю понимать, почему вам не хочется уезжать.
-The best in life is free.
Cheers.
I'm starting to understand why you don't want to leave.
Скопировать
Пожалуйста, тетя, мы просим вашего согласия.
Я первым выпью за ваше здоровье.
Здоровья!
Please, Auntie, we ask for your approval.
I'll first drink a toast.
Cheers!
Скопировать
- Да-да.
- За ваше здоровье!
Хватит!
- Hear, hear.
Cheers.
Ah, ah, that's, that's enough.
Скопировать
А к вашим усам, Алексей Иванович, очень бы подошёл гусарский мундир.
Пью за ваше здоровье, соседи.
И за наши добрые впредь отношения.
And to your mustache , Alexei Ivanovich, I would very much approached hussar uniform .
I drink to your health , neighbors .
And for our good future relationship.
Скопировать
Я пью за жизнь!
За ваше здоровье!
Жизнь так замечательна, так мимолетна и драгоценна.
I drink to life!
Cheers!
Life is so wonderful, so fleeting and precious.
Скопировать
Чепуха, Дживс.
Я беспокоюсь за ваше здоровье, сэр.
Упомянутое вами онемение - возможный симптом серьезного заболевания,.. вызванного перенапряжением губных мышц.
Oh, nonsense, Jeeves.
I am only concerned with your health, sir.
The numbness of which you speak may be a symptom of some deeper malady brought on by overexertion of the labial and maxillary muscles.
Скопировать
Вы сама доброта.
- За ваше здоровье! - Будем здоровы.
А может, мне удастся уговорить вас поведать по радио о какой-нибудь интересной истории из жизни детектива Пуаро?
- Good.
One for you, Mr. Ridgeway.
Mr. McNeil, you are responsible for delivering that to Mr. Shaw at his home. Very good, sir. And one for me.
Скопировать
Примите мою самую горячую благодарность, мистер Хэрриот.
За ваше здоровье, миссис Памфри.
- О, и за здоровье Трики.
My most grateful thanks to you, Mr Herriot.
Your very good health, Mrs Pumphrey.
- Oh, and to Tricki. -
Скопировать
... вы будете помнить это угощение спустя годы.
Леди и джентельмены,наши поздравления и за ваше здоровье!
- Откуда у тебя этот жакет?
...that you will r emember this meal for years to come.
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
- How did you get that jacket?
Скопировать
Хватит, не трогай его.
За ваше здоровье.
- Мамочка, пожалуйста... - Что?
Come on, quit messing with him.
~ Your health. ~ Here we go.
~ Mom, please...
Скопировать
Привет, как дела?
За ваше здоровье!
[Поют на испанском языке.]
Hello, how are you doing?
Cheers!
[Spanish singing.]
Скопировать
Хорошо.
Сеньориты, за Ваше здоровье.
Счастливого пути и по максимуму используйте солнце, ибо Вам придётся провести в тени долгое время.
Very well
Ladies, to your health.
Have a nice trip and take advantage of the sun since you'll be in the shade for a long time
Скопировать
- Уйди отсюда!
Я бы хотела выпить за ваше здоровье, кесарь Нерон.
Оу, хотела бы?
Go away!
Er, I would like to drink to your health, Caesar Nero.
Oh, would you?
Скопировать
- Что-то я проголодалась.
- Бенедикт, я пью за ваше здоровье.
- Cпасибо.
- I'm hungry.
- Bénédicte, I drink your health.
- Thank you.
Скопировать
- Выпьем, за здоровье!
- За ваше здоровье.
Спасибо.
- Drink, to good health!
- Your health.
Thank you.
Скопировать
Теперь десять раз подумает, прежде чем изменить.
За ваше здоровье, господа.
И за вашу смелость, Август.
You just get another girl! It'll be worth it!
To your health, gentlemen!
And to your courage, August!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов за ваше здоровье?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за ваше здоровье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
