Перевод "Merlot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Merlot (мɜлоу) :
mɜːlˈəʊ

мɜлоу транскрипция – 30 результатов перевода

Right.
Merlot.
Welcome aboard.
Точно.
Держите, сэр.
Добро пожаловать на борт.
Скопировать
- Oh, you know, we were just gonna-
- Some merlot would be great.
- Okay. All right. Sure.
- Мы как раз хотели ...
- Немного Мерло было бы замечательно.
- Хорошо.
Скопировать
I think it's beer with kool-aid in it.
I saw the guy roll his eyes when you ordered Merlot.
I'm pretty sure he spit in it.
Похоже, что это пиво с освежителем.
Я видел, как те парни вращали глазами, когда ты заказал Merlot.
Я уверен, что они плюнули в него.
Скопировать
Uh, just-just 2½.
And-and order me a merlot. Ok? All right.
Bye.
Э, лучше... лучше две с половиной.
И... и закажи мне мерло.
Хорошо?
Скопировать
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
It's not like they're so responsible.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
No, but they're right.
Скопировать
"Oh, sorry."
"Why didn't you say, 'Drink this wine, it's a Merlot?"'
"Oh, yeah."
"Ой, извини"
"Почему ты не сказал: "Пейте это вино, это Мерло""
"Ну, да."
Скопировать
Do we have five hundred?
- Can I get a Merlot, please?
- Yes sir.
Будет 500 долларов?
- Можно "Мерло", пожалуйста?
- Да, сэр.
Скопировать
He had a gray suit and he was paddle number seventeen.
He likes Merlot.
Are you talking about Peyton Sanders?
В сером костюме, и его номер был 17.
Любит "Мерло".
Ты говоришь о Пейтоне Сандерсе?
Скопировать
- Oh, hey, we're home!
Erm, three glasses of Merlot, please.
Oh, don't look at me like that.
- Ох, наконец, мы дома!
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Что, не смотри на меня так.
Скопировать
My daughter Nicole.
You already know Merlot and Fougasse.
This is Tricard and Berlicot.
Дочь Николь.
Вы уже знакомы с Мерло и Фугасом.
Это Трика и Берлико.
Скопировать
Ladies, this is Mr. Cruchot.
Merlot, Berlicot and Tricard.
Fougasse is single.
Дамы, это месье Крюшо.
Мадам Мерло, Берлико, Трика.
Фугас холостяк. Моя теща.
Скопировать
Shall I open it?
Here, Merlot.
Open it.
- Хотите, я сниму?
Мерло!
Держите.
Скопировать
- Refusing to be overtaken.
Merlot.
- You're welcome.
- Да. - Ясно.
- Отпустите нас, месье Мерло.
- Охотно, мадмуазель Николь.
Скопировать
- Survive what?
Merlot, he slowed down on purpose.
He didn't let us pass.
- Что не упущу? Зиму!
Я знаю, месье Мерло... Но он не давал нам проехать.
- Блокирование проезда.
Скопировать
What's wrong?
That's Merlot over there.
You'll pay for this.
- Что?
- Мерло.
Он следит.
Скопировать
-Oh, brother.
She's heard of the merlot.
Let me understand.
- О, Боже.
Она слышала о мерло.
Я не понимаю.
Скопировать
He's not here.
Barolo, Merlot,
Cabernet, a Brunello from '36.
Его тут нет.
Бутылки 48 года, Барло, Мерло,
Каберне, Брунело 36-го года.
Скопировать
Tell me about the wine.
Ah, Ktarian merlot, 2282.
You might want to let it breathe first.
Расскажи мне о вине.
Ах, ктарианский мерлот, 2282.
Позволь ему сначала немного подышать.
Скопировать
-l'm crazy about merlot.
-l live for merlot.
We're out of merlot.
- Без ума от Мерло.
- Я живу ради Мерло.
У нас нет Мерло.
Скопировать
Wait!
I'll have a glass of Merlot and he'll have a wine spritzer.
Look!
Нет!
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
Ты погляди!
Скопировать
Armando, a bottle of wine, quickly.
Perhaps a '69 Merlot.
Those shoes are so wrong for this.
Арман, бутылку вина. Быстро.
Может быть, "Мерло" 69 года?
Эти туфли сюда совершенно не идут.
Скопировать
I'll have a scotch on the rocks.
I'll have a glass of merlot, please.
My first wife had no idea how to handle it.
Я возьму скотч со льдом.
Мне бокал мерло, пожалуйста.
Моя первая жена понятия не имела, как с этим справиться.
Скопировать
THIS IS A LITTLE PENNE, SUN-DRIED TOMATO. THAT'S A WHITE WINE CREAM SAUCE WITH ARUGULA,
AND A WITTY LITTLE MERLOT.
OH. IT'S HOT!
Здесь макароны-перья с сушёными томатами и соус на белом вине с рукколой.
И немного хорошего "мерло".
Ой, горячо!
Скопировать
It's all in the past.
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
- You know him, don't you?
- Да все уже забыто...
А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?
- Думаю, вы с ним знакомы?
Скопировать
Sam is like....
Give me another shot of merlot.
How can I even describe him?
Понимаешь, Сэм похож на...
Налей-ка мне еще один стаканчик этого...мерло!
Даже не знаю, как описать его...
Скопировать
And...?
And 55% Merlot!
Niles wins by ten percent!
- И?
И 55 процентов мерло!
Найлс выиграл с преимуществом в 10 процентов!
Скопировать
What? I was going to tell you the Gillette budget's on your desk.
And I went out last night and got you that Merlot that you wanted.
Here's your credit card back.
Я только хотела сказать, что бюджет "Жиллет" на вашем столе...
И вчера вечером я нашла "Мэрлоу", как вы просили.
Вот Ваша кредитная карточка.
Скопировать
It's Napa, all right, but as I always say,
"Why go Merlot when you can call a cab?"
I thought this bottle might trip you up.
Можжно думать, что оно из Напы, но как я всегда говорю...
"Коль сомненье уМерло, можно идти прямо в кабаре".
Я так и думал, что эта бутылка вас рассудит.
Скопировать
It was jammy, plummy, dense and chewy.
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot.
And you, Frasier?
Превосходное, с богатым вкусом, густое и упругое.
И нет никакого сомнения, что это мерло из Напа Велли.
Твоё мнение, Фрейзер?
Скопировать
- We're starving.
I'll send a complimentary basket of fruit, cheese and a fine Merlot to your room.
If I could just have your credit card, we'll have you up to your room in a jiffy.
- Мы умираем с голоду.
Я распоряжусь насчёт полной корзины фруктов, сыра и бутылочки "Мерло".
Вашу кредитку, пожалуйста, и всё это мигом окажется в вашем номере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Merlot (мɜлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Merlot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мɜлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение