Перевод "криминалистика" на английский

Русский
English
0 / 30
криминалистикаcriminalistics
Произношение криминалистика

криминалистика – 30 результатов перевода

Нужно было осознать это пораньше!
Это исключительный случай в истории криминалистики, чтобы гражданский совершил нечто подобное!
Настоящая сенсация!
We should have realized that much earlier!
It's an unparalleled event in criminal history that a civilian achieved such things!
Really a sensation!
Скопировать
Все данные указывают на то, что в Стаута стреляли именно Вы!
Вашими же собственными экспертами по криминалистике было установлено что убийца Стаута стрелял с расстояния
Бла-бла-бла... Если мы будем верить экспертам, мы никогда ничего не добьёмся!
No doubt about it. The evidenceshows that you killed Stout.
But, Sir John. It has been established by your own ballistic squad... that Stout's murderer was firing from a distanceof a hundred feet away.
If we trusted the experts we'd never solved anything!
Скопировать
Малдер, похоже, у этого младенца были все известные науке врождённые дефекты.
Я, конечно, попрошу лабораторию криминалистики сделать анализ ДНК, но даже невооружённым глазом сразу
Я даже не знаю, с чего начать.
Mulder, it looks as if this child has been afflicted by every rare birth defect known to science.
I'll have to order DNA typing from the crime lab, but there appears to be abnormalities associated with Neu-Laxova Syndrome, Meckel-Gruber Syndrome, exstrophy of the cloaca...
I don't even know where to begin.
Скопировать
О других... возможных пропавших написано здесь, в рапорте
И... вот это пришло из федеральной лаборатории криминалистики.
- Они... внутри.
Other... possible missing persons are in the file.
And... this came from Federal Crime Lab overnight.
- Where are they?
Скопировать
Ну, очевидно!
Учебный курс по криминалистике, знаешь.
Конечно, я помню его.
Well, evidence!
Crim pro. You know.
Of course I remember him.
Скопировать
Чтобы оставить отпечатки, нужно лишь масло.
Любой, кто купил такую руку, может быть убийцей и что еще хуже... он разбирается в криминалистике.
Что случилось, старик?
You need oil to make a print.
Anyone who purchased one of these hands could be the Killer and what's worse, he's proficient in forensics.
Hey, Dr. Leever!
Скопировать
Привет.
Ник Стоукс, отдел криминалистики.
Не против, если я вас немного осмотрю?
Hi.
nick stokes, Criminalistics.
Mind if I take a look?
Скопировать
Отлично с минусом, сэр.
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
A minus, sir.
Double major, psych and criminology, graduated magna.
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
Скопировать
- Есть проблема.
Лаборатория криминалистики графства требует с меня 7280 $,..
...если отправить улики на экспертизу. Кого отправлять поручителем?
- Well, yeah. There sure is.
I mean, the county crime lab wanted to charge me $7,280 for this stuff.
Now, suppose I send all of this in, who do you suggest I lay off?
Скопировать
Извините за беспокойство.
У Эйкерса - криминалистика, У Каас - административное право.
Попробую найти их.
I'm sorry to bother you.
Akers has Criminal Procedure, Kaas has Administrative Law.
I'll try to find them.
Скопировать
Вот оно отличие между учёным и полицейским, да?
ОТДЕЛ КРИМИНАЛИСТИКИ
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
That's the difference between a scientist and the police, huh?
FORENSICS DIVISION
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Скопировать
Беспроигрышный вариант.
Тем более криминалистика не наша сильная сторона.
Мы не должны браться за это дело.
Win-win.
We've never done a homicide.
We should refer this out.
Скопировать
- Знаете, не все здесь отбросы полиции.
В следующем месяце я получаю степень по криминалистике... - ... собираюсь подать заявку Федералам.
- Мой двоюродный брат служит в Бюро.
We're not all windup cops, you know.
I'm finishing my criminology degree next month... and applying to the Feds.
My cousin's a G-man.
Скопировать
Эту женщину убили.
Так вы теперь эксперт в криминалистике?
Можете занять и мое место, если вам угодно.
This woman was killed.
So now you're an expert in forensics?
You can take my place if you like. Go on!
Скопировать
Тебе ведь не нужна мать-одиночка с тремя детьми.
Ты же всё равно жить не можешь без криминалистики?
Мы не очень ладим с моим начальником.
You wouldn't want a single mother with three kids.
Can you really be wooed away from Forensics?
I'm not getting on with my boss.
Скопировать
Вы правда неравнодушны к рыбному ужину, Вилли?
Криминалистика.
Замечательная вещь.
Are you partial to a fish supper' Willie?
Forensic science.
It's a wonderful thing.
Скопировать
Что мы поженимся.
Что криминалистика необходима полиции.
Я доказал это.
That we can marry!
- Science has a place in police work.
I proved it.
Скопировать
Кто же продает ферму за одно песо?
Мистер Кук, вы считаетесь экспертом по криминалистике?
Ну а я, специалист по земельной собственности.
Who sells a farm for 1 peso?
The claim is that you're an expert in criminal science, correct?
Yes. - Down here I'm the expert in land finance.
Скопировать
- Да. - Ясно.
Что такого ценного для науки или криминалистики мы получим, подглядывая за ней в душе?
Шанти, мы хотим убедиться, что она чиста.
Yes.
Tell me, is there any scientific... or forensic insight likely to be gained... by spying on this woman in the shower?
Shanti, we're trying to make sure the woman's clean.
Скопировать
Частичные отпечатки - не простой противник.
Но меня это не остановило, и не остановит, потому что я - Кролик-Энерджайзер судебной криминалистики.
Я никогда не сплю, и никогда не сдаюсь.
Partials are a little tougher.
But that hasn't stopped me,nor will it ever, because I am the Energizer Bunny of forensic science.
I never sleep and I never give up.
Скопировать
Какого черта кто-то захочет делать это?
Чтобы узнать, может ли современная криминалистика сообщить нам что-нибудь ещё об обстоятельствах его
Ну, Тедди Кеннеди верил отчету комиссии Уоррена, до последнего дня своей жизни.
Why the hell would anybody want to do that?
To see if modern forensic methods can tell us anything about the circumstances of his death.
Well, Teddy Kennedy believed in the Warren Commission all the way up to the day he died.
Скопировать
Не лучшее хобби для одержимых личностей.
Да, таким людям больше подходит работа в криминалистике.
Ух ты, а вы, парни, не шутили насчет этой штуки.
Not exactly The best hobby for an obsessive personality.
Yeah, people like that are better suited for a job In criminalistics, huh?
Wow, you guys weren't kidding about this thing.
Скопировать
Ты не можешь просто положить его в пластиковый пакет.
Ага, мне здесь урок криминалистики не нужен, мистер Волшебник.
Серийный номер вытравлен.
You just can't put it into plastic.
Yeah, I don't need a forensics lesson there, Mr. Wizard.
The serial number's etched off.
Скопировать
Спичечный коробок?
Познания полицейских в криминалистике ограничиваются делами из их практики.
Кто производил арест?
The matchbook?
What cops know about forensics, they learn from their cases.
Who was the arresting officer?
Скопировать
Полиция ведёт расследование, они верят, что это дело может быть связно с недавним взрывом лодки на Гавайях.
Американский профессор по криминалистике считает, что это предупреждение Кореи международными террористами
Корея говорит, что это не так...
The police are currently investigating this case, and they believe that this case could be related to the recent boat explosion in Hawaii.
An American international crime professor believes that an international terrorist is giving a warning to Korea.
Korea is saying that it is not...
Скопировать
Ну, МакГи хорошо разбирается в компьютерах.
Кроме всего прочего, у него степень по компьютерной криминалистике Массачусетского технологического института
В фойе кто-то есть.
Well, McGee's pretty good with computers.
Among his degrees, he has a masters in computer forensics from MIT.
That's someone in the lobby.
Скопировать
Мария и ее ребенок заслуживают правосудия, а мы должны дать им его.
Хорошо, но, как и всюду в криминалистике, мне нужны доказательства.
Мы знаем, чем оно закончилось. Но как начиналось?
Maria and her child deserve some justice, and we're obligated to give it to her.
Okay, but like anything forensic, I need proof.
We know how it ended, but how did it start?
Скопировать
Я так хотел встретиться с вами, мисс Шуто.
Вы - легенда мира криминалистики.
- Ну что вы.
I have been looking forward to meeting you, Ms. Sciuto.
You are a legend in the field of forensic science.
Aw, shucks.
Скопировать
Возможно, вот где она их встретила.
Ее специальность архелогия, но недавно она начала посещать криминалистику.
Единственный предмет, по которому у нее "5".
Maybe this is where she met them.
She's an archaeology major, but she's currently acing a criminology class.
It's the one class she's pulling an "a."
Скопировать
Только посмотрите!
Ты думаешь, что, если тебя скопировали, то ты получил Оскар в криминалистике?
Что, уже и понаслаждаться нельзя?
Oh, look at you.
You'd think being copycatted was like winning the crime Oscar.
What? I'm not allowed to revel?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов криминалистика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы криминалистика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение