Перевод "Mariah" на русский
Произношение Mariah (марайо) :
maɹˈaɪə
марайо транскрипция – 30 результатов перевода
- Norval!
Lock the door, Mariah!
This man is an abductor!
- Норвелл!
Заприте дверь, Мария!
Этот человек - мошенник!
Скопировать
Well, just before I passed out, I could have sworn I saw a plain black van.
The sort the police use, Black Mariah.
Map.
Перед тем как я потерял сознание, клянусь, я видел черный фургон.
Какой используется полицией - черный марайа.
Карту!
Скопировать
It all adds up.
Benton saw a Black Mariah when the missile was ambushed... and I saw the Doctor and Miss Grant.
I'm convinced the Master... has taken over the prison to use as a hideout for that missile.
Теперь все понятно.
Бентон видел Черный Мариат, когда ракета попала в засаду... и я видел Доктора и Мисс Грант.
Я уверен, Мастер... захватил тюрьму, чтобы использовать ее как укрытие для той ракеты.
Скопировать
- What sir?
Well, where else would you get a Black Mariah?
Doctor, we can just go on sitting here.
- Что, сэр?
Хорошо. Где еще можно достать черный марайа?
Доктор, мы не можем просто отсиживаться здесь.
Скопировать
- You'll see. I never back out on a bet.
Mariah Kamal Preminger.
Kenneth Wayne Ralph. Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley.
Я никогда не сдаюсь.
Дариус Пейн Оукс, Джейсон Шепард Оукмэн, Мария Камаль Преминджер!
Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер!
Скопировать
(Fucking with me? )
Heard you're wearing jeans, and listen to Mariah Carey.
And you "laborers" are ordering desert.
Умничаешь тут?
как предателя. и слушаешь Мэраю Кери.
А вы "Трудяги" заказываете десерт.
Скопировать
I'll be right with you.
I just want to leave this forWhitney and Mariah.
I'm sure they're friends of yours.
Подождите минуту.
Я хочу оставить эту кассету для Уитни и Марайа.
Я знаю, что они ваши личные друзья.
Скопировать
My god, look at them!
They're like some bad Mariah Carey power ballad come to life.
You know, speaking of musical tragedies, did you guys hear: (Broomer has it?
Господи! Посмотрите на них
Это как ожившая песня Мараи Керри.
Говоря о музыкальных трагедиях... Вы слышали? Говорят Джуэл (кантри-певица) никогда не жила в фургоне у реки.
Скопировать
We agreed there would be no delays.
They just visited Fahleena lll and Mariah iv - the same two stops they made when they ran dolamide.
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
Мы сошлись на том, что задержек не будет.
Они посетили Фалину 3 и Мариа 4 - те же самые остановки они делали, когда ввозили долаймад кардассианцам.
Последняя остановка была на очистительном заводе на Ультима Туле.
Скопировать
She's lost her...
Yeah, Jenna, she's Mariah CrayCray.
Good thing you've had four years to reach this astute observation.
Она немного того...
Да, Дженна, она тронулась.
Хорошо, что тебе понадобилось всего 4 года, чтобы совершить это великое открытие.
Скопировать
You know, you have to be pretty secure, to be with someone who's attracted to the entire population.
Oh, my god, Mariah.
It's not like I'm into everyone I walk by.
Знаешь, ты должна быть абсолютно уверена, чтобы быть с кем-то, кому нравятся все.
О, боже, Мэрайя.
Я же не западаю на каждого первого встречного.
Скопировать
What?
Andrew and Mariah?
I thought you guys were friends.
С кем?
С Эндрю и Мэрайей?
Я думал вы друзья.
Скопировать
You always say that you want to be treated like everyone else, so I'm telling you the truth.
And the truth is, when I told Andrew and Mariah that I didn't see you like that, it's not that I couldn't
I don't let myself,
Ты всегда говоришь, что хочешь, чтобы к тебе относились также как ко всем, поэтому я говорю тебе правду.
И правда в том, что когда я сказала Эндрю и Мэрайи, что я не рассматриваю тебя в этом смысле, я не имела ввиду, что не могла бы...
Я не позволяю себе,
Скопировать
I just thought that if your family's super traditional, they don't know you're gay.
Please, that closet door blew wide open back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running
No, no, no.
Просто подумала, раз уж у тебя такая традиционная семья, то они не знают, что ты гей.
Да ладно, этот скелет давно выпал из шкафа, когда я три года подряд был Марайей Керри на Хэллоуин.
Нет, нет, нет.
Скопировать
You just listen when it says something.
Well, right now my gut is saying that we are going to listen to Mariah Carey the whole way home.
Good.
Ты просто слушаешь, когда оно что-то подсказывает.
Что ж, сейчас оно мне подсказывает, что мы будем слушать Мерайю Кери всю дорогу домой.
Хорошо.
Скопировать
Oh, I read all about it in WhoGivesACrap.biz.
Nicki Minaj versus Mariah Carey.
I will sing Nicki, due to my Trinidad roots.
Я читала об этом. Хорошо.
Ники Минаж против Марайи Керри.
Я буду Ники, отдавая дань своему тринидадскому происхождению.
Скопировать
So, William, though it's shockingly clear who the winner is, would you do the honors, and unlike that interminably long voting montage at the end of Lincoln, let's make this fast.
Show of hands for Blaine as Mariah.
Thank you, Tina. Come on.
Ну что, Уильям, хоть и ошеломляюще очевидно, кто выиграл, не окажешь ли ты честь, и, в отличие от нескончаемого и долгого голосования, как в конце "Линкольна", сделаем всё по-быстрому.
Кто за Блейна, с песней Мэрайи – руки вверх.
Спасибо, Тина.
Скопировать
You just got to look inside yourself and find him.
Are you quoting Mariah Carey?
Look, we got to go to this staff meeting, so why don't you just lay low and sleep it off, okay? Yeah. Here, buddy.
Нил, не смей уходить! Нил!
У него большие неприятности.
У тебя был мяч, ты почти дошел до зоны защиты, затем у белой линии, ты схватил нож и проткнул мяч.
Скопировать
I was a backing vocalist for P.Diddy
Mariah Carey, Tinie Tempah... some of the biggest superstars.
It was crazy!
Я был бэк-вокалистом у P.Diddy,
Mariah Carey, Tinie Tempah... это одни из самых крупных звёзд.
Это было безумно!
Скопировать
Attention, Kmart shoppers, let's find a seat, please.
Yes, you in the camouflage jacket and Mariah Carey hairdo.
Yeah, just pop a squat, thank you.
Займите свои места!
Это я тебе - в камуфляже и с причёской, как у Мэрайи Кэри.
Плюхайся на сиденье, спасибо!
Скопировать
No.
Mariah Carey, but your example works, too.
Look around.
Нет.
Мэрайя Кэри. Но твой пример тоже подходит.
Посмотри вокруг.
Скопировать
"In, uh, in conclusion, "to paraphrase another great woman of color,
"Mariah Carey,
"'all I want for Christmas...' "gesture to the crowd... 'is all of you.'"
"В заключение, перефразирую другую замечательную не белую женщину
Мэрайю Кэри:
"Единственное, что я хочу на Рождество - ...жест на толпу... вас всех".
Скопировать
Marie... Ah!
Mari-ah!
Maria!
Мари.
Мария!
Мария.
Скопировать
- He is devoted to me.
You don't mind about him and the woman, Mariah?
That's a lie!
Он был верен мне.
Так вы не беспокоитесь о нем и женщине, Мэрайе?
Это ложь!
Скопировать
Just relax.
Just relax and listen to Mariah.
That's good.
Просто расслабься.
Расслабься и слушай Мэрайю Кэри.
Отлично.
Скопировать
Have you got it?
Mariah Carey?
I don't get it. - Paul.
Кто это был?
Мэрайя Кэри?
А в чём фишка то?
Скопировать
My story?
I'm like Mariah Carey in Glitter.
Lil' girl poor!
Свою историю?
Я блистаю как Мэрайя Кэри.
Маленькая девчушка живёт в нищете!
Скопировать
- I have bigger fish to swim.
- Mariah, I love the newest album. - Thank you.
The Zohan.
Ты куда? Я охочусь на дичь покрупнее.
Мэрайя, я обожаю твой новый альбом.
Это Зохан.
Скопировать
Their last dying act was to curse anyone that entered the city walls.
One year to the day, Mount Mariah erupted, burying the invaders beneath in a rain of molten rock, and
What would the D'Harans want with it?
Но перед смертью они наложили проклятие на всех, кто войдёт в город.
Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города.
Зачем он д'харианцам?
Скопировать
Grateful.
Mariah Carey?
Are we talkin' about her acting career, or...?
Мертв и благодарен.
Мэрайя Кэри?
Мы говорим о ее актерской карьере, или..?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mariah (марайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mariah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить марайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение