Перевод "lame" на русский

English
Русский
0 / 30
lameколченогий хромой неудачный хромоногий
Произношение lame (лэйм) :
lˈeɪm

лэйм транскрипция – 30 результатов перевода

- I e-mailed everybody.
It's not my fault I have a lame server.
Oh, well, thank God for e-mail!
Я послала письмо каждой из вас.
Не моя вина, что у меня кривой сервер.
О, хорошо, спасибо, Боже, за электронную почту!
Скопировать
E-mails, guys, really?
That's lame.
Can we just focus on the pants?
Электронная почта, да?
Это глупость.
Может, мы просто сосредоточимся на джинсах?
Скопировать
- I only see flashes.
- No offence, dude, but as far as superpowers go, yours is kind of lame. Thanks, anyway.
I do know she was with your mate this morning.
Я вижу только короткие вспышки памяти.
Не обижайся, чувак, но... если уж говорить о супер способностях... то у тебя лажа просто.
Но всё равно спасибо.
Скопировать
The pilgrims were not illegal aliens
Lame, lame, lame, lame, have it, lame,
Superman Dies, Aquaman Dies, Casper Dies,
"Пилигримы не были нелегальными эмигрантами"
Отстой, отстой, отстой, уже есть, отстой...
Смерть Супермена, смерть Аквамена, смерть Каспера...
Скопировать
You have Tourette's. No! My Tourette's has gotten worse!
Before I just blurted out cool stuff about Jews being lame and stuff.
But now it's gotten really bad.
- Ну, конечно, ты не можешь контролировать то, что ты говоришь.
У тебя Туретт. / - Нет! Мой Туретт ухудшился!
Раньше я просто ляпал прикольные вещи об ущербных евреях и прочее.
Скопировать
Just "run".
It's a lame dialogue.
Lame?
Только "Бегите"?
Это неудачный диалог.
Неудачный?
Скопировать
It's a lame dialogue.
Lame?
I wrote it.
Это неудачный диалог.
Неудачный?
Я его написал.
Скопировать
Yeah, but we're stuck over here by the portable shitters, man.
It's kinda lame.
Stop bitching and set up.
Да, но мы застряли здесь с туалетными кабинками.
Это хреново.
Кончай выделываться и распаковывайся.
Скопировать
What is that guy talking about?
Scranton is not lame.
Scranton is the cool, fun branch.
Вы серьезно?
О чем толковал этот парень?
Скрэнтон вовсе не отстой.
Скопировать
Well, is that it, or...?
Yeah, just this whole Toby camping thing, I don't know, seems a little lame.
How so? A bunch of guys, in a tent? Making s'mores?
Это все, или...
Да, все из-за этих разговоров о походе Тоби. Не знаю. Какая-то лажа, их поход.
- Компания мужиков... ест бутерброды в палатке?
Скопировать
It's a total mast-fest in here.
Yeah, this is sort of lame.
Well, we can fix that.
Полундра, одним словом.
Ага, и это говорит инвалид.
Ну так мы можем это исправить.
Скопировать
You totally do.
And not even the good Backstreet Boys, the older, lame dance move, comeback tour Backstreet Boys.
The good Backstreet Boys?
Это точно.
И даже не как хорошие "Бакстрит бойс", а старые, с отстойными танцевальными движениями, на гастролях "Мы вернулись", "Бакстрит бойс".
Ты говоришь про хороших "Бакстрит бойс"?
Скопировать
Time for a beer, sir.
Don't try your lame lines on me.
Go and find Denise.
Пора по пиву, сэр.
Бросьте свои никчемные отговорки.
Идите и найдите Дениз.
Скопировать
Isn't it all just a publicity stunt?
That's such a lame excuse.
Cut the guy some slack.
Чтобы впечатлить публику?
Какой дурацкий прием.
С него надо сбить спесь.
Скопировать
I'm not saying you broke up the marriage, but you didn't help.
First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
You want a better one for Gregory House?
Я не говорю, что ты разрушил брак, но ты и не помогал.
Во-первых, "Гектор нагадил" - это отстойная анаграмма.
Хочешь получше для Грегори Хауса?
Скопировать
Shut up! Her depression medication makes her bloated.
She's depressed 'cause you're so lame.
Shut up!
Она толстая из-за таблеток-антидепрессантов.
А депрессия у нее потому, что ты придурок!
Заткнись!
Скопировать
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about?
Who'd be lame enough to do that?
Okay, Smallville... super dog licks himself.
Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать?
Где вы возьмёте такова идиота, который займётся этим ?
Хорошо, Смолвиль... супер собака лижет его.
Скопировать
Ladies and gentlemen, your boss Michael scott.
Still lame.
Okay.
Дамы и господа, ваш босс... Майкл Скотт.
Все равно фигово.
Ладно.
Скопировать
- You shot yourself?
- Pretty lame, huh?
- "The damage is already done."
- Ты сам себя прострелил?
- Довольно глупо, да?
- Вред уже причинен. - Мама!
Скопировать
I mean, um, Lisa and Justin and some of the guys thought it'd be fun to swim.
We can always bail if it's lame.
Oh, is, um, Lisa your friend with the pierced navel?
В смысле, Лиза и Джастин и остальные.... ...хотят поплавать.
Всегда можно слинять, если там будет отстойно.
Лиза, это твоя подруга с проколотым пупком?
Скопировать
Like that. You're harshing my buzz, you know.
This is so lame.
Don't look. Don't look.
- Ну вот, весь кайф обломала.
Вот фигня!
Не смотри.
Скопировать
-This is embarrassing!
-Can you believe how lame this is?
I'm sorry.
- Какой неловкий момент.
- Ты можешь себе представить, какой это отстой?
Извините.
Скопировать
HE SAYS HE'S NOT GOING TO PAY FOR YOUR SCHOOL ANY MORE.
THAT LAME-ASS SHIT.
WHAT'S HIS FEEBLE EXCUSE?
Он сказал, что больше не будет платить за твоё обучение.
Вот ведь дерьмо паршивое.
И что он придумал в своё жалкое оправдание?
Скопировать
Oh wait a minute.
They weren't lame.
Feng Shui is a...
Ой, подожди минутку.
Они не были отстоем.
Фэн Шуй - это...
Скопировать
It looks like he has superpowers.
Man, I'd like to see the lame-o superhero that had to wear that ring.
Okay, super pals... I need a danger alert status report.
Как будто у тебя появилась суперсила.
Хотел бы я посмотреть на этого супер-пупер-героя, который его носит.
Итак, супердрузья, мне нужен рапорт об опасностях и угрозах.
Скопировать
Wait a minute. There's something behind your ear.
That is so lame.
- What you mean?
Что у тебя за ухом?
Я всё знаю.
- То есть?
Скопировать
My parents called me Cuckoo.
People called me Lame.
My husband called me Anni.
Родители назвали Кукушкой.
Люди Хромой звали.
Муж называл Анни.
Скопировать
- Well, a mystery solved.
Explains the lame-ass cover story about being Irish too.
Is this a convenient time to point out you left me alone with him, genius?
- Ну, наша мистификация разрешилась.
Это также обьясняет эту фальшивую историю для прикрытия, о том, что ты Ирландец.
А это подходящее время, указать на то, что вы оставили меня наедине с ним, гении?
Скопировать
Aren't we just the scary serial vamps with the spooky lair?
Lame.
Next time you hit the yard sales, avoid the wooden furniture.
У-у-у, разве мы не просто страшные серийные убийцы-вампы с жуткой берлогой. .и трофеями наших жертв?
Фальшивка.
В следующий раз, как ты набредешь на распродажу, я бы избегал деревянной мебели.
Скопировать
I heard you say something to your dad--
That sounds lame.
I wanna stay here.
Я слышала, что ты сказала своему папе, что хочешь посмотреть...
Это так скучно.
Я хочу остаться здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lame (лэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lame для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение