Перевод "ice class" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice class (айс клас) :
ˈaɪs klˈas

айс клас транскрипция – 31 результат перевода

I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it.
The ship you saw, the Kronos, it's classified ice class.
They spent an incredible amount of money getting her ready.
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает.
По классификации судов, "Кронус" - ледоход.
Они заплатили за оснастку судна целую кучу денег.
Скопировать
I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it.
The ship you saw, the Kronos, it's classified ice class.
They spent an incredible amount of money getting her ready.
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает.
По классификации судов, "Кронус" - ледоход.
Они заплатили за оснастку судна целую кучу денег.
Скопировать
What gives, Leo?
Now, I know everybody's eager to get back to class-- Ha.!
Dude, ask a question, or we'll have to go back to class. Um--
А что такого Лео?
Хотя всем не терпится продолжить занятия... для налаживания контактов, я готов ответить на ваши вопросы!
Слышь задавай вопрос а то придется идти на уроки.
Скопировать
Or we could sew them back in.
I had this shop teacher once, who sawed off his thumb in class, and then he grabbed some ice, drove to
The next day, sure enough, he has his thumb.
Или.. можем запихать их обратно.
Я слышала, что наш школьный трудовик, Отпилил нафиг большой палец на глазах у всего класса, положил палец в лед, и пошел с ним в медпункт.
На следующий день, могу поклясться, его палец был на месте!
Скопировать
Where is everybody?
Bren took Liberty Bell to her tot ice skating class.
When will you guys learn that tots can't ice skate?
А где все?
Брен повезла ЭлБи в секцию по фигурному катанию.
И когда это вы осознали, что у малявки призвание быть фигуристкой?
Скопировать
How do I know what you heard?
Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers
Like telephone charades or the string game.
Откуда мне знать, что тебе рассказывают?
Слушай, не хочу учить тебя работать, но... Если с ними подружиться, может получиться весело.
Поиграй в испорченный телефон или в резиночку...
Скопировать
I can't believe we're finally getting into this class.
I can't believe there's a class called "The History of Ice Cream."
Seniors!
Не могу поверить, что мы все-таки смогли попасть в этот класс!
Я не могу поверить, что существует такой класс: История Мороженого!
Старшеклассники!
Скопировать
There was a lot of resolutions and epiphanies.
And it would have gone down a lot better after we had taken the ice cream class together.
So that's why you were holding our seats?
В ней было множество откровений и признаний.
И вы бы ее восприняли гораздо лучше, после того, как мы бы закончили вместе "Историю мороженого".
Так вот, почему ты занял нам места?
Скопировать
Look, 12 o'clock.
The "History of Ice Cream" class is letting out.
It's as informative as it is delicious!
На 12 часов!
Занятия по "Истории Мороженого" заканчиваются.
Они настолько же познавательные, насколько и вкусные!
Скопировать
Guys, did you hear?
The history of ice cream class had another heart attack.
Three more, and we're all in.
Ребята, вы слышали?
На курсе Истории Мороженого случился еще один сердечный приступ.
Еще три, и мы все сможем туда записаться.
Скопировать
What are you talking about?
I don't want to cause you any trouble, but I believe scooping ice cream... with an ungloved trunk is
Which is kind of a big deal.
О чём ты говоришь?
Я не желаю вам неприятностей, но отпускать мороженое хоботом без чехла - нарушение З-ей статьи санитарных норм.
А это довольно серьёзно.
Скопировать
What's his problem, commodore?
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
Что с ним случилось, командор?
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
Скопировать
Jitesh?
He was my class mate.
We handle their account. You can ask him about us.
Джитеша?
Да он мой одноклассник
Мы работаем с ним, можете у него спросить о нас.
Скопировать
Min-shan disciples will be doomed
Anyone hit by you will turn into ice
He'll be dead within an hour
Последователи Минг Шана будут обречены
Любой пораженный превратится в лед
В течение часа он будет мертв
Скопировать
What would you like?
Another ice cream, a pretty ring... and a parade.
Here's the parade.
Что Вы еще хотите?
Еще мороженного, красивое кольцо... и красивый парад.
Парад - устроим.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
It's just a milk, eggs, sugar.. all that mixed up except it is frozen.
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
-Я тоже нет несколько молока, сахара и яйцы..всё смешанной только замороженное.
Скопировать
And voice cords are not made from steal . That's why the temperature of liquids is so important and ice creams are especially treacherous
You really think that ice creams are treacherous?
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
А голосовые связки не является железом и потому надо соблюдать температуру жидкости
Действительно ты думаешь что они коварные?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Скопировать
Those grown ups always think of something to deny us a pleasure.
If you say that there is something better than ice creams then i give you a punch.
What are you looking at?
Взрослые всегда выдумывает кое-что чтоб испортить детям удовольствие
Если ты настраиваешься что есть в мире кое- что лучше чем мороженное то получишь у меня.
Ты что так смотришь?
Скопировать
close your books.
class dismissed.
She picks on you.
Закройте книги.
Урок окончен.
Она положила глаз на тебя.
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
Not just plays - champion!
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover
Is that plausible?
Не просто играет - чемпион!
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Разве так бывает?
Скопировать
A drink I could use.
I'll get some ice.
What's your pleasure?
Напиток, который Я могу себе позволить.
Я принесу лед.
Как Вы, довольны?
Скопировать
Oh, my feet!
Just put some ice in a bucket for me.
What time did your car stop running?
Ах, мои ноги!
Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
В какое время Ваш автомобиль остановился?
Скопировать
I won't surrender to the threat of a bandit.
I'm a high class gentleman...
not a bandit.
Я не поддамся на угрозы бандита.
Я принадлежу к высшему классу...
я не бандит.
Скопировать
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Скопировать
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
Скопировать
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice
- I'm real primitive.
Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
Я очень примитивен.
Скопировать
We take readings and analyse them in the computer here.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
Мы считываем импульсы и анализируем их на компьютере.
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice class (айс клас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice class для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс клас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение