Перевод "Mauritius" на русский
Произношение Mauritius (моришес) :
mɔːɹˈɪʃəs
моришес транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, I did!
This boy inspected these four stamps, it's about the famous "Mauritius stamps", about four of the last
And said all of a sudden loudly and indignantly in the pavilion of rarities: "They are fake."
- А как же!
Этот юноша осмотрел эти 4 марки, знаменитые марки с острова Маврикий. 4 последних сохранившихся экземпляра в мире.
И внезапно сказал... громко и возмущённо: "Они же фальшивые!"
Скопировать
-May I, Excellency?
If you want to get the real "Mauritius stamps" back, insert an advertisement in the journal "Mauritius
If you don't advertise, we'll take it to mean our offer was denied and will announce in the same journal that the displayed stamps are fake.
- Разрешите, Ваше превосходительство?
Ага. "Если Вы хотите получить назад настоящие марки Маврикия, поместите в газете объявление: "Маврикий, да!" Тогда Вы получите от нас... дальнейшую информацию о цене и условиях возврата.
если объявления не будет, мы будем считать наше предложение отклонённым, и в той же газете известим, что выставленные марки - фальшивка.
Скопировать
How would I look, if the British Museum asks me:
"Where are our two blue 'Mauritius'?"
"What did you do with my two red 'Mauritius'?"
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит:
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
"Что ты с моими двумя красными Маврикиями сделал?"
Скопировать
Stamps!
The "Mauritius stamps" were counterfeited here.
Listen, whom are they railing against?
Редкие марки.
Марки Маврикия были подделаны тут.
- Послушайте. Кого Вы там ругаете?
Скопировать
But that isn't even all of it. Go on!
"Mauritius" -Yes. Gentlemen, now to the main point:
Excellency Vangon and the police asked us to help them in an exceptional case.
Но это ещё не всё.
Теперь мы переходим к главному.
Его превосходительство Вангон и полиция просили нас о помощи в одном необычном деле.
Скопировать
It's them!
The real "Mauritius"!
The red ones!
Это они!
Настоящий маврикий!
Красные!
Скопировать
"Where are our two blue 'Mauritius'?" How should I respond to his majesty the crown prince Sigot from Sweden, when he asks:
"What did you do with my two red 'Mauritius'?"
And then my friend, Professor Berry.
"Где наши оба голубых маврикия?" Что должен я его королевскому высочеству, кронпринцу Сигурду из Швеции отвечать, когда он спросит:
"Что ты с моими двумя красными Маврикиями сделал?"
Он мой друг. Профессор Берри.
Скопировать
-This person was really here? Here in this house?
I asked him to help us with the case of the vanished "Mauritius stamps".
So? ! You asked him?
- Этот человек действительно был здесь?
Я его попросил помочь нам в деле с пропавшими марками.
Вы его попросили?
Скопировать
How did you get these two letters?
Our letter to the exhibition management about the "Mauritius stamps"!
And our correspondence with old Berry in Yvelles!
Как ты подобрался к обоим письмам?
Наше письмо директору выставки, по поводу марок Маврикия!
И наша переписка с Берри в Ивеллес!
Скопировать
Lisa, calm down!
Mauritius here under rain, awaits.
He married you, believe me.
Лиза, успокойтесь!
Маврикий здесь, под дождём, ждёт вас.
Он женится на вас, поверьте мне.
Скопировать
He was there.
Mauritius!
No, not home!
Он там.
Маврикий!
Нет, не домой!
Скопировать
Poor thing, maybe you ought to tie, but I prefer the cross.
Mauritius, give the child his umbrella, give it certainly!
Your Excellency This is terrible!
Бедняжка, может быть, вас бы следовало связать, но я предпочитаю перекрестить.
Маврикий, отдайте этому ребёнку его зонтик, отдайте непременно!
Ваше превосходительство! Это ужасно!
Скопировать
Here, you hold it.
On my right, Kid Mauritius.
Kid, start slowly.
Сегодня 10 раундов, бой за звание чемпиона.
В правом углу, Кид Морис.
Эй Кид, начинай медленно.
Скопировать
I am delighted to see you.
You know Kid Mauritius ..
28 fights, 21 wins,
Я рад приветствовать вас.
Вы знаете Кид Морис и Ханс Петрус, Чемпион Баварии.
28 боев, 21 победа.
Скопировать
They'd kissed their vacation goodbye.
The tickets, Mauritius... First vacation in 5 years!
You telling me they're going on vacation without their kid?
Клеманс просто в отчаянии, в горе.
Она хотела поехать в отпуск, вместе с Морисом, это её первый отпуск за последние 15 лет.
Погоди. Ты хочешь сказать, что Клеманс поехала в отпуск без малыша... и она...
Скопировать
- I don't believe you!
They're on a plane to Mauritius!
What kind of people entrust a kid to you?
Я не верю.
Ну да, они уже улетели вместе с Морисом.
Как они могли доверить ребенка тебе?
Скопировать
You were eavesdropping?
Mauritius killed?
No, Lisa.
Вы подслушивали?
Маврикий убит?
Нет, Лиза.
Скопировать
Peter lies only in exceptional circumstances.
Mauritius, you will accompany me, If I become a cripple?
You are so tall, and I, crooked.
Пётр лжёт лишь в исключительных обстоятельствах.
Маврикий, вы будете меня сопровождать, если я стану калекой?
Вы, такой высокий, и я, кособокая.
Скопировать
Is it Bali?
- Mauritius.
Well? Well?
Это Бали?
- Маврикий.
Ну как?
Скопировать
Doctor, did you note it all down? -Yes!
British Museum; Swedish crown prince; four "Mauritius"; two red, two blue;
catalogue value: 600,000 Francs. May I accompany the gentlemen to the scene of the crime?
Доктор, Вы всё записали?
- 4 маврикия, 2 красных, 2 голубых, каталожная цена 600000 франков.
- Разрешите проводить Вас на место преступления?
Скопировать
Do you know, it has been so difficult but I'm so glad we waited, cos tonight's going to be really special.
If we wait until Mauritius, then it'll be really special.
No, because now's really special.
Ты знаешь, это было так тяжело, но я так рада, что мы подождали. Потому что эта ночь будет особенной.
Знаешь, если мы ещё подождём до того, как приедем на Маврикий, она будет по-настоящему особенной.
Нет, она особенная уже сейчас.
Скопировать
Me.
Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. Somewhere actually nice.
I'm just dropping Trish back and the van, then I'll be back.
- Я.
Барбадос, Гаваии, Мальдивы, Маурито Кое-где, где определённо получше.
- Я просто прокачу Триш в фургоне и вернусь.
Скопировать
You know, I actually allowed myself wedding fantasies.
A 30 grand extravaganza in Mauritius, or something - with the whole family.
He's seeing someone else, isn't he?
Знаете, я действительно позволила себе помечтать о свадьбе.
Путешествие в 30 тысяч на Маврикий или ещё куда-то со всей семьёй.
Так он что, встречается с другой?
Скопировать
LAUGHTER
"Not Mauritius, not Mauritius, Dortmund is where I want to go."
It's that bonkers a choice, it's that terrible a car.
(смех)
"Не Маурициус, нет Маурициус, Хочу поехать в Дортмунд."
Это безумный выбор, ужасная машина.
Скопировать
We have World Heavyweight boxing champion, Sean Lock.
We have the President of Mauritius, Jimmy Carr!
His identical twin sister, Marcus Brigstocke.
У нас чемпион мира в тяжёлом весе Шон Лок.
Президент Маврикия Джимми Карр.
Его сестра-близнец Маркус Бригсток.
Скопировать
We make our way to mauritius, by boat, To visit some old contacts I have there.
- Mauritius by boat?
- Yeah.
Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых.
— На Маврикий, на лодке?
— Да.
Скопировать
What about sabine?
We make our way to mauritius, by boat, To visit some old contacts I have there.
- Mauritius by boat?
Что насчет Сабина?
Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых.
— На Маврикий, на лодке?
Скопировать
My friends' fierce obstinacy to be unhappy was seriously starting to bug me.
Mauritius.
Royal Palm Hotel, louxury 5 star.
Мои подруги упорно отказывали себе в счастье. Я злился, но молчал. Это их дело.
Остров Маврикий.
Отель "Руаяль Палм". 5 звездочек. "Лукс"!
Скопировать
It's true.
Mauritius is where they came from.
And the rats, pigs, dogs, and humans that arrived in the 17th century... as you say, it just was not afraid of them, because there were no ground level predators on the entire island, so it had no reason to be distrustful.
Это правда.
Маврикий, откуда они пришли.
И крысы, свиньи, собаки и люди, которые прибыли в 17 веке... как ты говоришь, они просто не боялись их, так как на всем острове не было хищников на земле, так что не было основания быть недоверчивым.
Скопировать
Han, much as I'm fascinated by the marine life of the Maldives -
Mauritius.
Whatever.
Ханна, больше, чем я восхищен подводным миром Мальдив-
На Маврикие.
Неважно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mauritius (моришес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mauritius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моришес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение