Перевод "электроника" на английский

Русский
English
0 / 30
электроникаelectronics
Произношение электроника

электроника – 30 результатов перевода

Все идет своим чередом. Несмотря на события на "Хоббс Энд".
Электроника?
Мы не все время работаем лопатами, знаете-ли.
Business as usual, no matter what happens at Hobbs End.
- Electronics?
- We don't just dig with trowels, you know. Not all the time.
Скопировать
Что узнала ты?
Завода электроники.
Формула Соренсена.
What did you find out?
They've delivered many boxes branded with the name... of an electronics factory.
The Sorensen formula.
Скопировать
Это может также решить проблему со связью лейтенанта Ухуры.
Передайте уравнения в лабораторию ядерной электроники.
Я хочу, чтобы они занялись проблемой нейтрализации участков силового поля.
It might also relieve Lieutenant Uhura's communications problem.
You'll take these equations to the nuclear electronics lab.
I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Скопировать
Простоит всего пару часов. - Как он охраняется?
- Электроникой - Вам понадобиться электронный пропуск.
Электронный пропуск!
His time had come, so will yours.
- Can you fly a helicopter?
It's due at 2pm.
Скопировать
- Как он охраняется?
- Электроникой
- Вам понадобиться электронный пропуск.
- How's it guarded?
- Electronically.
- You need an electro-pass.
Скопировать
Вы получите всё необходимое.
Электронику, оружие, всё. Выпьете?
Нет, спасибо.
We'll give you anything you need.
Electronic equipment, weapons, anything.
Drink? No, thanks.
Скопировать
- Гражданские и военные, строители
В основном, инженеры и специалисты по электронике высокого уровня
- И что они там делают?
Military, civilian, construction crew.
Mostly technical and electronic experts of the highest order.
What are they doing there?
Скопировать
- Доктор Севрин - их лидер?
Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
Его уволили, когда он основал это движение.
- Dr. Sevrin is their leader? Yes.
A brilliant research engineer in the fields of acoustics, communications, and electronics on Tiburon.
He was dismissed from his post when he started this movement.
Скопировать
Быть не может.
Они крупнейшие в мире производители электроники.
Вы вряд ли сможете купить оборудование, им не принадлежащее.
You must have been.
They're the world's biggest electronics manufacturers.
You can hardly buy a piece of equipment that isn't theirs.
Скопировать
Неряшливый черт.
Говорят, он сделал деньги на электронике.
Но не похоже, потому что он не японец.
Scruffy devil.
They say he made his money out of electronics.
But that don't seem likely 'cause he ain't Japanese.
Скопировать
- А что тогда?
Интересуешься электроникой?
Не понимаю.
- No. What?
Interested in electronics?
I don't understand.
Скопировать
Со всеми вопросами обращаитесь перед отьездом.
-Электроника и приборы.
- Не больше трех машин ?
All your concerns will be addressed before we leave.
- Electronics and commo.
- Not more than three cars?
Скопировать
Одну секунду.
Никакой электроники в самолете.
Я должна попросить вас выключить.
It'll just be a second.
There are no electronics on the plane.
I have to ask you to turn that off.
Скопировать
Ну знаешь, выжить можно.
В эру электроники.
Коты имеют больше секса чем некоторые, не так ли?
One can survive, you know.
This is the electronic age.
- Cats have more sex than that, don't they?
Скопировать
Ќовые технологии дают возможность творить подлинные чудеса, интерактивные эротические программы.
—топроцентна€ электроника.
ј € до сих пор руками дрочу.
New technology permits us to do very exciting things in interactive erotic software.
Wave of the future, Dude. 100% electronic.
Well, I still jerk off manually.
Скопировать
За объектом Модески ведётся круглосуточное наблюдение.
Замаскированная электроника установлена доктором Майклом Киллборном, 6 ноября 1988.
Кто такой доктор Майкл Киллборн?
- "Subject Modeski currently monitored around the clock.
Covert electronics installed per dr. Michael Kilbourne, 11/6/88."
Who's dr. Michael Kilbourne?
Скопировать
Инопланетные захватчики среди нас.
Обнаружьте их присутствие с помощью высокотехнологичной современной электроники.
Ой!
Alien invaders are among us.
Detect their presence with high-Tech, modern electronics.
oh!
Скопировать
Я специалист по связям с общественностью в Федеральной Комиссии по Коммуникациям.
В этом качестве я присутствовал на выставке компьютеров и электроники в Балтиморском Центре Съездов.
Именно там этим утром всё и началось.
- I'm a public affairs officer... For the federal communications commission.
It was in that capacity that I was attending... The computer and electronics show at the Baltimore convention center.
it was where this whole thing started, just this morning.
Скопировать
среди нас.
Обнаружьте их присутствие с помощью высокотехнологичной современной электроники.
В чём дело, парни?
Are among us.
Detect their presence with high-Tech, modern electronics.
What's up, fellas?
Скопировать
Объявите боевую тревогу.
Надо проверить оборудование в помещении с электроникой.
Покажи, где это.
Have them go to alert.
I have to check the equipment in the avionics room.
Show me this room.
Скопировать
- Да. - Хорошо, что смог выбраться.
Как раз в электронику заходил, купил себе весы.
О чем поговорить хотел?
It's good you could meet me.
No problem. I went to Brookstone and got a scale.
-What's it about?
Скопировать
И, забавная штука, они все законопослушные горожане,
- торгуют электроникой.
- Никаких ювелирных изделий?
And, funny thing, they're all tax-paying citizens
- who deal in electronics.
- No jewellery? - No.
Скопировать
Хорошо.
Вы сможете осмотреть город, ...но прежде я покажу вам наши последние достижения в электронике.
Давай пиджак.
Really? Banco!
Before your tour of the town I'll show you our latest computing innovation.
-Gimme that. -Wear this.
Скопировать
- Да.
Денни, ты был типа, президентом своего клуба электроники в средней школе, да?
Фактически, я не был президентом клуба. Я был вице-президентом.
- I do.
You were president of your school audio-visual club.
Bobby Pfeifer was president.
Скопировать
Другой шотландец из Библейского отряда.
Настоящий волшебник во всем, что касалось электроники.
Его звали Ра...
Another Scot in the Bible group.
A real whizz kid with electronics.
His name was Ry...
Скопировать
Духи, одежда от кутюр, Импортная обувь?
Компьютерные программы, бланки разных фирм, электроника?
Есть японский мотоцикл, отличный, с небольшими повреждениями.
Perfumes, clothing, imported sneakers?
Computer software, paintings, electronic devices?
I have an excellentJapanese bike, with minor damages. - What damages?
Скопировать
Я действительно не знаю.
Выключайте электронику.
Бросайте оружие.
I really don't.
Turn your electronic equipment off... now.
Throw down your weapons!
Скопировать
Можешь брать.
Сейчас подождем, пока разобьют витрину в магазине электроники, а затем побежим немного скупиться.
Там есть 28 дюймовый телик, с долби сэраунд, телетекстом, декодером и еще кучей дерьма, которое никто не понимает. Я давненько положил на него глаз.
Get on with it.
Right, we'll just wait for the window of Currys to blow, then we'll pop out and do a bit of shopping.
There's a 28-inch, surround sound TV with FastText, FST, Nicam and loads of bollocks that nobody understands, that I've had my eye on.
Скопировать
Ричи, не время для крылатых выражений.
Витрина магазина электроники разлетелась на куски.
- Они швырнули через нее Освада.
Richie.
No time for crap double entendres, Currys' window's just blown.
- They've just thrown Aswad through it.
Скопировать
Я, я не могу дождаться посмотреть.
но в том, как снизить потребление воды... жизненно необходимой для охлаждения систем... обеспечения, электроники
Смотри, вот Фра Мауро.
I-I-I can't wait to see it myself.
The problem now is not so much a question of an adequate oxygen supply, but it is the rate of consumption of water, which is vitally needed for the cooling operations... to maintain the electronic systems and so forth.
Look, it's Fra Mauro.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электроника?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электроника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение