Перевод "криминалистика" на английский

Русский
English
0 / 30
криминалистикаcriminalistics
Произношение криминалистика

криминалистика – 30 результатов перевода

Через идентификацию образцов, которые он оставлял на своих жертвах... мы в состоянии привязать... шесть нераскрытых дел к одному убийце.
Агент Скалли будет действовать как главная персона... по судебной криминалистике.
Это три недавних убийства и три в 1999.
Through the identification of a pattern he leaves on his victims... we have been able to connect... six unsolved cases to one murderer.
Agent Scully will act as a point person... on the case forensics.
That's three recent killings and three from 1999.
Скопировать
-Почему вы спросили?
Криминалистику и психологию.
-А вы?
Why do you ask? -Curious.
criminology, minor in psych.
You?
Скопировать
Извините за беспокойство.
У Эйкерса - криминалистика, У Каас - административное право.
Попробую найти их.
I'm sorry to bother you.
Akers has Criminal Procedure, Kaas has Administrative Law.
I'll try to find them.
Скопировать
- Есть проблема.
Лаборатория криминалистики графства требует с меня 7280 $,..
...если отправить улики на экспертизу. Кого отправлять поручителем?
- Well, yeah. There sure is.
I mean, the county crime lab wanted to charge me $7,280 for this stuff.
Now, suppose I send all of this in, who do you suggest I lay off?
Скопировать
О других... возможных пропавших написано здесь, в рапорте
И... вот это пришло из федеральной лаборатории криминалистики.
- Они... внутри.
Other... possible missing persons are in the file.
And... this came from Federal Crime Lab overnight.
- Where are they?
Скопировать
Отлично с минусом, сэр.
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
A minus, sir.
Double major, psych and criminology, graduated magna.
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
Скопировать
Все данные указывают на то, что в Стаута стреляли именно Вы!
Вашими же собственными экспертами по криминалистике было установлено что убийца Стаута стрелял с расстояния
Бла-бла-бла... Если мы будем верить экспертам, мы никогда ничего не добьёмся!
No doubt about it. The evidenceshows that you killed Stout.
But, Sir John. It has been established by your own ballistic squad... that Stout's murderer was firing from a distanceof a hundred feet away.
If we trusted the experts we'd never solved anything!
Скопировать
Нужно было осознать это пораньше!
Это исключительный случай в истории криминалистики, чтобы гражданский совершил нечто подобное!
Настоящая сенсация!
We should have realized that much earlier!
It's an unparalleled event in criminal history that a civilian achieved such things!
Really a sensation!
Скопировать
Вот оно отличие между учёным и полицейским, да?
ОТДЕЛ КРИМИНАЛИСТИКИ
Оглядываясь назад разве это не похоже на случай с Мисаки?
That's the difference between a scientist and the police, huh?
FORENSICS DIVISION
Looking back on it now isn't this identical to the case involving Misaki?
Скопировать
Беспроигрышный вариант.
Тем более криминалистика не наша сильная сторона.
Мы не должны браться за это дело.
Win-win.
We've never done a homicide.
We should refer this out.
Скопировать
Чтобы оставить отпечатки, нужно лишь масло.
Любой, кто купил такую руку, может быть убийцей и что еще хуже... он разбирается в криминалистике.
Что случилось, старик?
You need oil to make a print.
Anyone who purchased one of these hands could be the Killer and what's worse, he's proficient in forensics.
Hey, Dr. Leever!
Скопировать
- Знаете, не все здесь отбросы полиции.
В следующем месяце я получаю степень по криминалистике... - ... собираюсь подать заявку Федералам.
- Мой двоюродный брат служит в Бюро.
We're not all windup cops, you know.
I'm finishing my criminology degree next month... and applying to the Feds.
My cousin's a G-man.
Скопировать
Привет.
Ник Стоукс, отдел криминалистики.
Не против, если я вас немного осмотрю?
Hi.
nick stokes, Criminalistics.
Mind if I take a look?
Скопировать
Малдер, похоже, у этого младенца были все известные науке врождённые дефекты.
Я, конечно, попрошу лабораторию криминалистики сделать анализ ДНК, но даже невооружённым глазом сразу
Я даже не знаю, с чего начать.
Mulder, it looks as if this child has been afflicted by every rare birth defect known to science.
I'll have to order DNA typing from the crime lab, but there appears to be abnormalities associated with Neu-Laxova Syndrome, Meckel-Gruber Syndrome, exstrophy of the cloaca...
I don't even know where to begin.
Скопировать
Ну, очевидно!
Учебный курс по криминалистике, знаешь.
Конечно, я помню его.
Well, evidence!
Crim pro. You know.
Of course I remember him.
Скопировать
- Иди сюда, маленький больной уродец.
- Эй-эй, криминалистика, 101, детектив.
Если вы собираетесь нарушить закон, то свидетели вам не нужны.
Come here, you sick little freak.
Whoa, whoa, whoa.
Criminology 101, Detective. If you're gonna break the Iaw, you don't want witnesses around.
Скопировать
Видимо, как и вы.
Результаты криминалистики.
Мы получили нашего парня.
And apparently, so were you.
Forensics are back.
We got our guy.
Скопировать
Есть связь между жертвами?
Нет способа узнать это основываясь на существующей криминалистике.
Ты считаешь что серийный убийца или мафия нашли это прекрасное место, чтобы избавляться от тел.
Any connection between the victims?
No way to know based on existing forensics.
You got to wonder if a serial killer or the mob figured out this was the perfect place to dump a body in Boston.
Скопировать
Судья рассмотрел улики.
Ничего с точки зрения криминалистики не привязывает тебя к убийствам.
Он отклонил твоё признание.
The judge reviewed the evidence.
Nothing ties you forensically to the murders.
He's thrown out your confession.
Скопировать
Я сделал пожертвование.
Исследовательский центр по развитию криминалистики имени Хэммербэка в университете Челси.
Это потрясающе.
I've made a donation.
The Hammerback Research and Forensic Development Center at Chelsea University.
That's terrific.
Скопировать
Да уж, это выглядело бы как убийство Годарда.
Криминалистика?
Оружие, пули и тело. Отпечатки были уничтожены, стволы украдены из шоу-пушки 6 лет назад.
Yeah, looks like it was shot by Godard.
Forensics?
The gun that fired the fatal shot was wiped clean of prints, it was unregistered, and stolen from a gun show six years ago.
Скопировать
А где вы встретились?
Мы познакомились на семинаре по криминалистике.
Закончившимся рытьем канав, провели вместе неделю, и затем, месяц спустя, мы обручились.
Where did you guys meet?
We met at a forensics seminar.
Ended up ditching, spent the whole week together, and then, a month later, we got engaged.
Скопировать
У меня есть опыт в компьютерной криминалистике.
Компьютерной криминалистике.
Подфартило.
I have some computer forensics experience.
Computer forensics.
How fortunate.
Скопировать
Ачто,еслиАкерманвыбежала на дорогу перед машиной, потому что пытался убежать от Девиса, который его мучил?
Это объясняет путаницу в криминалистике.
Что-то еще?
What if Ackerman ran into the path of a car because he was trying to get away from Davis who was in the process of torturing him?
It explains why the forensics was so confusing.
Anything else?
Скопировать
О-о, Э-Э...
Криминалистика поверить, что ее тело вывалили на тренировке.
Вот почему мы были там сегодня и почему мы спрашивали людей если бы они увидели Ева или знал, кем она была.
Oh, er...
Forensics believe that her body was dumped at the training ground.
That's why we were there today and why we were asking people if they'd seen Eva or knew who she was.
Скопировать
Агент Баллард.
Я могу дать криминалистике вы копии фотографий.
Я предпочитаю брать свое.
Agent Ballard.
I can have forensics give you copies of photos.
I prefer to take my own.
Скопировать
Я не хочу об этом говорить.
Ну, я тогда возвращаюсь к криминалистике.
Это и было моей настоящей мечтой, а я от нее отвернулась.
- I don't want to talk about it.
Well, then, I'm getting back into forensic science.
That was my actual dream. It's my fault I bailed on it.
Скопировать
Г-н Фридман говорит он не знает ее.
Почему не Lyell Центр делать криминалистика?
Я слышал о вашем человеке.
Mr Freedman says he has no knowledge of it.
Why isn't the Lyell Centre doing the forensics?
I heard things about your man.
Скопировать
Он упал, и серьёзно пострадал, пришлите скорую.
Сержант Куэнь, завтра возвращаешься в криминалистику.
Завтра я буду в департаменте уголовного розыска под командованием инспектора Вэя.
Falling down from high up, seriously injured, call an ambulance
Sergeant Kuen, you 'll return to Criminal Investigation tomorrow?
Yes, I'm under Inspector Wai from tomorrow on
Скопировать
- Да, сэр.
- Отдел Криминалистики.
- Подтверждаю.
- Yes, sir.
- Forensics.
- Confirmed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов криминалистика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы криминалистика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение